Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Joel 1:1-3:21
  • Joel

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Joel
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Joel

JOEL

1 Jehova i tokim Joel,* pikinini man bilong Petuel long autim ol dispela tok:

 2 “Yupela ol hetman, harim,

Na yupela olgeta manmeri bilong dispela kantri,* yupela harim.

Olsem wanem? I gat kain samting olsem i bin kamap long taim bilong yupela?

Na long taim bilong ol tumbuna papa bilong yupela?+

 3 Yupela i mas tokim ol pikinini bilong yupela long dispela samting,

Na ol i ken tokim ol pikinini bilong ol,

Na ol pikinini bilong ol i ken tokim ol lain i kamap bihain.

 4 Namba 1 lain grasopa* i kam na kaikai+ ol samting. Na ol samting ol i no pinisim, namba 2 lain grasopa i kam na kaikai;

Na ol samting em ol i no pinisim, namba 3 lain grasopa i kam na kaikai;

Na ol samting em ol i no pinisim, namba 4 lain grasopa i kam na kaikai na pinisim olgeta.+

 5 Yupela ol man bilong spak,+ yupela kirap na krai!

Na yupela ol man bilong dring wain, yupela tu i mas krai,

Long wanem, ol i rausim wain long maus bilong yupela.+

 6 Bikpela lain grasopa olsem wanpela bikpela lain ami i kam long kantri bilong mi. Ol i strongpela tru na i no inap man i kaunim namba bilong ol.+

Tit bilong ol i olsem tit bilong laion,+ na wasket bilong ol i olsem wasket bilong laion.

 7 Ol i bagarapim rop wain bilong mi na mekim diwai fik bilong mi i sanap nating na i no gat wanpela samting long en,

Ol i rausim olgeta skin bilong ol na tromoi ol i go,

Na ol han bilong ol i no gat skin i stap long ol.

 8 Yupela i mas krai olsem yangpela meri* i werim klos bilong sori na i krai

Long taim yangpela man em i laik maritim, em i dai pinis.

 9 Ol i no inap mekim moa ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain+ insait long haus bilong Jehova;

Ol pris, em ol wokman bilong Jehova, ol i krai sori i stap.

10 Ol kaikai long gaden i bagarap na graun i krai sori;+

Long wanem, ol wit samting i bagarap, na i no gat moa nupela wain, na oil tu i pinis.+

11 Ol fama i bel hevi na ol wokman bilong gaden wain i singaut na krai,

Long wanem, ol wit na bali i bagarap;

Ol kaikai long gaden i pinis olgeta.

12 Ol rop wain i drai,

Na ol diwai fik i bagarap.

Ol diwai pomigranet,* ol diwai pam, na ol diwai apol,

Olgeta diwai i drai pinis.+

Amamas bilong ol manmeri i pinis na nau ol i sem.

13 Yupela ol pris, yupela i mas werim klos bilong sori na yupela i mas krai;*

Yupela ol man i save mekim wok long alta,+ yupela i mas singaut na krai.

Yupela ol wokman bilong God bilong mi, yupela i mas werim klos bilong sori na go insait na slip long hap;

Long wanem, ol manmeri i no moa bringim ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain+ long haus bilong God.

14 Tokaut long ol manmeri i mas tambu long kaikai; singautim olgeta i kam long wanpela spesel bung.+

Singautim ol hetman na olgeta manmeri bilong dispela kantri,

Long i kam long haus bilong Jehova, God bilong yupela,+ na yupela i mas singaut long Jehova i ken helpim yupela.

15 Wanpela de bai i kamap!

Em de bilong Jehova, em i kam klostu pinis,+

Long dispela de God i Gat Olgeta Strong bai salim bikpela bagarap i kam!

16 I no gat moa amamas long haus bilong God.

Na ol kaikai i bagarap na i pinis.

17 Ol i digim graun long savol bilong painim ol sid* sapos ol i gro o nogat.

Ol bakstua i stap nating.

