Wok Pris
2 “‘Sapos wanpela man i laik givim ofa bilong wit samting+ long Jehova, orait em i mas givim gutpela plaua. Em i mas kapsaitim oil long dispela plaua na putim frenkinsens* long en.+ 2 Na em i mas bringim i go long ol pris, em ol pikinini man bilong Aron. Na pris i mas kisim plaua i gat oil na frenkinsens long en long wanpela han na kukim long alta. Dispela liklik hap plaua i makim olgeta hap plaua+ dispela man i ofaim long God. Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 3 Na hap plaua i stap yet em bilong Aron na ol pikinini man bilong em.+ Em i samting holi tru+ em ol i kisim long ofa ol man i givim bilong kukim long paia olsem ofa long Jehova.
4 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu bin kukim long aven, orait yu mas wokim long gutpela plaua. Yu mas wokim raunpela bret i gat hul long en na i no gat yis na yu tanim wantaim oil, o fletpela bret i no gat yis em yu putim liklik oil antap long en.+
5 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu bin kukim long fraipen,+ orait yu mas wokim long gutpela plaua i no gat yis na tanim wantaim oil. 6 Yu mas brukim i go liklik liklik, na yu mas kapsaitim oil long en.+ Dispela em ofa bilong wit samting.
7 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu kukim long sospen, orait yu mas wokim long gutpela plaua na tanim wantaim oil. 8 Na yu mas bringim dispela ofa em yu bin wokim long ol dispela samting i kam long Jehova. Na givim long pris, na em bai karim i go long alta. 9 Na pris bai kisim liklik hap bilong dispela ofa bilong makim ofa olgeta+ em dispela man i ofaim long God na em bai kukim long alta. Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+ 10 Na hap bilong dispela ofa i stap yet i bilong Aron na ol pikinini man bilong em. Em i samting holi tru em ol i kisim long ol ofa ol i kukim long paia long Jehova.+
11 “‘Yupela i no ken putim yis long ofa bilong wit samting yupela i bringim long Jehova,+ long wanem, i tambu long kukim plaua i gat yis* o hani olsem ofa yupela i kukim long paia i go long Jehova.
12 “‘Yupela i ken bringim ol dispela samting i kam long Jehova olsem ofa bilong ol namba 1 kaikai i redi long gaden.+ Tasol yupela i no ken kukim ol dispela samting long alta bilong kamapim gutpela smel.
13 “‘Yupela i mas putim sol long olgeta ofa bilong wit samting em yupela i bringim olsem ofa. Yupela i no ken lusim tingting long putim sol long dispela ofa, long wanem, sol bai kirapim yupela long tingim kontrak bilong God. Yupela i mas putim sol long olgeta ofa bilong yupela.+
14 “‘Sapos yupela i laik givim ol namba 1 kaikai i redi long gaden long Jehova olsem ofa bilong wit samting, orait yupela i mas bringim ol pikinini wit* em yupela i kukim long paia, na wilwilim na ol i bruk bruk. Dispela em i ofa bilong namba 1 kaikai i redi long gaden.+ 15 Na yu mas kapsaitim oil na frenkinsens antap long dispela ofa. Dispela ofa em i ofa bilong wit samting. 16 Na pris i mas kisim liklik hap bilong wit em oil na frenkinsens i stap long en bilong makim olgeta hap kaikai+ em dispela man i ofaim long God. Na em bai kukim dispela liklik hap antap long alta olsem ofa ol i kukim long paia i go long Jehova.