Jop
15 Orait Elifas+ em man bilong ples Teman i bekim tok olsem:
2 “Olsem wanem? Man i gat savetingting bai mekim ol tok pait i no gat as bilong en?
O yu ting em bai putim ol laik nogut long bel bilong em?
3 Sapos em i stretim man long ol tok i no gat as bilong en, dispela bai i no inap helpim man.
Na sapos em i mekim ol tok i no gat mining bilong en, dispela bai i no inap helpim man.
4 Yu mekim olsem pasin bilong pret long God i no bikpela samting,
Na yu mekim pasin bilong tingim God i olsem samting nating.
5 Yu bin mekim rong, olsem na yu mekim kain tok olsem,*
Na ol tok bilong yu i smat tru bilong trikim man.
6 Maus bilong yu yet i kotim yu, na i no mi kotim yu;
7 Olsem wanem? Yu ting yu fes man long bon long graun, a?
O ating mama i karim yu taim ol liklik maunten i no kamap yet, laka?
8 Yu bin harim ol tok hait bilong God, a?
O ating yu wanpela tasol i gat savetingting, a?
9 Samting yu save long en, mipela tu i save long en.+
Samting yu kliagut long en, mipela tu i kliagut long en.
10 Ol lapun i gat waitpela gras ol i stap namel long yumi,+
Na krismas bilong ol i winim tru krismas bilong papa bilong yu.
11 Olsem wanem? Ol tok bilong mekim gut bel bilong yu i kam long God em i samting nating, a?
O ol tok isi mipela i mekim long yu i no bikpela samting long yu, a?
12 Wai na yu larim tingting bilong yu i stiaim yu,
Na wai na ai bilong yu i soim olsem yu belhat?
13 Yu belhat long God,
Olsem na yu mekim ol kain tok olsem.
15 Harim! God i no save trastim ol ensel* bilong em,
Na ol samting bilong heven tu i no klin long ai bilong em.+
16 Orait sapos olsem, hau bai em i trastim wanpela man i save mekim pasin nogut na i no save mekim pasin i stret?+
Man i save laikim tumas long mekim pasin nogut em i olsem man i dai long dring wara taim nek bilong em i drai!
17 Orait mi bai tokim yu; putim gut yau long tok bilong mi!
Mi bai tokim yu long ol samting mi bin lukim.
18 Tok ol man i gat savetingting i bin autim,
Ol i bin kisim long ol papa bilong ol na ol i no haitim wanpela tok.+
19 Na dispela graun i bilong ol,
Na i no gat wanpela man em ol i no save long em i kam i stap wantaim ol na paulim tingting bilong ol.
20 Man nogut i save karim pen long laip olgeta bilong em,
Na em i save karim hevi long laip olgeta bilong em.
21 Em i save harim kain kain nois i mekim em i pret;+
Long taim em i stap gut, ol stilman i kam na stilim ol samting bilong em.
22 Em i save pinis olsem bagarap bai painim em;+
Na ol bai i kilim em i dai long bainat.
23 Em i raun raun painim kaikai* na em i tok: “Kaikai i stap long wanem hap?”
Em i save olsem taim bilong em long bagarap i kam klostu.
24 Em i tingting planti na i pilim nogut tru, na dispela i mekim em i pret;
Na ol dispela samting i daunim em olsem king i redi long daunim birua bilong em.
25 Em i apim han bilong em bilong birua long God,
Na em i traim long bikhet long* God i Gat Olgeta Strong;
26 Em i het strong na em i ran i go pait long God,
Na em i karim strongpela hap plang bilong pait;
27 Pes bilong em i patpela,*
Na em i gat bikpela bel;
28 Em i sindaun long ol taun we ol bai i bagarap,
Na long ol haus i no gat man bai i stap long en,
Na ol dispela haus bai bruk na i kamap hip pipia ston.
29 Em bai i no kamap maniman, na ol mani kago bilong em bai i no inap kamap planti,
Na ol mani kago bilong em bai i no gro i go bikpela long olgeta hap.
30 Em i no inap abrusim bagarap;
Em bai olsem wanpela diwai em paia i kukim ol han bilong en na i drai,*
31 Em i no ken giamanim em yet na bilip long ol samting i no inap helpim em,
Long wanem, em i no inap kisim wanpela gutpela samting;
32 Em bai kisim ol dispela hevi long taim em i stap laip yet,
Na em bai i olsem diwai em ol han bilong en i no save gro.+
33 Em i olsem rop wain em ol greip bilong en i no mau yet na i pundaun,
Na em i olsem diwai oliv em ol plaua bilong en i pundaun.
34 Lain bilong ol man i no tingim God,* ol bai i stap nating,+
Na paia bai kukim haus bilong ol man i insait long pasin bilong kisim braib.
35 Kain kain pasin bilong trik na giaman i save kamap insait long bel bilong ol na bihain ol i save mekim pasin nogut,
Tingting bilong ol i pulap long kain kain pasin bilong giaman.”