Esekiel
5 “Na yu, pikinini bilong man, yu mas kisim wanpela bainat i sap na yusim olsem resa bilong man bilong katim gras. Sevim het na mausgras bilong yu, na bihain kisim ol skel na skelim gras na tilim i go long 3-pela hap. 2 Yu mas kisim namba 1 hap na kukim long paia insait long taun taim ol de bilong banisim taun i pinis.+ Bihain yu mas kisim namba 2 hap na paitim long bainat long olgeta hap klostu long taun,+ na namba 3 hap, yu mas tromoi nabaut i go long win, na mi bai kamautim wanpela bainat na ron bihainim ol.+
3 “Yu mas kisim tu sampela gras na pasim ol insait long klos bilong yu. 4 Na kisim sampela moa na tromoi ol i go long paia na kukim ol. Na dispela paia bai spred i go long olgeta manmeri bilong Israel.+
5 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Dispela em Jerusalem. Mi putim em pinis namel long ol lain manmeri, na ol kantri i stap klostu long em. 6 Tasol em i bin bikhet long ol lo bilong mi na ol samting mi tokim em long mekim, na em i mekim pasin nogut moa yet winim ol narapela lain manmeri na ol kantri i stap klostu long em.+ Bikos ol i bin sakim ol lo bilong mi, na ol i no mekim olgeta samting mi bin tokim ol long mekim.’
7 “Olsem na dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova: ‘Bikos yu mekim planti trabel moa yet winim olgeta kantri i stap klostu long yu na yu no mekim olgeta samting mi tokim yu long mekim na yu no bihainim ol lo bilong mi, nogat, yu bihainim ol lo bilong olgeta kantri i stap klostu long yu,+ 8 Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: “Nau mi bai birua long yu, O taun,+ na mi yet bai mekim save long yu long ai bilong ol arapela lain manmeri.+ 9 Bikos long olgeta stingpela pasin bilong yu, mi bai mekim samting long yu em bipo mi no bin mekim, na mi no inap mekim kain samting olsem gen.+
10 “‘“So ol papa i stap long yu bai kaikai ol pikinini bilong ol,+ na ol pikinini bai kaikai ol papa bilong ol, na mi bai mekim save long yu, na long ol manmeri bilong yu i stap yet, mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap.”’*+
11 “Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, yu bin mekim ples holi bilong mi i kamap doti long olgeta stingpela imis bilong yu na olgeta stingpela pasin bilong yu,+ olsem na mi bai givim baksait tu long yu; ai bilong mi i no inap sori long yu, na mi no inap mekim pasin sori long yu.+ 12 Namba 1 hap lain bilong yu bai dai long rot bilong bikpela sik o pinis olgeta long rot bilong bikpela hangre. Na namba 2 hap lain i stap klostu long yu bai dai long rot bilong bainat.+ Na mi bai rausim namba 3 hap lain i go nabaut long olgeta hap,* na mi bai kamautim wanpela bainat na ron bihainim ol.+ 13 Orait kros bilong mi bai pinis, na bikpela belhat bilong mi long ol bai go daun, na bel bilong mi bai orait.+ Na taim mi pinis long kamautim bikpela belhat bilong mi long ol, ol bai save tru olsem mi Jehova, mi bin givim tok long ol bikos mi strong long ol man i mas lotu long mi wanpela tasol.+
14 “‘Mi bai mekim yu i kamap wanpela ples i bagarap i stap na olsem samting em ol lain manmeri i stap klostu long yu na ol manmeri i wokabaut i go i kam bai tok bilas long en.+ 15 Taim mi mekim save long yu long kros na bikpela belhat bilong mi na givim ol strongpela panismen long yu, yu bai kamap olsem samting em ol man bai tok bilas long en na rabisim,+ na yu bai stap olsem wanpela tok lukaut na samting bilong mekim ol lain manmeri i stap klostu long yu i pret long en. Mi Jehova, mi tok pinis.
16 “‘Mi bai salim ol spia nogut bilong bikpela hangre bilong bagarapim ol. Ol dispela spia mi salim bai bringim bagarap long yu.+ Mi bai mekim bikpela hangre i go nogut moa long rot bilong katim saplai bilong kaikai bilong yu.*+ 17 Mi bai salim bikpela hangre na ol wel animal nogut i kam long yu,+ na ol bai kilim i dai ol pikinini bilong yu. Bikpela sik na planti blut bai kapsait na dispela bai daunim yu, na bainat bai kilim yu i dai.+ Mi Jehova, mi tok pinis.’”