SONG BILONG SOLOMON
1 Dispela em i song bilong Solomon, em i gutpela tru na i winim ol arapela song:+
2 “Em i ken givim kis long mi wantaim maus bilong em,
Ol gutpela pasin yu mekim bilong soim olsem yu laikim mi i winim tru wain.+
3 Smel bilong ol oil bilong yu i nais tru.+
Nem bilong yu i olsem oil i gat gutpela smel em ol i kapsaitim.+
Olsem na ol yangpela meri i save laikim yu.
4 Kisim mi go wantaim yu;* yumi ranawe,
Bikos king i bringim mi i go insait pinis long rum bilong em!
Yumi ken amamas na belgut wantaim.
Yumi ken litimapim* ol gutpela pasin yu mekim bilong soim olsem yu laikim mi, ol i gutpela moa na i winim wain.
Olsem na i stret ol* i laikim yu.
5 Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, skin bilong mi i tudak,* tasol mi naispela tumas,
Olsem ol haus sel bilong Kedar,+ na olsem ol laplap bilong haus sel+ bilong Solomon.
6 Tru, skin bilong mi i tudak, tasol yupela i no ken lukluk strong long mi,
San i kukim mi na skin i kamap olsem.
Ol pikinini man bilong mama bilong mi i belhat long mi;
Na ol i makim mi long was long ol arapela gaden wain,
Olsem na mi no lukautim gaden wain bilong mi yet.
7 Pren mi laikim tumas, tokim mi
Long hap yu save bringim ol sipsip bilong yu i go kaikai gras,+
Long hap yu save bringim ol i go malolo long taim bilong biksan.
Tokim mi na bai mi no ken wokabaut namel long ol sipsip bilong ol pren bilong yu,
Olsem wanpela meri i karamapim pes bilong em long laplap.”*
8 “O meri i luk nais tumas winim olgeta meri, sapos yu no save,
Orait yu go bihainim lek mak bilong ol sipsip
Na kisim ol yangpela meme bilong yu i go kaikai gras klostu long haus sel bilong ol wasman bilong sipsip.”
9 “Pren mi laikim tumas, yu olsem wanpela hos meri namel long ol karis bilong Fero.*+
10 Ol wasket bilong yu i luk nais wantaim ol bilas,*
Na nek bilong yu wantaim ol bis long string.
11 Bai mipela i mekim ol bilas gol bilong yu
Na putim ol bilas silva long en.”
13 Gutpela pren bilong mi i olsem wanpela beg i gat mer*+ i kamapim naispela smel
Na em bai slip long bros bilong mi long nait.
14 Gutpela pren bilong mi i olsem wanpela plaua hena*+
I stap namel long ol gaden wain bilong En-gedi.”+
15 “Harim! Yu luk nais tru na mi laikim yu tumas.
Harim! Yu naispela tru. Ai bilong yu i olsem bilong pisin balus.”+
16 “Harim! Gutpela pren bilong mi, yu tu, yu luk nais tru na gutpela tumas.+
Bet bilong yumi i stap namel long ol lip bilong diwai.
17 Ol bim bilong haus* bilong yumi em ol diwai sida,
Ol bikpela plang bilong rup bilong yumi em ol diwai junipa.
2 “Pren bilong mi em mi laikim tumas i stap namel long ol yangpela meri
Olsem wanpela plaua lili i stap namel long ol gras i gat nil.”
3 “Gutpela pren bilong mi tu i stap namel long ol yangpela man
Olsem wanpela diwai apol i stap namel long ol diwai bilong bikbus.
Na mi laikim tumas long sindaun aninit long diwai bilong en,
Na prut bilong en i swit tru long maus bilong mi.
4 Em i kisim mi i go insait long bikpela haus kaikai,*
Na olgeta inap lukim olsem em i laikim mi tasol.
5 Givim mi ol greip keik*+ na ol apol
Bilong mekim gut bel bilong mi na bai mi kisim nupela strong,
Bikos mi laikim tru wanpela na bun bilong mi i slek tru.
7 Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, mi bai mekim yupela i tok tru antap
Yupela i no ken kirapim laik i stap long bel bilong mi i go inap long bel yet i gat dispela laik.+
8 Mi ken harim nek bilong gutpela pren bilong mi!
Lukim! Em i kam nau,
Em i go antap long ol maunten na em i kalap kalap i kam long ol liklik maunten.
