Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Nahum 1:1-3:19
  • Nahum

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Nahum
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nahum

NAHUM

1 Tokaut bilong bagarap bai painim Ninive.+ Dispela buk i stori long visen em Nahum,* wanpela man bilong Elkos i lukim.

 2 God Jehova i laik bai ol man i mas lotu long em wanpela tasol,+ na em i save bekim rong bilong ol man i mekim rong;

Jehova i save bekim rong bilong ol man i mekim rong na em i redi long kamapim belhat bilong em.+

Jehova i save bekim pe nogut long ol birua bilong em.

Na em i belhat long ol birua bilong em.

 3 Jehova i no save belhat kwik,+ maski em i gat bikpela strong,+

Na Jehova i save mekim save long ol man i gat asua.+

Taim em i wokabaut, bikpela win na ren i save kamap,

Na ol klaut i kamap olsem das aninit long lek bilong em.+

 4 Em i krosim solwara+ na solwara i drai;

Na em i mekim olgeta wara i drai.+

Na ol samting long Basan na Karmel tu i drai,+

Na ol plaua na diwai samting i stap long Lebanon tu i drai.

 5 Ol maunten i save guria long ai bilong em,

Na ol liklik maunten i save melt.+

Graun i save guria taim em i lukim pes bilong em.

Na olgeta manmeri i stap long graun i save guria.+

 6 Taim em i belhat, husat inap abrusim bagarap?+

Na taim em i kros, husat inap i stap gut?+

Belhat bilong em i olsem paia i kukim ol man,

Na belhat bilong em i mekim na ol ston i bruk bruk nabaut.

 7 Jehova i gutpela.+ Em i stap olsem ples hait bilong ol manmeri long taim bilong hevi.+

Em i save tingim* ol manmeri em ol i save go long em bilong kisim helpim.+

 8 Em bai i bagarapim em* olgeta olsem bikpela tait wara i kam na bagarapim olgeta samting,

Na ol birua bilong em bai i bungim tudak.

 9 Yupela i ting yupela inap mekim wanpela samting long Jehova, a? Nogat tru.

Em bai pinisim yupela olgeta.

Yupela bai i bagarap olgeta!+

10 Yupela i olsem ol rop i gat nil i pas wantaim,

Na yupela i olsem ol man i dring bia* na i spak nogut tru;

Tasol yupela bai i pinis olgeta olsem pipia bilong gras i drai em paia i kukim na i pinis olgeta.

11 Wanpela man bilong yu i gat tingting long bagarapim ol manmeri bilong Jehova,

Na em i givim yu tingting nogut.

12 Tasol Jehova i tok olsem:

“Ol i gat bikpela strong na ol i gat bikpela lain i stap,

Tasol ol bai bagarap na pinis olgeta.*

Mi bin mekim save long yu,* tasol bai mi no ken mekim olsem moa.

13 Nau bai mi brukim hap plang* bilong em i stap long nek bilong yu,+

Na sen i pasim yu, mi bai brukim long tupela hap.

14 Jehova i tok olsem long yu,*

‘Bai i no gat lain tumbuna bilong yu i kamap moa na holim nem bilong yu.

Mi bai bagarapim ol imis em yu bin wokim na ol stetiu em yu bin wokim long ain i stap long haus* bilong ol giaman god bilong yu.

Mi bai wokim matmat bilong yu, long wanem, yu stingpela samting.’

15 Lukim! Wanpela man i wokabaut i kam long ol maunten, lek bilong em i bringim gutnius i kam,

Em i man bilong autim tok long bel isi.+

Yupela ol manmeri bilong Juda, yupela i mas mekim ol bikpela bung+ bilong yupela na truim ol tok promis bilong yupela.

Long wanem, ol man nogut bai i no inap bagarapim kantri bilong yupela gen.

Ol bai bagarap olgeta.”

2 Man bilong rausim yu* i go, em i kam bilong pait long yu.+

Olsem na was long banis bilong taun.

Na was gut long rot.

Yupela i mas sanap strong* na redi long pait.

 2 Jehova bai mekim biknem bilong Jekop i kamap gen,

Na em bai mekim biknem bilong Israel i kamap gen,

Ol man bilong bagarapim ol samting i bin bagarapim ol;+

Ol i bin bagarapim ol han bilong diwai bilong ol.