Ol wit samting i dai, olsem na ol haus bilong putim kaikai i bagarap na i stap nating.

18 Ol bulmakau na sipsip samting tu i singaut!

Na ol bulmakau i longlong nabaut, long wanem, i no gat gras bilong ol i ken kaikai!

Na ol lain sipsip tu i kisim hevi.

19 Jehova, mi singaut long yu helpim mi;+

Long wanem, paia i kukim olgeta gras bilong ples nating.

Na paia i kukim olgeta diwai.

20 Ol wel animal tu i singaut long yu helpim ol,

Long wanem, ol wara i drai

Na paia i pinisim olgeta gras bilong ples nating.”

2 Yupela i mas winim kom bilong sipsip man+ long Saion!

Na long maunten holi, yupela i mas mekim singaut bilong pait.

Na olgeta manmeri bilong dispela graun i mas guria,

De bilong Jehova i kam!+ Em i kam klostu pinis!

 2 Dispela de bai i tudak tru,+

Em i de bilong ol klaut na bikpela tudak,+

I gat wanpela bikpela lain em ol i gat bikpela strong,+

Ol i kam antap long maunten wantu olsem lait bilong san i kam antap long moning.

Kain samting olsem i no bin kamap bipo;

Na bihain tu bai i no gat kain samting olsem i kamap

Na bihain bihain tu, kain samting olsem bai i no inap kamap.

 3 Paia i pinisim ol samting i stap paslain long ol

Na baksait long ol tu paia i pinisim ol samting.+

Ples ol i no kamap yet long en i gutpela olsem gaden Iden,+

Tasol ples ol i lusim na i kam, dispela ples i kamap ples nating,

Na ol i no larim wanpela samting i stap.

 4 Lukluk bilong ol i olsem lukluk bilong ol hos,

Na ol i ran i go olsem ol hos i go long pait.+

 5 Taim ol i ran i go antap long het bilong maunten, pairap bilong ol i kain olsem pairap bilong ol karis em ol hos i pulim i go,+

Na i olsem pairap bilong drai gras em paia i kukim.

Ol i olsem bikpela lain soldia i redi long pait.+

 6 Ol i mekim na ol manmeri i pilim pen na hevi.

Na pes bilong ol i soim olsem ol i pret.

 7 Ol i ran i go olsem ol man bilong pait,

Ol i go antap long banis olsem ol soldia i save mekim,

Na olgeta wan wan i wokabaut stret long rot bilong ol yet,

Na ol i no tanim i go long narapela rot.

 8 Taim ol i go, ol i no pusim narapela narapela;

Olgeta wan wan i bihainim stret rot bilong ol.

Sapos spia i sutim sampela bilong ol na ol i pundaun,

Ol arapela i no stop, ol i go yet.

 9 Ol i ran i go insait long taun, na i go antap long ol banis.

Na ol i go antap long ol haus na ol i go insait long ol windo olsem ol stilman i save mekim.

10 Taim ol i wokabaut i go, graun wantaim skai i guria.

Na san na mun i kamap tudak.+

Na ol sta i no lait moa.

11 Jehova bai singaut strong long ami bilong em,+ na ami bilong em i planti tru.+

God i inapim tok bilong Em,* na em i gat bikpela strong;

De bilong Jehova em i bikpela de na ol man bai i pret nogut tru long en.+

Husat inap i stap gut long dispela de?”+

12 Jehova i tok olsem, “Tru, olgeta dispela samting bai i kamap, tasol nau yupela i mas tanim bel tru na kam bek long mi,+

Na yupela i mas tambu long kaikai+ na yupela i mas bel sori na krai.

13 Yupela i no ken brukim nating ol klos+ bilong yupela, nogat. Long bel bilong yupela yet, yupela i mas sori tru long ol sin bilong yupela,*+

Na yupela i mas kam bek long Jehova,

Em i gat pasin sori* na pasin marimari na em i no save belhat kwik+ na i pulap tru long gutpela pasin laikim,*+

Na em bai senisim tingting bilong em na i no kamapim bagarap em i tingting long kamapim.