9 Gutpela pren bilong mi i olsem wanpela gasel, na olsem wanpela yangpela dia man.+
Em i kam pinis na i sanap i stap baksait long wol bilong mipela,
Na em i lukluk i kam insait long windo,
Namel long ol hul bilong blain.
10 Gutpela pren bilong mi i toktok, em i tokim mi olsem:
‘Mi laikim yu tumas, yu kirap,
Yu naispela tru, yu kam wantaim mi.
11 Lukim! Taim bilong ren i pinis.
Na ren i no pundaun moa.
12 Ol plaua i kamap long olgeta hap,+
Na taim bilong katim ol brens i kamap pinis,+
Na long olgeta hap, ol man i ken harim krai bilong pisin balus.+
13 Ol fes pikinini fik i kamap long diwai fik i mau pinis;+
Ol rop wain i putim plaua na ol i gat gutpela smel.
Mi laikim yu tumas, yu kirap na kam.
Yu naispela tru, yu kam wantaim mi.
14 O pisin balus bilong mi, lusim haus bilong yu insait long traipela ston na kam ausait,+
Kam ausait long ol ples hait bilong yu i stap long klif,
Na bai mi ken lukim yu na harim nek bilong yu,+
Bikos nek bilong yu i gutpela tumas na yu luk nais tru.’”+
Bikos ol rop wain i putim pinis ol plaua,
Ol dispela foks i save kam bagarapim ol gaden wain.”
16 “Gutpela pren bilong mi, em i bilong mi, na mi bilong em tasol.+
Em i was long ol sipsip+ namel long ol plaua lili.+
17 I go inap long taim win i blo isi i kam* na ol sedo i no stap moa,
Yu mas kam bek hariap, O gutpela pren bilong mi,
Yu mas ron olsem wanpela gasel+ na olsem wanpela yangpela dia man+ na kam bek namel long ol dispela maunten i pasim yumi.*
3 “Long olgeta nait, taim mi slip long bet bilong mi,
Mi save tingting long dispela pren mi laikim tumas.+
Mi laik tru long lukim em, tasol em i no stap.+
2 Bai mi kirap na raun insait long taun;
Long ol strit na long ol ples bung,
Mi laik painim pren mi laikim tumas.
Mi laik tru long lukim em, tasol em i no stap.
3 Ol wasman bilong taun husat i raun long taun i lukim mi+ na mi askim ol,
‘Yupela i lukim pren mi save laikim tumas, o nogat?’
4 Mi lusim ol na mi go na wantu
Mi painim pren mi save laikim tumas.
Mi holimpasim em na mi no lusim em
Inap long mi bringim em i go insait long haus bilong mama bilong mi,+
Long rum insait tru bilong meri i bin karim mi.
5 Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, mi bai mekim yupela i tok tru antap
Long ol gasel* na ol dia meri bilong bus:
Yupela i no ken kirapim laik i stap long bel bilong mi i go inap long bel yet i gat dispela laik.”+
6 “Wanem dispela samting i lusim ples nating na i wok long kam olsem smok,
Na i gat gutpela smel bilong pefium bilong mer* na frenkinsens,*
Wantaim olgeta gutpela smel bilong paura bilong bisnisman?”+
7 “Lukim! Em longpela sia bilong Solomon.
Na 60 strongpela man i raunim em,
Ol i strongpela man bilong Israel,+
8 Olgeta bilong ol i holim bainat,
Na olgeta i kisim trening pinis long pait,
Olgeta wan wan i karim bainat long sait
Bilong redi long pait long nait.”
9 “Em bet king* bilong King Solomon
Em i bin kisim ol diwai bilong Lebanon na wokim dispela bet bilong em yet.+
10 Em i wokim ol pos bilong bet long silva,
Na ol sapot bilong en long gol.
Sia bilong en ol i wokim long pepol wul;*
Ol pikinini meri bilong Jerusalem
I bin bilasim gut insait bilong en.”
11 “O ol pikinini meri bilong Saion, yupela go
Na lukluk long King Solomon
Em i werim weding kraun* em mama bilong em+ i bin wokim bilong em
Long taim em i marit,
Long taim em i amamas moa yet.”
4 “Harim! Yu luk nais tru na mi laikim yu tumas.
Harim! Yu luk nais tru.
Ai bilong yu i olsem bilong pisin balus, na i hait baksait long laplap i karamapim pes bilong yu.