 3 Kala bilong ol hap plang bilong ol strongpela man bilong em i retpela.

Na ol soldia bilong em i werim retpela bilas.

Na ol ain bilong karis bilong ol long pait, ol i lait olsem paia

Long de em i redi long pait,

Na ol soldia i holim ol spia ol i bin wokim long diwai junipa na ol i redi long pait.

 4 Ol karis bilong ol long pait i spit nogut tru i kam i go long ol rot.

Ol i ran i go i kam long ol ples bung.

Na ol i lait olsem ol bombom na lait bilong ol i sut i go nabaut olsem laitning.

 5 Em* bai i tokim ol ofisa bilong em long i kam.

Na taim ol i ran i go, ol bai pundaun.

Ol i ran i go klostu long banis;

Ol i putim ol samting bilong strongim banis bai ol birua i no ken brukim.

 6 Ol geit bilong ol wara bai i op,

Na haus king bai i pundaun.*

 7 Tok i stap pinis olsem, ol bai semim ol manmeri bilong taun long ai bilong ol narapela,

Na ol bai i kisim ol i go kalabus na ol wokmeri bilong ol bai i paitim bros bilong ol na krai sori;

Krai bilong ol bai i olsem singaut bilong ol pisin balus.

 8 Longpela taim tru taun Ninive+ i bin i stap olsem bikpela hulwara,

Tasol nau, ol manmeri bilong em i ranawe.

Na sampela bilong ol i singaut olsem, “Sanap! Sanap! No ken ranawe!”

Tasol i no gat wanpela i sanap na i go bek. Nogat. Olgeta i ranawe.+

 9 Kisim olgeta silva na olgeta gol!

I gat planti gutpela gutpela samting i stap.

Em i pulap long ol samting i dia tumas.

10 Taun i bagarap na i no gat man i stap!+

Ol manmeri i pret nogut tru, na skru na lek bilong ol i guria;

Pes bilong ol i soim olsem ol i pret.

11 We stap ples bilong ol laion, we ol yangpela laion+ i save kaikai long en,

Em dispela ples ol laion i save kisim ol pikinini bilong ol na kam ausait long en,

Na i no gat wanpela inap mekim ol i pret?

12 Laion man i save kilim i dai abus na brukim liklik liklik na givim long ol pikinini bilong em

Na em i save kilim i dai abus na givim long laion meri.

Na em i save pulapim abus long haus bilong em,

Na em i save pulapim ol abus em i bin brukim i go liklik liklik insait long ples hait bilong em.

13 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami*+ i tok olsem, “Harim! Mi bai mekim save long yu,

Mi bai kukim ol karis bilong yu na pinisim ol olgeta,+

Na bainait bai i kilim i dai ol yangpela laion bilong yu.

Na mi bai stopim yu long i go nabaut long graun na stilim ol samting,

Na yu no inap harim moa nek bilong ol man i save bringim ol tok.”+

3 Sori tumas long taun Ninive, em taun we blut bilong planti man i bin kapsait.

Na pasin bilong giaman na pasin bilong stil i pulap long en.

Oltaim em i save pait na stilim ol samting bilong ol arapela kantri!

 2 Harim wip i pairap long baksait bilong ol hos na ol wil bilong karis i pairap long rot,

Na nois bilong hos i spit i go na ol karis i kalap kalap long rot i go.

 3 Ol man i sindaun long ol hos na i kam na ol bainat na spia bilong ol i lait stret,

Ol i kilim i dai planti man na ol i hipim ol bodi bilong ol

Na ol man i no inap kaunim namba bilong ol man i dai pinis.

Ol man i wokabaut i go ol i krungutim ol bodi bilong ol man i dai pinis.

 4 Dispela i kamap, long wanem, em i bin mekim pasin pamuk,

Em i luk nais tru na em i save wokim marila na wokim posin,

Em i save pulim ol kantri i go long em na mekim pasin pamuk, na em i save mekim marila na pulim ol lain manmeri.

 5 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,*+ i tok olsem, “Mi bai mekim save long yu*

Mi bai apim sket bilong yu i go karamapim pes bilong yu;

Mi bai mekim ol arapela kantri i lukim yu i stap as nating,

Na ol lain manmeri bai i lukim yu, na bai yu sem nogut tru.

