Esekiel
43 Bihain em i kisim mi i go long bikpela haus geit i feisim hap is.+ 2 Long dispela hap, mi lukim glori bilong God bilong Israel i lusim hap is na i wok long kam,+ na nek bilong em i olsem pairap bilong wara i ron spit i go;+ na glori bilong em i mekim graun i lait moa yet.+ 3 Samting mi lukim i olsem visen mi lukim taim mi* bin kam bilong bringim bagarap long taun, na dispela samting i luk olsem samting mi bin lukim klostu long Wara Kebar;+ na mi putim pes bilong mi i go daun long graun.
4 Na glori bilong Jehova i go long bikpela haus geit i feisim hap is na i go insait long tempel.*+ 5 Bihain wanpela strong i apim mi na bringim mi i go insait long liklik ples bung, na mi lukim olsem glori bilong Jehova i pulapim tru tempel.+ 6 Na mi harim wanpela man i stap insait long tempel na i wok long toktok long mi, na dispela man i kam na sanap klostu long mi.+ 7 Em i tokim mi:
“Pikinini bilong man, dispela em ples bilong sia king bilong mi+ na ples bilong putim lek bilong mi,+ em ples we mi bai stap namel long ol manmeri bilong Israel inap oltaim oltaim.+ Ol manmeri bilong Israel i no inap bagarapim moa nem holi bilong mi,+ ol na ol king bilong ol, long rot bilong givim baksait long mi,* na long rot bilong dai bodi bilong ol king bilong ol long taim ol i dai. 8 Na taim ol i putim dua-wei bilong tempel bilong ol klostu long dua-wei bilong tempel bilong mi, na taim ol i putim dua pos bilong tempel bilong ol klostu long dua pos bilong tempel bilong mi na i gat wanpela wol tasol i seperetim mi long ol,+ na taim ol i bin mekim olgeta stingpela samting, ol i bagarapim nem holi bilong mi. Olsem na long belhat bilong mi, mi pinisim ol olgeta.+ 9 Orait, nau ol i mas lusim pasin bilong ol long givim baksait long mi,* na putim dai bodi bilong ol king bilong ol i go longwe long mi, na bai mi ken stap namel long ol inap oltaim oltaim.+
10 “Na yu, pikinini bilong man, stori gut long olgeta samting bilong tempel long ol manmeri bilong Israel,+ na bai ol i ken sem long ol rong ol i bin mekim,+ na ol i mas stadim plen bilong en.* 11 Sapos ol i sem long olgeta samting ol i bin mekim, orait yu mas tokim ol long floa plen bilong tempel, ol disain bilong en, ol dua-wei bilong go aut na ol dua-wei bilong kam insait.+ Soim ol long olgeta floa plen na ol lo bilong en, na long ai bilong ol, raitim olgeta dispela samting, na bai ol i ken tingim gut olgeta floa plen bilong en na bihainim ol lo bilong en.+ 12 Dispela em lo bilong tempel. Olgeta hap i stap antap long maunten i holi tru.+ Harim! Dispela em lo bilong tempel.
13 “Dispela em ol mesamen bilong alta long mesamen bilong kiubit+ (long olgeta wan wan kiubit, ol i edim sais bilong 4-pela pinga long en).* Beis bilong en em 1 kiubit, na bikpela bilong en em 1 kiubit. Em i gat boda i raunim arere bilong en na bikpela bilong en em 1 span.* Dispela em beis bilong alta. 14 Long beis bilong alta long floa i go antap long namba 1 level em 2 kiubit, na dispela level i go aut inap 1 kiubit moa long level antap long en. Namba 2 level i go antap inap 4 kiubit. Na dispela level i go aut tu inap 1 kiubit moa long level antap long en. 15 Na paia ples bilong alta i go antap inap 4 kiubit, na i gat 4-pela kom i sanap antap long paia ples bilong alta.+ 16 Dispela paia ples i skwe, longpela bilong en em 12 kiubit na bikpela bilong en em 12 kiubit.+ 17 Ol 4-pela sait bilong namba 2 level, em longpela inap 14 kiubit na bikpela inap 14 kiubit; na boda i raunim em, em hap kiubit, olgeta sait bilong beis, em 1 kiubit.
“Na ol step bilong alta i feisim hap is.”
18 Bihain em i tokim mi, “Pikinini bilong man, Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Dispela em ol instraksen bilong bihainim taim ol i wokim pinis alta, na bai ol i ken mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na tromoi liklik liklik blut long alta.’+
19 “‘Yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man long lain bulmakau na givim olsem ofa bilong tekewe sin+ long ol lain pikinini bilong Sadok em ol pris bilong lain Livai,+ em ol pris i save kam klostu long mi na mekim wok bilong mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 20 ‘Yu mas kisim sampela blut bilong bulmakau na putim long 4-pela kom bilong alta, long 4-pela kona bilong namba 2 level, na long ol boda i raunim em, bilong mekim alta i kamap klin bikos long sin na long karamapim sin long en.+ 21 Bihain kisim dispela yangpela bulmakau man, em ofa bilong tekewe sin, i go bilong kukim long ples ol i makim long tempel, ausait long ples holi.+ 22 Long de namba 2, yu mas ofaim wanpela meme man i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong tekewe sin; na bai ol i mekim alta i kamap klin bikos long sin wankain olsem ol i bin ofaim yangpela bulmakau man bilong mekim alta i kamap klin bikos long sin.’
23 “‘Taim yu mekim pinis alta i kamap klin bikos long sin, orait yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long lain bulmakau na wanpela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long lain sipsip na ofaim ol. 24 Yu mas bringim ol i kam long Jehova, na ol pris i mas putim sol long ol+ na ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova. 25 Inap 7-pela de yu mas ofaim wanpela meme man olsem ofa bilong tekewe sin bilong wan wan de,+ na yu mas ofaim tu wanpela yangpela bulmakau man long lain bulmakau na wanpela sipsip man long lain sipsip; yu mas ofaim ol animal i gutpela olgeta. 26 Inap 7-pela de ol i mas mekim alta i kamap klin, na ol i mas rausim doti long en na bihain ol i ken yusim. 27 Bihain long ol dispela de i pinis, long de namba 8+ na bihain long en, ol pris bai mekim ol ofa bilong yu,* em ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long dispela alta; na mi bai belgut long yu,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”