Gras bilong yu i olsem wanpela lain meme
I ran i go daun long ol maunten bilong Gileat.+
2 Ol tit bilong yu i olsem ol sipsip em nau tasol ol i katim gras bilong ol
Na ol i wasim ol nau tasol.
Olgeta tit i kamap gut na i stap stret wantaim,
Na i no gat wanpela i lus.
3 Lips bilong yu i retpela tru olsem retpela tret,
Na ol toktok bilong yu i gutpela tumas.
Wasket bilong yu i olsem wanpela liklik hap bilong pomigranet*
I hait baksait long laplap i karamapim pes bilong yu.
4 Nek bilong yu+ i olsem taua bilong Devit,+
Em ol i wokim wantaim ol lain ston,
Na ol i hangamapim 1,000 hap plang bilong pait long en,
Em ol raunpela hap plang bilong ol strongpela man bilong pait.+
5 Tupela susu bilong yu i olsem 2-pela yangpela dia,
Tupela twins bilong wanpela gasel*+
Em ol i save kaikai namel long ol plaua lili.”
6 “I go inap long taim win i blo isi i kam* na ol sedo i ranawe,
Bai mi go antap long maunten bilong mer,*
8 Meri bilong mi, yu kam na mitupela lusim Lebanon,
Yu kam na mitupela lusim Lebanon.+
Yu kam daun lusim het bilong maunten bilong Amana,*
Kam daun lusim het bilong maunten bilong Senir, long het bilong maunten bilong Hermon,+
Kam daun lusim ples bilong ol laion, long maunten bilong ol lepat.
9 Lewa bilong mi, meri bilong mi, yu katim lewa bilong mi,+
Yu katim lewa bilong mi taim yu lukim mi liklik tasol.
Mi lukim tasol wanpela bis bilong nekles bilong yu na mi dai tru long yu.
10 Meri bilong mi, yu lewa bilong mi, ol gutpela pasin yu mekim bilong soim olsem yu laikim mi i gutpela tumas,+
Ol gutpela pasin yu mekim bilong soim olsem yu laikim mi i winim tru wain,+
Na smel bilong pefium bilong yu i winim tru smel bilong olkain spais!+
11 Meri bilong mi, lips bilong yu i swit olsem gutpela hani.+
Tang bilong yu i olsem hani na milk,+
Na naispela smel bilong ol klos bilong yu i olsem naispela smel bilong Lebanon.
12 Meri bilong mi, lewa bilong mi, yu olsem wanpela gaden i gat banis,
Yes, olsem wanpela gaden i gat banis, na olsem wanpela hulwara ol i pasim.
13 Ol nupela kru* bilong yu i olsem wanpela paradais* bilong ol pomigranet,
Na ol gutpela prut tru, na ol plaua hena* wantaim ol plaua spaiknad,*
14 Na spaiknad,+ ol plaua safron, ol stik pitpit,*+ na ol sinamon,+
Na olkain diwai bilong frenkinsens, mer na aloe,+
Na olgeta kain gutpela pefium.+
15 Yu olsem wanpela wara i ron long gaden, olsem wanpela hulwara i gat gutpela wara,
Na olsem wara bilong liklik hanwara i lusim Lebanon na i ron i kam daun.+
16 O win bilong hap not, kirap;
O win bilong hap saut, kam.
Blo* antap long gaden bilong mi.
Na mekim olgeta ples i pulap long gutpela smel bilong dispela gaden.”
“Larim gutpela pren bilong mi i kam insait long dispela gaden bilong em
Na em i ken kaikai ol nambawan prut bilong gaden.”
5 “Mi go insait long gaden bilong mi,+
O lewa bilong mi, meri bilong mi.
Mi kisim pinis mer* na spais bilong mi.+
Mi kaikai hani long haus bilong ol bi;
Mi dringim wain na milk bilong mi.”+
“Yupela ol gutpela pren bilong mi, yupela kaikai!
Yupela dring na spak long ol gutpela pasin i soim laikim bilong yupela!”+
2 “Mi slip i stap, tasol mi wok long tingting yet.+
Mi harim gutpela pren bilong mi i paitim dua!
‘Opim dua long mi, O lewa bilong mi, pren mi laikim tumas,
Pisin balus bilong mi, yu gutpela tru!
Wara bilong nait i wetim het bilong mi,
Wara bilong nait i wasim gras bilong mi.’+
3 Mi rausim pinis longpela saket bilong mi.
Mi les long werim gen.
Mi wasim pinis lek bilong mi.
Mi les long lek i doti gen.
4 Gutpela pren bilong mi i rausim han bilong em long hul bilong dua,
Na bel bilong mi i kirap na mi amamas.
5 Mi kirap bilong opim dua long gutpela pren bilong mi;
Mer i stap long han bilong mi i wok long drip i go daun,
Na oil bilong mer i stap long ol pinga bilong mi,
I pas long ol handel bilong dua.
6 Mi opim dua long gutpela pren bilong mi,
Tasol pren bilong mi i tanim na i go pinis.
Bel bilong mi i bagarap stret taim em i go.*
Mi go painim em, tasol mi no lukim em.+
Mi singautim em, tasol em i no bekim singaut bilong mi.
7 Ol wasman bilong taun husat i raun long taun i lukim mi.
Ol i paitim mi, na bagarapim skin bilong mi.
Ol wasman bilong banis i kisim laplap i karamapim pes bilong mi.
8 Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, mi bai mekim yupela i tok tru antap:
Sapos yupela i lukim gutpela pren bilong mi,
Tokim em olsem mi laikim em tumas na bun bilong mi i slek tru.”
9 “Olsem wanem gutpela pren bilong yu i winim ol arapela gutpela pren?
Yu meri i luk nais tumas winim olgeta meri.
Olsem wanem gutpela pren bilong yu i winim olgeta arapela gutpela pren,
Na yu mekim mipela i tok tru antap olsem?”
10 “Skin bilong gutpela pren bilong mi i retpela na i sain;
Em i stap ples klia namel long ten tausen man.
11 Het bilong em i olsem gol, olsem nambawan gutpela gol tru.
Gras bilong em i olsem lip bilong diwai pam i meknais,*
Na i blak tru olsem kotkot.
12 Ai bilong em i lait tru olsem ol pisin balus long wara,
Ol i waswas long milk,
Na sindaun arere long ol wara.*
13 Wasket bilong em i olsem gaden bilong ol spais,+
Olsem ol samting i gat gutpela smel i hip i go antap.
Lips bilong em i olsem ol plaua lili, na oil bilong mer i drip i kam daun long en.+
14 Ol pinga bilong han bilong em i olsem gol. Ol pinga neil bilong em i olsem ston krisolait.
Na bel bilong em i olsem aivori* ol i karamapim long ston sapaia.
15 Lek bilong em i olsem pos bilong ston mabol i sanap insait long tupela boks ol i wokim long nambawan gutpela gol.
Em i luk nais tru olsem Lebanon, na em i longpela olsem ol diwai sida.+
16 Maus bilong em i swit tru,
Na olgeta samting long em i gutpela tumas.+
Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, dispela em gutpela pren bilong mi, mi laikim em tumas.”
6 “Gutpela pren bilong yu i go we?
O yu meri i luk nais tumas winim olgeta meri.
Gutpela pren bilong yu i bihainim wanem rot na i go?
Mipela i laik helpim yu long painim em.”
2 “Gutpela pren bilong mi i go daun long gaden bilong em,
Long gaden bilong ol spais,
Long was long ol sipsip namel long ol gaden,
Na long pikim ol plaua lili.+
3 Gutpela pren bilong mi, em i bilong mi,
Na mi bilong em tasol.+
Em i was long ol sipsip namel long ol plaua lili.”+
4 “Pren mi laikim tumas,+ yu luk nais tumas olsem Tirsa,*+
Na gutpela tru olsem Jerusalem,+
Na narakain tru olsem bikpela lain soldia i kam wantaim ol fleg bilong ol.+
5 Yu tanim na bai ai bilong yu+ i no ken lukluk long mi,
Bikos ai bilong yu i mekim na mi pundaun tru long yu.
Gras bilong yu i olsem wanpela lain meme
I ran i go daun long ol maunten bilong Gileat.+
6 Ol tit bilong yu i olsem ol sipsip
Em ol i wasim ol nau tasol.
Olgeta tit i kamap gut na i stap stret wantaim,
Na i no gat wanpela i lus.
7 Wasket bilong yu i olsem wanpela liklik hap bilong pomigranet*
I hait baksait long laplap i karamapim pes bilong yu.
8 I gat 60 kwin
Na 80 nambatu lain meri
Na ol arapela yangpela meri em man i no inap kaunim namba bilong ol.+
9 Tasol wanpela tasol i olsem pisin balus bilong mi,+ na em i gutpela tru.
Em i wanpela pikinini tasol bilong mama bilong em.