 6 Na mi bai tromoi ol samting i sting long pes bilong yu.

Na mi bai semim yu;

Ol manmeri bai i lukim yu na i nolaik tru long yu.+

 7 Na taim ol manmeri i lukim yu, ol bai ranawe long yu+ na tok olsem,

‘Ninive i bagarap pinis!

Husat bai sori long em?’

Bai mi painim ol man bilong mekim gut bel bilong yu long wanem hap?

 8 Ninive, yu ting strong bilong yu i winim strong bilong No-amon,*+ em dispela taun i stap klostu long Wara Nail?+

Wara i raunim No-amon;

Mani kago bilong en i kam long rot bilong dispela solwara na solwara i stap olsem banis bilong en.

 9 Itiopia i givim strong long en na Isip tu i mekim olsem.

Kantri Put+ na kantri Libia, tupela tu i helpim em.+

10 Tasol ol birua i kisim No-amon tu i go kalabus;+

Em i go i stap long narapela kantri.

Ol i paitim ol pikinini bilong en nogut tru na kilim ol i dai long olgeta kona bilong strit.*

Ol i pilai satu* bilong tilim ol bikman bilong en,

Na ol man i gat namba, ol i pasim long sen.

11 Ninive, yu tu bai i kamap olsem spakman;+

Yu bai i go hait.

Yu bai i go long birua bilong yu bilong kisim helpim.

12 Ol strongpela taun bilong yu i olsem ol diwai fik i karim ol prut;*

Sapos ol i seksekim ol diwai fik, ol prut bilong ol bai i pundaun stret long maus bilong ol man i laik kaikai.

13 Ol soldia bilong yu i olsem ol meri tasol.

Na ol geit bilong yu bai op i stap na bai ol birua bilong yu i kam insait.

Na paia bai i kukim ol plang i save pasim ol geit bilong yu.

14 Yu mas kisim wara bilong redi long ol birua bai i kam!+

Na yu mas strongim ol banis bilong yu.

Yu mas i go kisim graun malumalum na krungutim;

Na yu mas wokim ol brik.

15 Maski yu mekim olsem, paia bai kukim yu.

Na wanpela bainat bai katim yu.+

Tupela bai kilim yu i dai olsem bikpela lain grasopa i save kam na pinisim ol samting.+

Maski yu kamap planti tru olsem bikpela lain grasopa!

Tru tumas, maski yu kamap planti tru olsem bikpela lain grasopa!

16 Ninive i gat planti bisnisman tru winim namba bilong ol sta long skai.

Ol grasopa i rausim skin bilong ol na flai i go pinis.

17 Ol gad bilong yu, i olsem ol grasopa,

Na ol ofisa bilong yu i olsem bikpela lain grasopa.

Ol i save hait insait long ol ston long taim bilong kol,

Tasol long taim bilong san, ol i save flai i go;

Na i no gat wanpela man i save wanem hap ol i go long en.

18 King bilong Asiria, ol lida bilong yu ol i aislip;

Ol bikman bilong yu ol i stap long ol haus bilong ol.

Ol manmeri bilong yu i go nabaut long ol maunten,

Na i no gat wanpela man i stap inap long bungim ol.+

19 Ninive, i no gat wanpela inap helpim yu long dispela hevi i painim yu.

Ol bagarap long skin bilong yu i no inap pinis.

Bipo i no gat wanpela inap long ranawe long pasin nogut yu bin mekim long ol;+

Olsem na taim olgeta man i harim nius olsem yu bagarap pinis, ol bai paitim han bilong ol.”+

Mining bilong en, “Man Bilong Mekim Gut Bel Bilong Ol Man.”

O, “lukautim.”

Dispela i makim Ninive.

O, “wit bia.”

O ating, “na em bai go namel long ol na abrusim ol na i go.”

Dispela i makim kantri Juda.

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

Dispela i makim kantri Asiria.

O, “tempel.”

Dispela i makim Ninive.

Hib., “strongim hips.”

Ating dispela i makim king bilong Asiria.

O, “bai melt.”

Dispela i makim ol ami long heven.

Dispela i makim ol ami long heven.

Dispela i makim Ninive.

Dispela i makim Tebes.

Hib., “het bilong olgeta strit.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Hib., “ol namba 1 prut i mau.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim