Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Amos 1:1-9:15
  • Amos

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Amos
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Amos

AMOS

1 Amos* em i man bilong taun Tekoa+ na em i wanpela bilong ol wasman bilong sipsip. Em i lukim wanpela visen long ol samting bai painim Israel. Long dispela taim King Usia+ i stap king bilong Juda, na Jeroboam,+ pikinini man bilong Joas,+ i stap king bilong Israel. Amos i bin lukim dispela visen tupela yia paslain long guria i kamap.+ 2 Amos i tok olsem:

“Jehova i stap long Saion na em i bikmaus moa yet,

Na em bai apim nek bilong em long Jerusalem.

Na ol gras bai i drai,

Na ol diwai na gras samting long het bilong Maunten Karmel bai i drai.”+

 3 “Jehova i tok olsem,

“‘Planti taim ol manmeri bilong Damaskus i bin mekim pasin nogut, olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i bin mekim wok long ol plang bilong rausim skin bilong wit samting bilong mekim nogut tru long Gileat.+

 4 Bai mi salim paia i go daun long haus bilong Hasael,+

Na paia bai kukim ol haus bilong Ben-hadat we i gat strongpela banis.+

 5 Bai mi brukim ol ba bilong geit bilong Damaskus;+

Na mi bai bagarapim ol manmeri bilong Bikat-aven

Na man i bosim* Bet-eden;

Na ol manmeri bilong Siria bai i go kalabus long Kir,”+ Jehova i mekim dispela tok.’

 6 Jehova i tok olsem,

‘“Planti taim ol manmeri bilong Gasa i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i bin kisim wanpela lain pipol i go kalabus+ na putim ol long han bilong kantri Idom.

 7 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Gasa,+

Na paia bai kukim ol haus i gat strongpela banis i stap long dispela taun.

 8 Mi bai bagarapim ol manmeri bilong taun Asdot,+

Na man i bosim* taun Askelon;+

Mi bai mekim save long taun Ekron,+

Na ol Filistia i stap yet, bai mi pinisim ol olgeta,”+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.’

 9 Jehova i tok olsem,

‘Planti taim ol manmeri bilong taun Tair i mekim pasin nogut,+ olsem na bai mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i bin kisim wanpela lain pipol i go kalabus na putim ol long han bilong kantri Idom,

Na ol i no tingim kontrak ol i bin mekim wantaim ol brata bilong ol.+

10 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Tair,

Na paia bai kukim ol haus i gat strongpela banis i stap long dispela taun.’+

11 Jehova i tok olsem,

‘Planti taim ol manmeri bilong kantri Idom i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, em i bin ranim brata bilong em yet long bainat,+

Na em i no marimari liklik long em;

Em i belhat na mekim save moa yet long em,

Na kros bilong em i no pinis.+

12 Olsem na bai mi salim paia i go daun long Teman,+

Na paia bai kukim ol haus bilong taun Bosra we i gat strongpela banis.+

13 Jehova i tok olsem,

‘“Planti taim ol manmeri bilong Amon i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i brukim bel bilong ol meri i gat bel long Gileat na bai ol i ken kisim sampela hap graun moa.+

14 Bai mi salim paia i go daun long banis bilong taun Raba,+

Na paia bai kukim ol haus bilong taun Raba we i gat strongpela banis,

Ol bai bikmaus na singaut long taim bilong pait,

Na traipela win bai i kamap na bagarapim ol samting nabaut.

15 Na ol king bilong ol na ol hetman* bilong ol bai i go kalabus.”+ Jehova i tok olsem.’

2 “Jehova i tok olsem,

‘“Planti taim ol manmeri bilong Moap i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, em i bin kukim ol bun bilong king bilong Idom na ol bun i kamap olsem kambang.

 2 Bai mi salim paia i go daun long Moap

Na paia bai kukim ol haus bilong taun Keriot we i gat strongpela banis;+

Na bikpela pait bai i kamap, na ol soldia bilong Moap bai i dai,

Na ol soldia bai singaut na winim kom bilong sipsip man.+

 3 Mi bai rausim man i mekim wok bos* i stap namel long em

Na mi bai kilim em i dai wantaim olgeta hetman* bilong em,”+ Jehova i mekim dispela tok.’

 4 Jehova i tok olsem,

‘Planti taim ol manmeri bilong Juda i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i bin givim baksait long lo* bilong Jehova,

Na ol i no bihainim ol tok bilong em;+

Ol i bihainim ol tok giaman em ol tumbuna papa bilong ol i bin bihainim.+

 5 Bai mi salim paia i go daun long Juda,

Na paia bai kukim ol haus bilong Jerusalem we i gat strongpela banis.’+

 6 Jehova i tok olsem,

‘Planti taim ol manmeri bilong Israel i bin mekim pasin nogut,+ olsem na mi no inap tanim bek samting em mi tingting pinis long mekim,

Long wanem, ol i bin salim ol stretpela man bai ol i ken kisim mani silva,

Na ol i bin salim ol tarangu lain bilong kisim mani bilong baim sendol.+

 7 Ol i krungutim het bilong ol tarangu lain i go daun long graun,+

Na ol i pasim rot bilong ol manmeri i save mekim pasin daun.+

Na wanpela papa na pikinini man bilong em i go pamuk long seim meri tasol,

Na long dispela pasin, ol i bagarapim nem holi bilong mi.

 8 Long olgeta alta, ol i save slip+ long ol laplap em ol i bin kisim long ol man i bin dinau long ol. Ol i kisim ol dispela laplap olsem mak bilong ol dispela man i mas bekim dinau long ol;+

Na ol i kotim ol arapela man na mani ol i kisim, ol i baim wain na dring insait long haus* bilong ol god bilong ol.’

 9 ‘Mi bin bagarapim ol Amor bilong helpim ol manmeri bilong mi,+

Ol Amor i longpela moa olsem ol diwai sida na ol i strong tumas olsem ol diwai ok;

Ol i olsem wanpela diwai, tasol mi bagarapim ol prut na ol rop bilong en.+

10 Mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam,+

Mi bin go pas long yupela taim yupela i wokabaut long ples nating inap 40 yia,+

Na bai yupela i ken kisim graun bilong ol Amor.

11 Mi bin makim sampela pikinini man bilong yupela long kamap profet.+

Na mi bin makim sampela yangpela man bilong yupela long kamap Nasarait.*+

Ol manmeri bilong Israel, tru tumas mi bin mekim olsem, a?’ Jehova i mekim dispela tok.

12 ‘Tasol yupela i strong long ol Nasarait i mas dring wain,+

Na yupela i tokim ol profet olsem, “Yupela i no ken mekim tok profet.”+

13 Olsem na mi bai krungutim yupela i go daun long ples yupela i stap long en,

Wankain olsem wanpela karis i pulap long wit samting i krungutim ol samting i stap aninit long en.

14 Man bilong ran spit, bai i no gat ples bilong ranawe i go long en,+

Na strongpela man bai i no gat strong moa,

Na i no gat wanpela soldia inap abrusim bagarap na i stap laip.

15 Man bilong sut long banara bai i no inap long sanap strong na pait,

Na man bilong ran spit, bai i no inap ranawe,

Na man bilong sindaun long hos i no inap abrusim bagarap na i stap laip.

16 Na maski soldia i no save pret,*

Em tu bai ranawe skin nating long dispela de.’+ Jehova i mekim dispela tok.

3 “Yupela ol Israel, yupela lain mi bin kisim long Isip na bringim i kam, yupela harim dispela tok em Jehova i givim long yupela:

 2 ‘Namel long olgeta lain manmeri bilong graun, mi save gut long yu tasol.+

Yupela i mekim planti sin olsem na mi bai mekim save long yupela.+

 3 Hau bai tupela man i wokabaut wantaim sapos tupela i no bin pasim tok pastaim?*

 4 Sapos laion i no kisim abus long bus, wai bai em i singaut?

Na sapos yangpela laion i stap long haus bilong en na em i no kisim abus, wai bai em i singaut?

 5 Sapos man i no putim umben i stap long graun, olsem wanem bai pisin i pas long en?*

Na sapos abus i no go insait long trap, hau bai trap i pas?

 6 Sapos ol i winim kom bilong sipsip man insait long wanpela taun, ol manmeri i save pret, a?

Sapos bagarap i painim wanpela taun, ating Jehova i salim dispela bagarap i kam, a?

 7 Olgeta samting Nambawan Bikpela Jehova i laik mekim

Pastaim em i save autim tok hait bilong em long ol profet, em ol wokman bilong em, na bihain em i save mekim olsem em i bin tok.+

 8 Laion i singaut strong!+ Husat i no inap pret?

Nambawan Bikpela Jehova i givim tok bilong em! Husat i no inap autim dispela tok profet?’+

 9 ‘Yupela i mas autim dispela tok long ol haus bilong taun Asdot we i gat strongpela banis

Na long ol haus bilong kantri Isip we i gat strongpela banis.

Tokim ol olsem: “Yupela olgeta i mas i go bung long ol maunten bilong Samaria;+

Lukim ol kain kain trabel i kamap insait long dispela taun

Na lukim ol pasin ol man i mekim bilong giamanim ol arapela.+

10 Ol dispela manmeri i no save mekim pasin i stret.” Jehova i mekim dispela tok.

“Ol i save kisim ol samting long pasin bilong stil na pait na pulapim long ol haus bilong ol we i gat strongpela banis.”’

11 Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem,

‘Wanpela birua bai banisim dispela kantri,+

Na em bai pinisim tru strong bilong yupela,

Na em bai bagarapim ol haus bilong yupela i gat strongpela banis na kisim olgeta samting bilong yupela.’+

12 Jehova i tok olsem,

‘Ol manmeri bilong Israel i stap long Samaria, ol i save sindaun long ol naispela sia na slip long ol naispela bet em ol i bin wokim long Damaskus,+

Liklik lain bilong ol tasol bai i abrusim bagarap na i stap gut,

Wankain olsem wasman bilong sipsip inap long kisim bek tasol tupela lek o wanpela hap bilong yau bilong sipsip long maus bilong laion.’

13 Nambawan Bikpela Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem, ‘Yupela putim yau gut na givim tok lukaut long lain bilong Jekop.’

14 ‘Taim mi mekim save long ol Israel bilong bekim olgeta pasin nogut bilong ol,+

Mi bai bagarapim tu ol alta bilong Betel;+

Mi bai brukim ol kom bilong alta na ol kom bai i pundaun long graun.+

15 Bai mi bagarapim haus bilong taim bilong kol na haus bilong taim bilong san.’

‘Na ol haus ol i wokim long aivori* bai bagarap na pinis olgeta,+

Na olgeta bikpela* haus bai bagarap olgeta.’+ Jehova i mekim dispela tok.”

4 Yupela ol meri i stap long maunten bilong Samaria,+

Putim yau long tok mi mekim. Yupela i olsem ol bulmakau bilong Basan,

Yupela i save giamanim ol man i no gat nem+ na putim hevi long ol rabisman,

Yupela i save tokim ol man* bilong yupela olsem, ‘Bringim alkohol i kam, bai mipela i dring!’

 2 Tru tumas, Nambawan Bikpela Jehova i holi, em i tok tru antap olsem,

‘“Harim! Wanpela taim bai i kamap, na em bai pulim yupela long huk bilong abus i go antap

Na ol arapela lain bilong yupela i stap yet, em bai pulim yupela long huk bilong pis.

 3 Na yupela olgeta wan wan bai i go ausait long ol hul i stap long banis we i stap long fran bilong yupela;

Na ol bai tromoi yupela i go ausait long Harmon,” Jehova i mekim dispela tok.’

 4 ‘Yupela i mas i kam long Betel na mekim sin,*+

Na yupela go long Gilgal na mekim planti sin moa!+

Long olgeta moning yupela i mas bringim ol sakrifais bilong yupela,+

Na yupela i mas tilim ol samting bilong yupela i go long 10-pela hap+ na bringim wanpela hap i kam long namba 3 de.

 5 Yupela i mas mekim sakrifais long bret i gat yis bilong tenkyu long God;+

Tokaut long ol arapela long ol samting yupela i bringim long laik bilong yupela yet bilong givim olsem ofa,

Yupela ol Israel i save laikim tumas long mekim dispela kain pasin,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.

 6 ‘Mi bin mekim na i no gat kaikai long olgeta taun bilong yupela na yupela i hangre

Na long ol haus bilong yupela, yupela i sot long kaikai.+

Tasol yupela i no kam bek long mi,’+ Jehova i mekim dispela tok.

 7 ‘Na tu, mi bin pasim ren na ren i no pundaun inap 3-pela mun na ol kaikai yupela i planim i no kamap gut;+

Mi bin mekim ren i pundaun long wanpela taun, tasol long arapela taun, nogat.

Mi bin mekim ren i pundaun long wanpela hap graun,

Tasol long arapela hap graun, ren i no pundaun na em i drai olgeta.

 8 Ol manmeri bilong sampela taun i dai tru long dring wara na ol i go long narapela taun bilong dring wara,+

Tasol wara i sot na ol i nek drai yet;

Tasol yupela i no kam bek long mi,’+ Jehova i mekim dispela tok.

 9 ‘Mi bin salim hatpela win na wanpela sik i kam bagarapim ol kaikai long gaden bilong yupela.+

Yupela i bin wokim planti gaden na planim planti gaden wain,

Na ol grasopa i bin pinisim ol diwai fik bilong yupela na ol diwai oliv bilong yupela;+

Tasol yupela i no kam bek long mi,’+ Jehova i mekim dispela tok.

10 ‘Mi bin salim bikpela sik i kam long yupela olsem mi bin mekim long Isip.+

Na long bainat mi bin kilim i dai ol yangpela man bilong yupela+ na kisim ol hos bilong yupela.+

Na bodi bilong ol man i dai pinis i stap long kem bilong yupela i sting na smel nogut tru;+

Tasol yupela i no kam bek long mi,’ Jehova i mekim dispela tok.

11 ‘Mi bin bagarapim graun bilong yupela

Olsem mi bin bagarapim taun Sodom na Gomora.+

Yupela i olsem wanpela hap paiawut em paia i wok long kukim na ol i rausim long paia;

Tasol yupela i no kam bek long mi,’+ Jehova i mekim dispela tok.

12 Olsem na mi bai mekim save gen long yupela Israel.

Mi bai mekim dispela samting long yupela,

Olsem na yupela Israel, yupela i mas redi long kamap long kot bilong God bilong yupela.

13 Yupela harim! Em wanpela tasol i bin wokim ol maunten+ na mekim win i kamap;+

Em i save tokim ol man long ol tingting bilong em,

Na em i save mekim bikmoning i kamap tudak,+

Na em i save wokabaut antap long ol maunten;+

Nem bilong em, Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami.”*

5 “Yupela Israel, yupela putim yau long singsing sore* nau mi bai mekim:

 2 ‘Yangpela meri,* em Israel, em i pundaun pinis long graun bilong em yet;

Em i no inap long kirap gen.

Olgeta i lusim em pinis;

I no gat wanpela man inap helpim em long sanap.’

3 “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem:

‘Wanpela taun i salim 1,000 soldia i go bilong pait, 100 tasol bai i kam bek;

Na narapela taun i salim 100 soldia i go pait, 10-pela tasol bai i kam bek. Dispela samting bai painim ol Israel.’+

4 “Jehova i tokim ol Israel olsem:

‘Yupela i mas wok long painim mi na bai yupela i kisim laip.+

 5 Yupela i no ken traim painim Betel,+

Na yupela i no ken i go long Gilgal+ na yupela i no ken brukim boda na i go long Berseba,+

Long wanem, ol manmeri bilong taun Gilgal bai i go kalabus long narapela kantri,+

Na Betel bai stap nating.*

 6 Yupela i mas wok long painim Jehova, na yupela bai kisim laip.+

Sapos nogat, em bai kam olsem paia na kukim ol lain bilong Josep,

Na dispela paia bai i kukim Betel na i no gat wanpela man inap long mekim i dai dispela paia.

 7 Yupela i mekim kot i kamap olsem wemwut.*

Na yupela i sakim stretpela pasin.+

 8 Man i wokim lain sta ol i kolim Kima na lain sta ol i kolim Kesil,+

Em dispela Man i save mekim tudak i kamap tulait,

Na em Man i save mekim de i kamap olsem tudak,+

Em dispela Man i save kisim wara long solwara

Na kapsaitim antap long graun+

Nem bilong dispela Man, em Jehova.

 9 Em bai i mekim bagarap i kamap wantu tasol long ol strongpela man,

Na bagarapim ol ples i gat strongpela banis.

10 Ol dispela manmeri i no laikim tru ol man i save givim tok bilong stretim ol narapela em ol i stap long geit bilong taun,

Na ol i no laikim tru ol man i save mekim tok tru.+

11 Yupela i save strong long ol rabisman i mas baim rent bilong graun* em ol i planim kaikai long en,

Na yupela i save strong long ol i mas givim ol wit samting bilong ol olsem takis,+

Yupela i bin wokim ol haus bilong yupela long ol ston em yupela i bin katim, tasol yupela bai i no inap stap long ol.+

Na yupela i planim ol gutpela gaden wain, tasol yupela bai i no inap dring wain bilong ol dispela gaden.+

12 Mi save ol pasin nogut bilong yupela i planti tru

Na ol sin bilong yupela i nogut tru.

Yupela i save mekim nogut long ol stretpela man,

Na yupela i save kisim braib,*

Na long geit bilong taun, yupela i save paulim kot bilong ol rabisman na ol i no win long kot.+

13 Na ol man i save skelim gut ol samting, ol bai pasim maus tasol na i no mekim wanpela tok long dispela taim.

Long wanem, bagarap bai i kamap long dispela taim.+

14 Yupela i mas painim gutpela samting, na i no samting nogut,+

Na bai yupela i stap laip.+

Na Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami,* bai i stap wantaim yupela,

Olsem yupela i save tok, em i stap wantaim yupela.+

15 Yupela i mas heitim pasin nogut na yupela i mas laikim gutpela pasin tasol,+

Yupela i mas mekim stretpela kot long geit bilong taun.+

Na bai Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami

Bai i sori long liklik hap lain bilong Josep i stap yet.’+

16 “Na Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami, Jehova i tok olsem:

‘Long olgeta ples bung ol manmeri bai i krai sori,

Na long olgeta rot ol manmeri bai pilim pen na singaut na krai.

Na ol bai i tokim ol fama long ol i mas krai sori,

Na ol bai tokim ol man i save tumas long mekim singsing sore long ol i mas singaut na krai.’

17 ‘Na ol man i stap long ol gaden wain bai ol i krai nogut tru;+

Long wanem, mi bai i kam na mekim save long yupela.’ Jehova i mekim dispela tok.

18 ‘Sori tumas long ol manmeri i laikim tru bai de bilong Jehova i kam!+

Yupela i ting dispela de bilong Jehova bai bringim gutpela samting, a?+ Nogat tru.

Dispela de bai i tudak na i no gat lait.+

19 Dispela de bai i kamap olsem wanpela man i laik ranawe long laion na em i go, tasol em i bungim bea,

Na em i go insait long haus bilong em na i putim han long wol bilong sapotim em yet, tasol wanpela snek i kaikaim em.

20 Long dispela de bilong Jehova, tudak bai i kamap na bai i no gat lait;

Bai i tudak nogut tru, na bai i no gat lait.

21 Mi nolaik tru long ol bikpela bung yupela i save mekim,+

Na mi no amamas long smel bilong ol sakrifais yupela i save mekim long ol spesel bung.

22 Maski yupela i mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol arapela ofa,

Bai mi no laikim ol dispela ofa;+

Na ol patpela animal em yupela i mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, mi bai i no orait long en.+

23 Yupela i no ken singsing na mekim planti nois;

Na yupela i no ken paitim ol instramen bilong yupela i gat string.+ Mi les long harim.

24 Larim pasin fea i ron olsem wara,+

Na stretpela pasin olsem wara i save ron oltaim.

25 Yupela ol Israel, yupela i no bin mekim ol sakrifais na mekim ol ofa long mi

Long dispela 40 yia yupela i stap long ples nating.+

26 Nau yupela bai karim Sakut i go, em king bilong yupela na Kaiwan,*

Em tupela imis bilong yupela, em yupela i bin wokim bilong god bilong yupela, em sta god.

27 Bai mi salim yupela i go kalabus long wanpela ples i stap longwe tru long Damaskus.’+ Man nem bilong em Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami,+ i mekim dispela tok.”

6 “Sori tumas, yupela manmeri i stap long Saion, na i save bilip long strong bilong yupela yet,*

Na yupela manmeri i ting olsem yupela i stap gut long maunten Samaria,+

Na sori tumas, yupela ol bikman bilong nambawan kantri Israel,

Ol manmeri bilong Israel i save kam long yupela bilong kisim helpim!

 2 Yupela go lukim taun Kelna.

Na yupela lusim Kelna na i go long Bikpela Taun Hamat,+

Na yupela i go long taun Get long kantri Filistia.

Yupela i ting ol i winim tupela kantri* bilong yupela, a?

Na yupela i ting graun bilong ol i bikpela moa long graun bilong yupela, a?

 3 Yupela i ting taim bilong bagarap i no inap kamap, a?+

Na yupela i ting pasin bilong pait na bagarapim man i gutpela pasin, a?+

 4 Yupela i save slip long ol bet+ ol i wokim long aivori,*+

Na kaikai gutpela mit bilong sipsip na gutpela mit bilong bulmakau;*+

 5 Yupela i save kamapim ol nupela song na singim wantaim musik bilong harp,*+

Na olsem Devit i bin mekim, yupela i save wokim ol instramen bilong wokim musik;+

 6 Yupela i save dring wain long ol bikpela kap+

Na yupela i save putim ol naispela oil long skin bilong yupela.

Tasol yupela i no wari liklik long* bagarap bai painim lain bilong Josep.+

 7 Olsem na yupela bai i kamap namba wan lain bilong i go kalabus long narapela ples,+

Na bai yupela i no inap mekim moa ol bikpela pati.

 8 Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami,* i tokaut olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim tok tru antap long nem bilong em yet+ olsem,’

“‘Mi no laikim tru pasin hambak bilong lain bilong Jekop+

Na mi no laikim tru ol haus bilong ol i gat strongpela banis,+

Olsem na mi bai putim taun bilong ol wantaim olgeta samting i stap insait long en long han bilong ol birua.+

9 “‘“Sapos i gat 10-pela man tasol i stap yet long wanpela haus, bai olgeta i dai. 10 Wanpela wanblut* bilong wanpela bilong ol dispela man i dai, em bai i kam bilong kisim bodi bilong ol i go ausait na kukim ol wan wan. Em bai karim ol bodi* bilong ol i go ausait long haus; orait bihain em bai tokim husat man i stap long rum insait tru long haus olsem, ‘I gat ol arapela man i stap yet o nogat?’ Na em bai tok, ‘Nogat!” Orait na dispela wanblut bai i tokim em olsem, ‘Yu mas pasim maus!’ Nau i no taim bilong kolim nem bilong Jehova.’”

11 Long wanem, Jehova i givim tok,+

Na em bai bagarapim bikpela haus na haus bai i bagarap na bruk bruk nabaut,

Na liklik haus bai i kamap pipia nating.+

12 Yupela i ting ol hos i save ron antap long ol bikpela ston, a?

Yupela i ting ol man inap bringim ol bulmakau bilong ol i go antap long bikpela ston na bai ol i brukim graun, a? Nogat tru.

Yupela i save mekim stretpela pasin i kamap olsem plaua i gat posin,

Na ol samting em stretpela pasin i kamapim, yupela i save mekim i kamap olsem wemwut.*+

13 Yupela i amamas long ol samting i no gat as bilong en,

Na yupela i tok, “Long strong bilong mipela yet, mipela i kisim biknem.”+

14 Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, ‘Yupela ol Israel, mi bai salim wanpela kantri i kam pait long yupela.’+

‘Na ol bai mekim save long yupela stat long Lebo-hamat*+ na i go inap long Veli* Bilong Araba.’”

7 Nambawan Bikpela Jehova i soim mi wanpela visen. Mi lukim em i salim wanpela bikpela lain grasopa i kam long taim we ol kaikai i kamap nupela long gaden long taim bilong kol.* Dispela ol kaikai i kamap bihain long ol i katim ol gras long gaden bilong king. 2 Ol dispela bikpela lain grasopa i pinisim ol gras na plaua samting long graun. Olsem na mi tok: “Nambawan Bikpela Jehova, plis fogivim ol manmeri bilong yu!+ Olsem wanem bai lain bilong Jekop i abrusim bagarap?* Ol i no gat strong!”+

3 Olsem na Jehova i senisim tingting bilong em.+ Na Jehova i tok, “Dispela samting i no ken kamap.”

4 Nambawan Bikpela Jehova i soim mi narapela visen. Na mi lukim Nambawan Bikpela Jehova i tok na paia i kam bilong mekim save long ol manmeri bilong em. Paia i kukim solwara i go inap solwara i drai olgeta na paia i kukim wanpela hap bilong graun. 5 Orait na mi tok olsem: “Nambawan Bikpela Jehova, plis yu no ken mekim dispela samting.+ Olsem wanem bai lain bilong Jekop i abrusim bagarap?* Ol i no gat strong!”+

6 Olsem na Jehova i senisim tingting bilong em.+ Na Nambawan Bikpela Jehova i tok, “Dispela samting tu i no ken kamap.”

7 Na em i soim mi narapela visen gen. Mi lukim Jehova i sanap antap long wanpela wol. Ol man i wokim dispela wol, ol i bin yusim wanpela tul i save hangamap long string bilong mesarim ol samting.* Na mi lukim em i holim string i gat dispela tul i hangamap long en. 8 Na Jehova i askim mi olsem: “Amos, yu lukim wanem samting?” Na mi tok: “Tul i save hangamap long string bilong mesarim ol samting.” Na Jehova i tok: “Mi putim dispela tul namel long ol manmeri bilong mi, em ol Israel, na mi lukim ol i olsem banis i no sanap stret. Olsem na mi no inap lusim rong bilong ol.+ 9 Ol ples lotu* bilong lain bilong Aisak i stap antap long maunten+ bai i stap nating, na ol ples holi bilong lain Israel bai i bagarap;+ na mi bai mekim save long lain bilong Jeroboam* long bainat.”+

10 Amasia em i pris bilong Betel,+ em i salim tok long king Jeroboam+ bilong lain Israel olsem: “Amos i stap long Israel na em i mekim ol toktok bilong kirapim ol manmeri long birua long yu.+ Na ol manmeri i no laikim toktok bilong em.+ 11 Amos i save tok olsem, ‘Ol bai kilim i dai Jeroboam long bainat, na ol manmeri bilong Israel bai i go kalabus long narapela kantri.’”+

12 Orait Amasia i tokim Amos olsem: “Man bilong lukim visen, yu mas ranawe i go long graun bilong Juda na mekim wok bilong kisim kaikai* bilong yu, na yu ken mekim tok profet long hap tu.+ 13 Tasol yu no ken autim tok profet moa long Betel,+ long wanem, king i save mekim lotu long dispela ples holi+ na tempel bilong Israel i stap long dispela hap.”

14 Na Amos i bekim tok long Amasia olsem: “Mi no wanpela profet na mi no pikinini bilong wanpela profet; mi wanpela wasman bilong sipsip+ na mi save lukautim ol diwai sikamor na ol fik bilong ol. 15 Mi lukautim ol sipsip i stap na Jehova i kisim mi na Jehova i tokim mi olsem, ‘Yu go na autim tok profet long ol manmeri bilong mi, em ol Israel.’+ 16 Orait nau harim tok bilong Jehova: ‘Yu bin tok olsem, “No ken autim tok profet long bagarap i mas painim lain Israel,+ na no ken autim tok+ long bagarap i mas painim lain bilong Aisak.” 17 Olsem na Jehova i tok: “Meri bilong yu bai kamap pamukmeri long taun, na ol man bai kilim i dai ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu long bainat. Ol bai yusim rop bilong mesarim graun bilong yu na tilim long ol arapela man. Na yu bai dai long narapela kantri; na ol bai kisim ol manmeri bilong Israel i go kalabus long narapela kantri.”’”+

8 Nambawan Bikpela Jehova i soim mi wanpela visen. Mi lukim wanpela basket i gat ol prut bilong taim bilong san. 2 Na em i askim mi olsem, “Amos yu lukim wanem samting?” Na mi tok, “Mi lukim wanpela basket i gat ol prut bilong taim bilong san.” Orait Jehova i tokim mi olsem: “Taim bilong bagarapim ol manmeri bilong mi Israel i kamap pinis. Mi no inap lusim gen rong bilong ol.+ 3 Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘Long dispela taim ol manmeri bai i no singsing moa long tempel. Ol bai i wok long krai tasol.+ Na bodi bilong ol man i dai pinis bai ol i tromoi nabaut long olgeta hap+ na bai i no gat wanpela man i toktok!’

 4 Yupela ol man i save daunim ol rabisman

Na bagarapim ol man i gat pasin daun i stap long kantri bilong yupela, yupela harim.+

 5 Yupela i save tok, ‘Wanem taim bai bung bilong nupela mun i pinis,+ na bai mipela i ken i go na salim ol wit samting bilong mipela?

Na wanem taim bai de Sabat i pinis,+ na bai mipela i ken i go na salim ol wit samting bilong mipela?

Na bai mipela i ken mekim skel bilong ifa* i go liklik

Na apim skel bilong sekel* i go antap,

Na mipela i ken yusim ol mak giaman na mekim skel i trikim ol man i baim ol samting;+

 6 Na ol man i sot tru long ol samting, bai mipela i baim ol long silva mani.

Na mipela i ken baim ol rabisman long liklik pe tru inap olsem pe bilong baim sendol,+

Na mipela i ken salim ol wit nogut na kisim mani long en.’

 7 Jehova i mekim tok tru antap long Biknem Bilong Jekop olsem,+

‘Mi no inap lusim tingting long pasin nogut bilong ol.+

 8 Olsem na mi bai mekim dispela kantri* i guria,

Na olgeta manmeri i stap long en bai i krai nogut tru.+

Na graun olgeta bai i solap olsem Wara Nail,

Na raf na slek i go daun olsem Wara Nail bilong Isip.’+

 9 Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Long dispela de,

Mi bai mekim san i go daun long belo,

Na mi bai mekim tudak i karamapim graun long taim bilong biksan yet.+

10 Mi bai mekim ol bikpela bung bilong yupela i kamap olsem taim bilong krai sori*+

Na mi bai mekim ol singsing bilong yupela i kamap olsem singsing sori,

Mi bai pasim laplap bilong sori long ol hips bilong yupela na mekim yupela olgeta i kamap kela;

Mi bai mekim yupela i pilim pen na krai, olsem man i gat wanpela pikinini man tasol i dai na em i krai sori,

Na pinis bilong dispela de bai i taim nogut stret.’

11 Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Harim! Bihain wanpela taim bai i kamap we

Mi bai mekim bikpela hangre i kamap long dispela kantri,

Na ol manmeri bai i hangre tru, tasol ol bai i no hangre long kaikai, na nek bilong ol bai i drai, tasol ol bai i no laik dring wara, nogat,

Ol bai hangre long harim tok bilong Jehova.+

12 Ol bai i go long wanpela solwara na i go long narapela solwara

Na ol bai i wokabaut long hap not na i go long hap is.*

Ol bai i go nabaut bilong painim tok bilong Jehova, tasol ol bai i no inap long painim.

13 Long dispela de, ol naispela yangpela meri* bai airaun na pundaun,

Na ol yangpela man tu bai airaun na pundaun, long wanem, ol i dai tru long dring wara;

14 Ol manmeri i mekim tok tru antap long nem bilong ol god giaman bilong Samaria+ na i tok olsem,

“Mipela i tok tru antap long nem bilong god bilong taun Dan!”+

Na “mipela i tok tru antap long rot bilong taun Berseba!”+

Ol bai bagarap, na ol i no inap kirap gen.’”+

9 Mi lukim Jehova+ i sanap klostu long alta, na em i tok: “Paitim het bilong ol strongpela pos na bai haus i guria. Katim het bilong ol strongpela pos na mi bai kilim i dai ol man i stap laip yet long bainat. I no gat wanpela inap ranawe na i stap gut.+

 2 Maski sapos ol i wokim hul i go daun long Matmat* bilong hait,

Han bilong mi bai holimpas ol;

Na maski sapos ol i go long ol maunten i antap tru,

Bai mi pulim ol i kam daun.

 3 Na sapos ol i hait antap long Maunten Karmel,

Bai mi painim ol na kisim ol.+

Na sapos ol i go hait daunbilo tru long as bilong solwara,

Bai mi tokim snek long i go kaikaim ol.

 4 Na sapos ol birua i kisim ol i go bilong kalabusim ol,

Bai mi tokim bainat long kilim ol i dai, na em bai kilim ol i dai;+

Mi bai lukluk long ol bilong mekim save long ol na i no bilong mekim gut long ol.+

 5 Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em Man i tatsim graun,

Na graun i guria na olgeta manmeri i stap long en bai krai nogut tru;+

Na graun olgeta bai i solap olsem Wara Nail,

Na slek i go daun olsem Wara Nail bilong Isip.+

 6 ‘Man i wokim lata bilong em long heven

Na em i hangamapim haus bilong em antap long graun;

Em dispela Man i save kisim wara long solwara,

Na kapsaitim antap long graun,+

Nem bilong dispela man, em Jehova.’+

 7 Jehova i tok olsem, ‘Yupela Israel, yupela i wankain olsem ol manmeri bilong Kus.*

Mi bin kisim lain Israel long kantri Isip na bringim ol i kam,+

Na mi bin kisim ol Filistia long Krit+ na bringim ol i kam, na mi bin kisim ol Siria long Kir na bringim ol i kam.’+

 8 ‘Harim! Mi, Nambawan Bikpela Jehova, mi lukim sin bilong yupela ol manmeri bilong Israel i pulap tru,

Na mi bai bagarapim yupela na pinisim yupela olgeta.+

Tasol mi bai larim sampela lain bilong Jekop i stap yet.’+ Jehova i mekim dispela tok.

 9 ‘Bai mi tok tasol,

Na mi bai seksekim kantri Israel namel long ol arapela kantri,+

Olsem man i save seksekim wit samting long streina bilong rausim pipia,

Na i no gat wanpela pipia bai pundaun long graun.

10 Ol man i save tok, “Bagarap bai i no inap painim mipela,”’

Ol bai kilim ol dispela manmeri i dai long bainat, em ol manmeri bilong mi i mekim sin.

11 ‘Wanpela taim bai i kamap na mi bai sanapim gen haus win* bilong Devit+ i bin pundaun pinis,

Na mi bai stretim bek ol hul long banis bilong en,*

Na mi bai stretim gen ol samting i bagarap long en;

Mi bai wokim dispela haus gen na haus bai i kamap olsem bilong bipo,+

12 Na bai ol i kisim olgeta hap graun i stap yet long kantri Idom,+

Na ol bai i kisim graun bilong ol arapela lain em nem bilong mi i stap long ol.’ Jehova i mekim dispela tok, na em bai mekim dispela samting.

13 Jehova i tok, ‘Harim! Wanpela taim bai kamap,

Na bai ol kaikai i kamap planti moa, na ol man i no inap kisim olgeta yet, na taim bilong brukim graun i kamap,

Na ol diwai wain bai karim planti kaikai moa, na ol man bilong krungutim greip i no inap pinisim wok bilong ol yet, na taim bilong planim kaikai i kamap;+

Na bai i gat gutpela wain i kapsait i kam daun long ol maunten,+

Na em bai pulap* long ol liklik maunten na ran i go daun.+

14 Mi bai bringim ol manmeri bilong mi, lain Israel, em ol i stap kalabus, i go bek long asples bilong ol,+

Na ol bai wokim gen ol taun bilong ol i bagarap pinis na sindaun gen long ol dispela taun;+

Ol bai planim ol gaden wain na wokim wain bilong ol long dring,+

Na ol bai wokim ol gaden na kisim kaikai long ol.’+

15 ‘Mi bai planim ol long graun bilong ol,

Na bai i no gat wanpela inap long kamautim ol gen

Long graun em mi givim long ol.’+ Jehova, God bilong yupela i mekim dispela tok.”

Mining bilong en, “Em i Hevipela Samting” o “Karim Hevipela Samting.”

Hib., “man i holim stik bilong king long.”

Hib., “man i holim stik bilong king long.”

O ating, “ol pikinini man bilong king.”

Hib., “jas.”

O ating, “ol pikinini man bilong king.”

O, “tok.”

O, “tempel.”

Wanpela man o meri husat i bin promis long givim em yet long God. Lukim “Nasarait” long Dikseneri.

O, “ol man i gat strongpela bel.”

O, “makim taim na bung.”

O ating, “taim i no gat samting bilong trikim em.”

Dispela i makim ol ami long heven.

Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.

O ating, “Na planti.”

O, “ol bosman.”

O, “bikhet.”

Dispela i makim ol ami long heven.

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O ating, “bai kamap samting nogut.”

O, “givim hevi.”

O, “takis bilong graun.”

O, “grismani.”

Dispela i makim ol ami long heven.

Dispela tupela god inap makim planet Saturn, em ol man i save lotuim olsem god bilong ol.

O, “i no save wari long wanpela samting.”

Dispela i makim kantri Juda na kantri Israel.

Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.

O, “yangpela bulmakau.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Hib., “i no pilim sik long.”

Dispela i makim ol ami long heven.

Hib., “brata bilong papa bilong em.”

Hib., “ol bun.”

O, “samting i givim hevi.”

O, “rot i go insait long Hamat.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Dispela i makim, Janueri i go Februeri.

Hib., “kirap?”

Hib., “kirap?”

Dispela tul i save hangamap long string na em i bilong mesarim ol samting i sanap stret o nogat. Long tok Inglis nem bilong en, plummet.

Hib., “ples antap.”

Dispela i makim Jeroboam namba 2, em pikinini man bilong Joas. Lukim Amos 1:1.

Hib., “kaikai bret.”

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

O, “graun.”

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

O, “sankamap.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Dispela i makim ol ami long heven.

O, “Itiopia.”

O, “haus sel.”

O, “ol.”

Hib., “bai melt.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim