2 Stori
23 Long namba 7 yia, Jehoiada i strongim bel na mekim wanpela kontrak wantaim ol kepten i save bosim 100 soldia.+ Nem bilong ol dispela kepten em Asaria, pikinini man bilong Jeroham, na Ismael, pikinini man bilong Jehohanan, na Asaria, pikinini man bilong Obet, na Masea, pikinini man bilong Adaia, na Elisafat, pikinini man bilong Sikri. 2 Orait ol i go raun long olgeta hap bilong Juda na bungim ol Livai+ i stap long olgeta taun bilong Juda na ol hetman bilong ol wan wan lain tumbuna papa bilong Israel. Taim ol i kam kamap long Jerusalem, 3 olgeta man i bung na mekim wanpela kontrak+ wantaim king long haus bilong God tru. Bihain long dispela, Jehoiada i tokim ol olsem:
“Harim! Pikinini man bilong king bai mekim wok king, olsem Jehova i bin tok promis long samting bai kamap long ol pikinini man bilong Devit.+ 4 Yupela i mas mekim olsem, yupela i mas brukim ol pris na ol Livai husat i kam mekim wok+ long de Sabat i go long 3-pela lain na wanpela lain bai was long ol dua;+ 5 wanpela lain bai was long haus king,+ na wanpela lain bai was long Geit Bilong Jesot. Na olgeta manmeri bai stap long ol ples bung long haus bilong Jehova.+ 6 Yupela i no ken larim wanpela man i kam insait long haus bilong Jehova. Ol pris na ol Livai i mekim wok,+ ol tasol i ken kam insait long haus bilong God, long wanem, ol i lain holi. Tasol olgeta arapela manmeri i mas inapim wok bilong ol long Jehova na ol i mas sanap ausait. 7 Ol Livai i mas holim ol samting bilong pait na was long king long olgeta sait. Husat man i kam insait long haus, yupela i mas kilim em i dai. Yupela i mas bihainim king long olgeta hap em i go.”*
8 Orait ol Livai na olgeta Juda i mekim stret ol samting em pris Jehoiada i bin tokim ol long mekim. So olgeta wan wan man i kisim ol man i wok aninit long ol, em ol i save wok long de Sabat,+ na ol i kisim tu ol man i no wok long de Sabat, long wanem, pris Jehoiada i tok long ol grup+ i no ken lusim wok, maski wok bilong ol i pinis. 9 Orait pris Jehoiada i kisim ol spia na ol liklik hap plang bilong pait* na ol raunpela hap plang bilong pait bilong King Devit+ na givim long ol kepten i save bosim 100 soldia.+ Ol dispela samting i save stap long haus bilong God tru.+ 10 Orait em i sanapim olgeta dispela man long ol hap bilong ol. Olgeta wan wan man i holim samting bilong pait na ol i sanap long rait sait bilong haus i go inap long left sait bilong haus, na klostu long alta na klostu long haus. Ol i sanap raunim king olgeta. 11 Orait ol i kisim pikinini man bilong king+ na bringim em i kam ausait na putim kraun long het bilong em na holim skrol i gat Lo*+ antap long het bilong em, na mekim em i kamap king na Jehoiada wantaim ol pikinini man bilong em i anointim* em. Na ol i singaut olsem: “King i ken stap longpela taim!”+
12 Taim Atalia i harim nois bilong ol manmeri i ran i go na singaut na litimapim nem bilong king, wantu tasol em i kam long haus bilong Jehova we ol manmeri i bung i stap.+ 13 Na em i lukim king i sanap i stap klostu long strongpela pos bilong em long entrens. Na ol hetman+ na ol man bilong winim trampet i stap wantaim king na olgeta manmeri i amamas+ na winim trampet na ol singa i pilaim ol instramen na ol i go pas long amamas. Taim Atalia i lukim dispela samting, em i brukim klos bilong em na singaut olsem: “Yupela i laik daunim mi! Yupela i laik daunim mi!” 14 Tasol pris Jehoiada i salim ol kepten i save bosim 100 soldia, em i bin makim ol long bosim ami, na tokim ol: “Rausim em namel long yupela na kisim em i go na sapos wanpela man i bihainim em, orait yupela i mas kilim dispela man i dai long bainat!” Pris i bin tok: “Yupela i no ken kilim em i dai long haus bilong Jehova.” 15 So ol i holimpasim em na kisim em i go, na taim ol i kamap long dua bilong Geit Bilong Hos long haus king, wantu tasol ol i kilim em i dai long dispela hap.
16 Na bihain Jehoiada i mekim kontrak namel long em yet na ol manmeri na king, olsem ol bai stap yet olsem ol manmeri bilong Jehova.+ 17 Bihain olgeta manmeri i go long tempel* bilong Bal na brukim tempel i go daun,+ na ol i smesim ol alta bilong en na ol imis bilong en.+ Na ol i kilim i dai Metan, pris bilong Bal,+ long ai bilong ol alta. 18 Na bihain pris Jehoiada i putim wok bilong bosim haus bilong Jehova long han bilong ol pris na ol Livai. Devit i bin makim ol dispela lain long ol grup bilong lukautim haus bilong Jehova na bilong mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova,+ olsem Lo Bilong Moses+ i makim. Ol i mas amamas na singim song olsem Devit i bin tok. 19 Em i putim tu ol wasman bilong geit+ long was long ol geit bilong haus bilong Jehova, na bai ol man i no klin i no ken kam insait. 20 Orait em i kisim ol kepten i save bosim 100 soldia,+ ol bikman, na ol hetman bilong ol manmeri, na olgeta manmeri, na ol i bringim king lusim haus bilong Jehova na i kam. Ol i go insait long geit antap na ol i kam kamap long haus king na putim king i sindaun long sia king+ bilong kingdom.+ 21 Olsem na olgeta manmeri i amamas na ol i sindaun bel isi wantaim, long wanem, ol i bin kilim i dai Atalia long bainat.