14 Ating em bai senisim tingting bilong em na i no bagarapim yupela+

Na em bai mekim gut long yupela,

Na bai yupela i ken mekim ofa bilong wit samting na ofa bilong wain long Jehova, em God bilong yupela.

15 Yupela i mas winim kom bilong sipsip man long Saion!

Tokaut long ol manmeri long tambu long kaikai; singautim ol manmeri i kam long wanpela spesel bung.+

16 Bungim ol manmeri; mekim ol i kamap klin.

Bringim ol lapun man i kam; bungim ol pikinini na ol liklik pikinini i dring susu yet.+

Na man bilong marit i mas lusim rum bilong em na i kam ausait, na meri bilong marit tu i mas lusim rum bilong em na kam ausait.

17 Ol pris, em ol wokman bilong Jehova, ol i mas krai na prea

Long eria i stap namel long taua na alta.+ Ol i mas prea olsem:

‘Jehova, yu mas sori long ol manmeri bilong yu;

No ken larim ol arapela lain i tok bilas long ol manmeri bilong yu,

Na no ken larim ol i bosim ol.

Nogut ol manmeri i tok olsem, “God bilong ol i stap we?”’+

18 Orait Jehova bai lukautim graun bilong em

Na em bai sori long ol manmeri bilong em.+

19 Na Jehova bai bekim tok bilong ol manmeri bilong em olsem:

‘Harim, mi bai givim yupela ol wit samting na nupela wain na oil,

Na yupela bai i gat planti samting tru;+

Mi bai mekim na ol arapela manmeri i no moa tok bilas long yupela.+

20 Mi bai rausim ol lain i kam long hap not i go longwe tru long yupela;

Mi bai rausim ol i go long wanpela ples nating we i no gat man i stap long en,

Lain i stap long fran,* mi bai rausim ol i go long solwara long hap is,*

Na lain i kam long baksait, mi bai rausim ol i go long solwara long hap wes.*

Na smel nogut tru bai i kamap long ol na i go antap,

Na dispela smel bai i wok long i go antap;+

Tru tumas, God bai mekim ol bikpela wok.’

21 Graun, yu no ken pret.

Yu mas belgut na amamas, long wanem, Jehova bai mekim ol bikpela wok.

22 Ol wel animal, yupela i no ken pret,

Long wanem, gras i kamap gen long ples nating.+

Na ol diwai i karim kaikai,+

Ol diwai fik na rop wain i karim planti kaikai.+

23 Yupela ol manmeri bilong Saion, yupela i mas belgut na amamas long Jehova, em God bilong yupela;+

Long taim bilong namba 1 ren,* em bai givim yupela ren inap long skel.

Na em bai salim ren i kam daun long yupela,

Em namba 1 ren na laspela ren,* olsem em i bin mekim long bipo.+

24 Ol gutpela wit samting bai i pulap long ples bilong krungutim wit samting,*

Na tang ston bilong krungutim ol greip, bai i pulap long wara bilong greip, na tang ston bilong krungutim ol oliv, bai i pulap long oil.+

25 Na mi bai givim bek olgeta samting i bin lus long ol dispela yia

Em 4-pela lain grasopa* i bin kam na kaikai olgeta samting bilong yupela na pinisim.

Mi bin salim ol dispela lain grasopa i kam long yupela, ol i olsem bikpela lain ami bilong mi.+

26 Yupela bai i gat planti samting bilong kaikai na bai yupela i pulap tru,+

Na yupela bai preisim nem bilong Jehova, em God bilong yupela,+

Em i bin mekim ol bikpela wok bilong helpim yupela;

Na ol bai i no inap mekim yupela ol manmeri bilong mi i sem gen.+

27 Na yupela bai i save olsem mi stap wantaim yupela lain Israel.+

Na mi tasol Jehova, mi God bilong yupela,+ na i no gat narapela i stap!