Em i feiveret pikinini bilong mama husat i bin karim em.
Ol yangpela meri i lukim em, na ol i tok olsem em i ken stap amamas;
Ol kwin na ol nambatu lain meri i litimapim nem bilong em.
10 ‘Husat meri i lait* olsem tulait i bruk,
Na i luk nais tumas olsem mun,
Na i gutpela tru olsem lait bilong san,
Na i narakain tru olsem bikpela lain soldia i kam wantaim ol fleg bilong ol?’”+
11 “Mi go daun long gaden bilong ol diwai i save karim ol prut,+
Bilong lukim ol nupela kru i kamap long veli,*
Bilong lukim sapos ol rop wain i putim plaua,
Na bilong lukim sapos ol diwai pomigranet i putim plaua o nogat.
12 Mi no luksave olsem
Laik bilong mi long lukim ol dispela samting i bringim mi i go
Long ol karis bilong ol bikman bilong mi.”
13 “Kam bek, kam bek, O meri Sulam!
Kam bek, kam bek,
Na bai mipela i lukim yu gen!”
“Wai na yupela i laik lukim meri Sulam?”+
“Em i luk olsem tupela lain i danis!”*
7 “Lek bilong yu i luk nais tru insait long sendol bilong yu,
O pikinini meri husat i save redi long helpim ol arapela!
Seip bilong tais bilong yu i luk olsem ol gutpela bilas,
Em wanpela saveman i bin katim long ston.
2 Namel bilong bel bilong yu i olsem wanpela raunpela boul.
Oltaim wain i ken pulap long en.
Bel bilong yu i olsem wanpela hip wit,
Em ol plaua lili i raunim.
4 Nek bilong yu+ i olsem wanpela aivori* taua.+
Nus bilong yu i olsem taua bilong Lebanon,
I lukluk i go olsem long Damaskus.
Naispela longpela gras bilong yu i mekim king i pundaun tru long yu.
6 Yu luk nais tumas, na yu gutpela tru,
O meri mi laikim tumas, yu winim tru olgeta naispela samting!
8 Mi tok, ‘Mi bai go antap long diwai pam
Na kisim ol pikinini bilong en.’
Susu bilong yu i olsem ol rop greip,
Maus bilong yu i smel nais olsem ol apol,
9 Maus bilong yu i olsem nambawan wain.”
“Em gutpela pren bilong mi i ken daunim i go daun gut,
Na i ron isi antap long lips bilong ol man i slip.
10 Mi bilong gutpela pren bilong mi,+
Na laik bilong em i stap long mi tasol.
11 Kam, O gutpela pren bilong mi,
Yumi go long ol ples ausait long taun;
12 Yumi ken kirap long moningtaim tru na go long ol gaden wain
Bilong lukim sapos rop wain i putim plaua,
Sapos ol nupela plaua i op,+
Bilong lukim sapos ol diwai pomigranet* i putim plaua+ o nogat.
Long dispela hap bai mi soim yu olsem mi laikim yu.+
Sampela mi bin kisim bipo na sampela nau tasol mi kisim,
O gutpela pren bilong mi, mi bin putim i stap bilong yu.
8 “Sapos yu olsem brata bilong mi,
Em mama bilong mi i bin givim susu long em!
Orait taim mi bungim yu ausait, mi bai kis long yu,+
Na i no gat wanpela man bai tingting nogut long mi long dispela.
2 Bai mi inap kisim yu i go;
Bai mi inap bringim yu i go insait long haus bilong mama bilong mi,+
Em meri i bin skulim mi.
Bai mi givim yu wain i gat spais long dring,
Bai mi givim yu nupela jus bilong pomigranet.*
3 Left han bilong em bai stap aninit long het bilong mi,
Na rait han bilong em bai holimpasim mi.+
4 Yupela ol pikinini meri bilong Jerusalem, mi bai mekim yupela i tok tru antap:
Yupela i no ken kirapim laik i stap long bel bilong mi i go inap long bel yet i gat dispela laik.”+
5 “Husat dispela meri i lusim ples nating na i kam,
Na em i holim han bilong gutpela pren bilong em?”
“Yu slip aninit long diwai apol na mi kirapim yu.
Long dispela hap, mama bilong yu i bin pilim pen bilong karim yu.
Long dispela hap, mama husat i karim yu, em i bin pilim pen bilong karim pikinini.
6 Putim mi olsem mak long lewa bilong yu,
Olsem mak long han bilong yu,
Long wanem, pasin laikim i gat strong tru olsem dai i gat strong,+
Pasin bilong stap gut long yu tasol i strong tru olsem Matmat.*
Pasin laikim i strong olsem paia i lait strong tru, em paia bilong Ja.*+
7 Bikpela tait wara i no inap kilim i dai paia bilong pasin laikim,+
Na wara i no inap wasim na rausim i go,+
Sapos wanpela man inap givim olgeta mani kago bilong em long kisim pasin laikim,
Ol man bai rabisim tru dispela.”*
8 “Mipela i gat wanpela liklik susa,+
Na susu bilong em i no kamap yet.
Bai mipela i mekim wanem long susa bilong mipela
Taim wanpela man i kam askim long maritim em?”
9 “Sapos susa bilong mipela em i wanpela banis,
Bai mipela i wokim bilas silva antap long em,
Tasol sapos em i wanpela dua,
Bai mipela i banisim em wantaim plang bilong diwai sida.”
10 “Mi wanpela banis,
Na susu bilong mi i olsem tupela taua.
Em yet inap lukim
Olsem bel bilong mi i stap isi.
11 Solomon i gat wanpela gaden wain+ long Bal-hamon.
Na em i givim wok long ol man long lukautim dispela gaden.
Wan wan bilong ol i save bringim 1,000 silva koin bilong kisim ol prut bilong en.
12 Mi gat gaden wain bilong mi yet i stap.
O Solomon, yu ken kisim 1,000 silva koin,
Na ol man i lukautim prut bilong en i ken kisim 200 silva koin.”
13 “O pren bilong mi i stap long gaden,+
Ol poroman i laik harim nek bilong yu.
Mi tu i laik harim nek bilong yu.”+
14 “Gutpela pren bilong mi, kam hariap,
O olsem wanpela yangpela dia man
Antap long ol maunten i gat ol spais.”
Hib., “Pulim mi go bihainim yu.”
O, “stori long.”
Dispela em ol yangpela meri.
Hib., “blak.”
O, “laplap bilong krai sori.”
Lukim “Fero” long Dikseneri.
O ating, “namel long ol breid bilong gras.”
Hib., “spaiknad.”
Lukim “Mer” long Dikseneri.
Wanpela plaua i gat naispela smel, na ol i save wokim retpela na braunpela dai long lip bilong en.
O, “bikpela haus.”
O, “plaua krokus.”
O, “bilong ples stret bilong nambis.”
Hib., “haus bilong wain.”
Dispela i makim ol greip em ol i bin draim na presim wantaim na i luk olsem keik.
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Em wanpela animal i kain olsem dok.
Hib., “de i pulim win.”
O ating, “hul bilong ol maunten.” O, “ol maunten bilong Beta.”
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Lukim “Mer” long Dikseneri.
Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.
Em wanpela longpela bet i gat karamap long en bilong karim wanpela bikman.
Wul. Dispela em gras bilong sipsip ol i tanim na mekim i kamap rop o tret na ol i daim long kala pepol.
O, “ol plaua ol i ropim bilong putim long het.”
Wanpela prut em kala bilong em i marun na i luk olsem apol.
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Hib., “de i pulim win.”
Lukim “Mer” long Dikseneri.
Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.
O, “Enti-Lebanon.”
O ating, “Skin.”
O, “gaden.”
Wanpela plaua i gat naispela smel, na ol i save wokim retpela na braunpela dai long lip bilong en.
Wanpela liklik plaua i gat naispela smel.
Em stik pitpit i gat gutpela smel.
O, “Blo isi isi.”
Lukim “Mer” long Dikseneri.
O ating, “Laip bilong mi i lusim mi, taim em i toktok.”
O ating, “olsem ol pikinini bilong diwai det.”
O ating, “long arere bilong ol liklik raunwara.”
Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.
O, “Naispela Taun.”
Wanpela prut em kala bilong em i marun na i luk olsem apol.
Hib., “lukluk i kam daun.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O, “danis bilong Mahanaim.”
Lukim “Gasel” long Dikseneri.
Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.
Wanpela plaua i gat naispela smel, na ol i save wokim retpela na braunpela dai long lip bilong en.
Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.
Ol meri i kaikaim prut bilong dispela plaua bikos ol i ting em bai helpim ol long kisim bel.
Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
“Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.
O ating, “em.”
Lukim “Gasel” long Dikseneri.