Esekiel
46 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Bikpela haus geit bilong liklik ples bung we i feisim hap is,+ em i mas pas i stap+ long 6-pela de bilong wok,+ tasol long de Sabat na long de bilong nupela mun, em i mas op. 2 Na hetman i stap long bikpela ples bung, em bai kam long veranda bilong bikpela haus geit long liklik ples bung na go insait,+ na em i mas sanap klostu long pos bilong dua bilong bikpela haus geit. Ol pris i mas mekim ofa bilong em, em ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, na em i mas brukim skru long spes klostu long dua-wei bilong bikpela haus geit na bihain em i ken go aut. Na bikpela haus geit i mas op i stap i go inap long apinun tru na ol i ken pasim. 3 Ol manmeri* tu bai brukim skru long ai bilong Jehova long dua-wei bilong dispela haus geit long taim bilong ol Sabat na ol nupela mun.+
4 “‘Ol animal em hetman i mas givim long Jehova olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long de Sabat, em 6-pela yangpela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin na 1-pela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin.+ 5 Long ofa bilong wit samting, em i mas givim 1-pela ifa* long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man, em i ken givim skel bilong wit samting long laik bilong em yet, na em i mas givim tu 1-pela hin* oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.+ 6 Long de bilong nupela mun, ol animal bilong mekim ofa em 1-pela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en em ol i kisim long lain bulmakau, 6-pela yangpela sipsip man, na wanpela sipsip man; olgeta i no ken i gat sik o bagarap long skin.+ 7 Long ofa bilong wit samting, em i mas givim 1-pela ifa bilong wit samting long yangpela bulmakau man, 1-pela ifa bilong wit samting long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man em i ken givim skel bilong wit samting em inap long givim. Na em i mas givim 1-pela hin oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.
8 “‘Taim hetman i kam insait, em i mas kam long veranda bilong bikpela haus geit na kam insait, na em i mas go aut long wankain rot.+ 9 Na taim ol manmeri* i kam bilong sanap long ai bilong Jehova long taim bilong ol bikpela bung,+ ol manmeri i kam bilong lotu em ol i kam insait long bikpela haus geit bilong hap not,+ ol i mas go aut long bikpela haus geit bilong hap saut,+ na ol manmeri i kam insait long bikpela haus geit bilong hap saut, ol i mas go aut long bikpela haus geit bilong hap not. I no gat wanpela man i ken go aut gen long bikpela haus geit em i bin kam insait long en, nogat, em i mas go aut long haus geit i feisim em. 10 Na hetman i stap namel long ol, em i mas kam insait taim ol i kam insait, na em i mas go aut taim ol i go aut. 11 Long taim bilong ol bikpela bung na long ol bung bilong amamas, ofa bilong wit samting em i olsem, 1-pela ifa long yangpela bulmakau man, 1-pela ifa long sipsip man, na long ol yangpela sipsip man, em i ken givim skel bilong wit samting long laik bilong em yet, na em i mas givim tu 1-pela hin oil long olgeta wan wan ifa bilong wit samting.+
12 “‘Sapos hetman i bringim wanpela animal olsem ofa bilong paia i kukim olgeta+ o ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long laik bilong em yet olsem ofa i go long Jehova, orait bikpela haus geit i feisim hap is bai op long em long kam insait, na em i ken givim ofa bilong em, em ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God olsem em i save mekim long de Sabat.+ Na taim em i go aut pinis, orait ol i mas pasim geit.+
13 “‘Long olgeta wan wan de yu mas givim 1-pela yangpela sipsip man i gat wanpela krismas na i no gat sik o bagarap long skin, olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova.+ Yu mas mekim dispela ofa long olgeta moning. 14 Na long olgeta moning, yu mas givim tu 17 pesen bilong 1-pela ifa bilong wit samting olsem ofa, na 33 pesen bilong 1-pela hin oil bilong putim long gutpela plaua olsem ofa bilong wit samting i go long Jehova long olgeta wan wan de. Dispela lo bai stap oltaim oltaim. 15 Ol i mas givim 1-pela yangpela sipsip man, ofa bilong wit samting na oil long olgeta moning olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i mas mekim olsem long olgeta de.’
16 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Sapos hetman i givim wanpela hap graun olsem presen long olgeta wan wan pikinini man bilong em, olsem samting pikinini i kisim long papa, orait dispela graun bai kamap samting bilong ol pikinini man bilong em. Dispela em graun bilong ol em ol i kisim long papa. 17 Tasol sapos em i givim wanpela hap graun, em graun em i bin kisim long ol tumbuna bilong em, olsem presen long wanpela wokman bilong em, orait dispela hap graun bai stap olsem graun bilong wokman i go inap long yia bilong kamap fri;+ na dispela graun bai go bek long hetman gen. Tasol graun em ol pikinini man i kisim long em bai stap graun bilong ol inap oltaim. 18 Hetman i no ken fosim ol manmeri long lusim graun bilong ol, em graun ol i kisim long ol tumbuna, na bai em i ken kisim dispela hap graun. Em i mas givim hap graun bilong em yet i go long ol pikinini man bilong em, na bai em i no ken rausim ol manmeri bilong mi long graun bilong ol yet.’”
19 Bihain em i bringim mi i go insait long dua-wei+ i stap klostu long bikpela haus geit. Dispela dua-wei i go antap long ol rum holi bilong kaikai* em ol pris i save kaikai long en, na i feisim hap not.+ Na long dispela hap, mi lukim wanpela eria i stap baksait long hap wes. 20 Na em i tokim mi: “Dispela em hap we ol pris i mas boilim mit bilong mekim ofa bilong mekim i dai asua na ofa bilong tekewe sin, na em hap we ol bai beikim ofa bilong wit samting.+ Ol i mas mekim olsem na bai ol i no ken karim wanpela samting i go aut long bikpela ples bung na mekim ol manmeri i kamap holi.”+
21 Em i bringim mi i go aut long bikpela ples bung na kisim mi i go abrusim 4-pela kona bilong ples bung, na mi lukim wan wan ples bung long olgeta kona bilong bikpela ples bung. 22 Long 4-pela kona bilong ples bung, i gat ol liklik ples bung, longpela bilong ol em 40 kiubit* na bikpela bilong ol em 30 kiubit. Olgeta 4-pela wantaim i gat wankain sais. 23 I gat ol ston wol i raunim olgeta wan wan bilong 4-pela liklik ples bung, na long beis bilong ol dispela ston wol, ol i wokim ples bilong boilim mit bilong ol ofa. 24 Na em i tokim mi: “Dispela em ol hap we ol wokman bilong tempel i save boilim mit bilong sakrifais bilong ol manmeri.”+