Na ol bai i no inap mekim yupela ol manmeri bilong mi i sem gen.

28 Na bihain bai mi kapsaitim spirit bilong mi+ long olgeta kain man,

Na ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri bilong yupela bai mekim ol tok profet,

Na ol lapun man bilong yupela bai lukim ol driman,

Na ol yangpela man bilong yupela bai lukim ol visen.+

29 Na long dispela taim bai mi kapsaitim spirit bilong mi

Long ol wokboi na ol wokmeri bilong mi tu.

30 Na mi bai mekim ol narakain samting i kamap long skai na long graun,

Blut, paia, na bikpela smok bai i kamap.+

31 San bai i tanim i kamap tudak na mun bai i tanim i kamap blut+

Ol dispela samting bai i kamap paslain long dispela bikpela de bilong Jehova+ i kamap. Long dispela de ol manmeri bai i pret nogut tru.

32 Na olgeta manmeri i singaut long nem bilong Jehova, em bai kisim bek ol;+

Jehova i bin tok pinis olsem, sampela manmeri i stap long Maunten Saion na long Jerusalem bai i no ken lus,+

Ol bai i stap namel long ol manmeri i abrusim bagarap, em ol manmeri Jehova i singautim.”

3 “Harim! Long dispela taim,

Mi bai bringim i kam bek ol manmeri bilong Juda na Jerusalem em ol i bin stap kalabus long ol arapela kantri,+

 2 Bai mi bungim tu ol manmeri bilong olgeta kantri

Na kisim ol i go long ples ol i kolim Veli* Bilong Jehosafat.*

Na long dispela hap, bai mi mekim kot na skelim ol+

Long olgeta pasin ol i bin mekim long ol pipol bilong mi, em lain Israel, ol i lain manmeri bilong mi,

Ol i bin mekim ol i go sindaun nabaut long ol arapela kantri.

Na ol i bin kisim graun bilong mi na tilim namel long ol yet.+

 3 Ol i bin pilai satu*+ bilong makim husat bai i kisim ol manmeri bilong mi;

Ol i givim pikinini man long ol arapela na bai ol i ken haiarim pamukmeri,

Na ol i salim pikinini meri bai ol i kisim mani bilong baim wain bilong dring.

 4 Yupela ol manmeri bilong taun Tair na Saidon na bilong olgeta hap bilong Filistia,

Yupela i wanem kain lain na yupela i mekim dispela kain pasin long mi?

Yupela i ting mi mekim rong long yupela na yupela i laik bekim, a?

Sapos yupela i laik mekim olsem,

Orait kwiktaim mi bai bekim bek long yupela* pasin yupela i bin mekim.+

 5 Yupela i bin kisim ol silva na gol bilong mi.+

Na ol gutpela samting bilong mi we i dia tumas, yupela i bin kisim i go na putim long ol tempel bilong yupela;

 6 Na yupela i bin kisim ol manmeri bilong Juda na bilong Jerusalem na salim ol long ol lain Grik,+

Yupela i mekim olsem bilong bringim ol i go longwe long ples bilong ol;

 7 Tasol nau bai mi kisim ol i kam bek lusim ol dispela kantri we yupela i bin larim ol i baim ol na kisim ol i go.+

Na mi bai bekim bek long yupela* pasin yupela i bin mekim.

 8 Bai mi putim* ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela long han bilong ol Juda,+

Na ol bai salim ol na ol man bilong Seba bai baim ol na kisim ol i go long kantri bilong ol i stap longwe;

Jehova yet i bin mekim dispela tok.

 9 Yupela i mas autim dispela tok long ol arapela kantri+ olsem:

‘Redi long pait! Singautim ol strongpela soldia!

Olgeta soldia i mas i kam na i go long pait!+

10 Yupela i mas paitim ol ain bilong brukim graun bai ol i kamap bainat na paitim ol naip bilong yupela bai ol i kamap spia.

Na ol man i no gat strong, ol i mas tok: “Mi gat bikpela strong.”

11 Yupela olgeta manmeri bilong ol kantri i stap klostu, yupela i mas i kam bung na helpim narapela narapela!”’+

Jehova yu mas salim ol strongpela man bilong yu* i kam long dispela ples.

12 “Ol lain manmeri i mas bung wantaim na kam long ples ol i kolim Veli* Bilong Jehosafat;

Mi bai sindaun long dispela ples na kotim ol manmeri bilong ol kantri i stap klostu+ long Israel.

13 Kaikai i mau pinis olsem na yupela i mas kisim naip na katim.

Na yupela i mas kam na krungutim ol greip long tang ston bilong krungutim greip.

Pasin nogut bilong ol i pulap tru olsem wara bilong greip i pulap tru long tang ston bilong krungutim ol greip na i kapsait.

14 Planti tausen manmeri i bung i stap long veli* bilong mekim kot,

Liklik taim tasol na de bilong Jehova bai i kamap long dispela ples.+

15 Na san na mun bai kamap tudak,

Na ol sta bai i no lait moa.

16 Jehova i stap long Saion na em bai bikmaus moa yet,

Em i stap long Jerusalem na em bai singaut strong.

Na skai wantaim graun bai guria;

Tasol Jehova bai lukautim ol manmeri bilong em+

Em bai i stap strongpela banis bilong ol manmeri bilong Israel.

17 Na yupela bai i save olsem mi Jehova, mi God bilong yupela, mi stap long Saion em maunten holi bilong mi.+

Jerusalem bai kamap taun holi,+

Na ol man bilong narapela ples* i no inap go insait long en gen.+

18 Long dispela taim bai i gat gutpela wain+ i kapsait i kam daun long ol maunten,

Na ol liklik maunten bai i gat planti milk,

Na ol liklik wara bilong Juda bai pulap long wara.

Wanpela wara bai i lusim haus bilong Jehova na ron i go,+

Em bai givim wara long Veli* Bilong Ol Diwai Akas.

19 Tasol kantri Isip bai kamap ples we i no gat man i stap,+

Na kantri Idom bai kamap ples nating na i no gat man i stap long en.+

Dispela tupela lain i bin mekim nogut long ol manmeri bilong Juda olsem na dispela samting bai kamap long ol,+

Ol i bin kilim i dai planti manmeri i no gat asua long graun bilong ol Juda.+

20 Tasol long Juda, oltaim bai i gat ol man i stap long en,

Na long Jerusalem, oltaim ol man bai i stap long en na i go inap long bihain bihain tu.+

21 Ol i bin i gat asua long blut, tasol mi bai rausim sin bilong ol;+

Na Jehova bai i stap long Saion.”+

Mining bilong en, “Jehova Em i God.”

O, “graun.”

Rait Hibru long hia i kolim 4-pela tok bilong makim narapela narapela kain grasopa.

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.

O, “paitim bros bilong yupela.”

O ating, “ol fik i drai.”

O ating, “Man i inapim tok bilong God.”

Hib., “yupela i mas brukim lewa bilong yupela.”

O, “gutpela pasin.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “pes.”

Dispela i makim Raunwara Detsi.

Dispela em Solwara Mediterenian.

Namba 1 ren i save kamap namel long Oktoba. Lukim Apd. B15.

Laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

Rait Hibru long hia i kolim 4-pela tok bilong makim narapela narapela kain grasopa.

O, “Ples Daun.”

Mining bilong en, “Jehova Em i Jas.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Hib., “antap long ol het bilong yupela.”

Hib., “antap long ol het bilong yupela.”

Hib., “salim.”

O, “ol soldia bilong yu.”

O, “Ples Daun.”

O, “ples daun.”

O, “ol man em ol i no save long ol.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim