SEFANAIA
1 Long taim Josaia,+ pikinini man bilong Emon,+ i stap king bilong Juda, Jehova i givim tok bilong em long Sefanaia,* pikinini man bilong Kusi. Kusi em i pikinini man bilong Gedalia. Gedalia em i pikinini man bilong Amaria. Amaria em i pikinini man bilong Hesekia.
2 Jehova i tokaut olsem, “Mi bai bagarapim olgeta samting i stap long graun.”+
3 Jehova i tokaut olsem, “Mi bai bagarapim ol man na ol animal.
Mi bai pinisim ol pisin na ol pis,+
Na ol samting bilong pundaunim ol man*+ na ol man nogut tu;
Na bai mi pinisim olgeta manmeri long graun.”
4 “Mi bai putim han bilong mi i go na mekim save long ol manmeri bilong Juda
Na ol manmeri bilong Jerusalem,
Na mi bai bagarapim olgeta samting bilong god Bal+ long dispela ples,
Na nem bilong ol pris bilong god bilong ol arapela lain na ol pris bilong ol tu,+
5 Na mi bai bagarapim ol manmeri i stap antap long rup* bilong haus bilong ol na brukim skru long ol ami bilong heven,*+
Na ol manmeri i brukim skru na mekim tok tru antap olsem ol bai stap gut long Jehova+
Na long wankain taim ol i mekim tok tru antap olsem ol bai stap gut long god Malkam;+
6 Na ol manmeri i givim baksait long Jehova na ol i no moa bihainim em+
Na ol i no save kam long Jehova na askim em long stiaim ol.”+
7 Yupela i mas pasim maus long ai bilong Nambawan Bikpela Jehova, long wanem, de bilong Jehova i kam klostu pinis.+
Jehova i redim pinis wanpela sakrifais; ol man em i singautim, em i mekim ol i kamap holi.
8 “Mi Jehova, mi bai mekim save long olgeta bikman,
Ol pikinini man bilong king+ na olgeta man i werim klos bilong ol manmeri bilong arapela kantri long de bilong mi long mekim sakrifais.
9 Olgeta man i go antap long pletfom* long dispela de, mi bai mekim save long ol
Na long ol man i save pulimapim haus bilong bikman bilong ol long pasin bilong pait na giaman.
10 Long dispela de,” Jehova i tokaut olsem,
“Bai i gat singaut i kam long Pis Geit,+
Na bai singaut na krai i kamap long Niutaun bilong taun,+
Na bikpela pairap bai kamap long ol liklik maunten.
11 Yupela ol manmeri bilong Mektes,* yupela singaut na krai nogut tru,
Long wanem, olgeta man bilong salim ol samting* ol i no stap moa;*
Olgeta man i save skelim silva, ol i bagarap pinis.
12 Long dispela taim bai mi kisim lam na i go skelim gut Jerusalem,
Na mi bai mekim save long ol man i no wari tumas long wanpela samting, em ol i tok long bel bilong ol yet olsem,
‘Jehova i no inap mekim gutpela pasin, na em i no inap mekim pasin nogut.’+
13 Ol man bai stilim ol mani kago bilong ol na ol haus bilong ol bai bagarap.+
Ol bai wokim ol haus, tasol ol bai i no stap long ol;
Ol bai planim gaden wain, tasol ol bai i no dring wain bilong en.+
14 Bikpela de bilong Jehova i kam klostu pinis!+
Em i kam klostu pinis na em i kam kwiktaim tru!*+
Nois bilong dispela de bilong Jehova bai i nogut tru.+
Na long dispela de wanpela strongpela soldia bai singaut nogut tru.+
15 Dispela de em i de bilong belhat,+
Em i de bilong karim pen na hevi,+
Em i de bilong bikpela win na ren na ol samting bai bagarap nabaut,
Em i de bilong tudak tru,+
Em i de bilong ol klaut na bikpela tudak,+
16 Em i de bilong winim kom bilong sipsip man na singaut bilong pait,+
Long ol taun i gat strongpela banis na long ol longpela taua i stap long kona.+
17 Bai mi mekim ol manmeri i karim pen na hevi,
Na ol bai wokabaut olsem ol man i aipas,+
Long wanem, ol i bin mekim sin long Jehova.+
18 Long dispela de bilong belhat bilong Jehova,+ silva na gol bilong ol i no inap seivim ol. Nogat tru;
Belhat bilong em bai kamap olsem paia i kukim graun olgeta,+
Em bai kamapim bikpela bagarap i pinisim olgeta manmeri bilong graun,+ tru tumas dispela de bai i nogut tru.”
2 Yupela ol manmeri bilong dispela kantri i no save sem liklik,+
Yupela bung wantaim, yes, yupela i mas kam bung wantaim.+
2 Paslain long ol samting God i tok long en i mas kamap,
Paslain long dispela de i kam i go wankain olsem win i karim pipia bilong wit samting i go,
Paslain long belhat bilong Jehova i painim yupela,+
Paslain long de bilong belhat bilong Jehova i kamap long yupela,
3 Yupela i mas wok long painim Jehova,+ yupela man i save daunim yupela yet,
Na yupela i save bihainim ol stretpela lo bilong em.
Yupela i mas daunim yupela yet na mekim pasin i stret.
Ating yupela bai i no kisim bagarap long de bilong belhat bilong Jehova.+
4 Taun Gasa bai i no gat man long en;
Na taun Askelon tu bai i no gat man i stap.+
Ol bai rausim ol manmeri bilong taun Asdot i go ausait long san taim,*
Na taun Ekron tu, ol bai kamautim.+
5 “Yupela ol manmeri bilong kantri Keret,+ em yupela ol man i stap long nambis, bagarap bai painim yupela!
Jehova bai kotim yupela.
Yu Kenan bilong lain Filistia, mi bai bagarapim yu,
Na bai i no gat wanpela man i stap.
6 Graun i stap arere long solwara, gras bai i kamap long dispela hap,
Na bai i gat hulwara bilong ol wasman bilong sipsip na banis ston bilong sipsip.
7 Ol liklik lain bilong Juda i stap yet,+ ol bai kisim dispela ples;
Na ol bai kaikai long dispela ples.
Long apinun tru, ol bai slip long ol haus bilong taun Askelon.
Long wanem, Jehova, God bilong ol bai i tingim ol gen,*
Na em bai bringim i kam bek ol manmeri bilong ol i bin i go kalabus long narapela kantri.”+
8 “Mi harim pinis tok bilas bilong ol manmeri bilong Moap,+ na tok bilas bilong ol manmeri bilong Amon+ tu,
Ol i bin tok bilas long ol manmeri bilong mi na ol i litimapim nem bilong kantri bilong ol yet.+
9 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tokaut olsem: “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem,
“Kantri Moap bai i kamap olsem Sodom,+
Na kantri Amon bai i kamap olsem Gomora,+
Ol bai kamap ples bilong gras i gat nil na ples we graun bilong ol i gat sol, na graun bilong ol bai i bagarap olgeta.+
Ol manmeri bilong mi i stap yet, ol bai i go kisim ol samting bilong ol,
Na liklik hap lain bilong mi i stap yet, ol bai i go na rausim ol manmeri na kisim graun bilong ol.
10 Ol i bin tok bilas long ol manmeri bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,
Olsem na dispela samting bai painim ol, long wanem, ol i gat pasin antap.+
11 Jehova bai mekim ol i kirap nogut tru;*
Bai em i mekim ol god bilong dispela graun i kamap samting nating,
Na ol ailan bilong ol kantri bai i brukim skru* long em,+
Olgeta bai i stap long ples bilong ol na mekim olsem.
12 Bainat bilong mi bai i kilim i dai yupela ol manmeri bilong Itiopia tu.+
13 Em bai putim han bilong em i go olsem long hap not na bagarapim Asiria,
Na em bai mekim Ninive i stap ples nating,+ na em bai kamap drai olsem ples drai nating.
14 Ol bulmakau na olgeta kain wel animal* bai i kam slip long en.
Na pisin peliken na animal pokipain* bai i slip namel long ol pos bilong taun i pundaun i stap.
Wanpela nek bai i singsing long windo.
Ol samting bai bagarap na i stap nabaut klostu long dua bilong haus;
Na em bai i rausim ol plang sida na ol bai stap ples klia.
15 Em i ting em i gat bikpela strong na em i no inap kisim bagarap,
Em i tok long bel bilong em yet olsem, ‘Mi nambawan taun na i no gat wanpela i olsem mi.’
Tasol em i kamap samting we ol man i pret long en,
Na em bai kamap ples we ol wel animal i stap long en.
Olgeta man i wokabaut i go abrusim em, ol bai i wisil na meknaisim han bilong ol.”+
3 Taun bilong bikhet bai bagarap, em dispela taun i pulap long ol man i mekim nogut long narapela!+
2 Em i no harim tok;+ em i no laikim tok bilong stretim em.+
Em i no trastim Jehova;+ em i no go klostu long God bilong em.+
3 Ol hetman i stap insait long em i olsem ol laion i singaut.+
Na ol jas bilong em i olsem ol wulf i raun long nait;
Ol i kaikai abus olgeta, na i no larim wanpela bun i stap inap long moning.
4 Ol profet bilong em i gat pasin antap na ol i save giamanim ol man.+
5 Jehova i stap long dispela taun na i mekim stretpela pasin;+ em i no save mekim pasin i no stret.
Long olgeta de em i save kamapim stretpela kot bilong em.+
Olsem san i save kam antap long moning, em i save mekim olsem long olgeta de.
Tasol man nogut i no save pilim sem liklik.+
6 “Mi bin bagarapim ol kantri; ol taua bilong ol long kona i stap nating.
Mi bin bagarapim ol rot bilong ol na bai i no gat wanpela man i wokabaut long en.
Ol taun bilong ol i bagarap i stap na i no gat man i stap long en.+
7 Mi bin tok olsem, ‘Tru tumas, bai yu pret long mi na bai yu kisim tok bilong stretim yu,’+
Na bai ples em i sindaun long en i no ken bagarap.+
Long wanem, mi bai kotim em* long olgeta dispela samting.
Tasol ol i laik moa yet long mekim pasin nogut.+
8 Jehova i tokaut olsem, ‘Olsem na yupela i mas wet long mi,’+
‘I go inap long taim mi kirap long kisim ol samting,
Long wanem, mi wokim disisen pinis long bungim ol kantri na ol gavman,
Na bai mi kapsaitim belhat bilong mi antap long ol;+
Belhat bilong mi bai kamap olsem paia i kukim graun olgeta.+
9 Long dispela taim bai mi senisim tokples bilong ol manmeri na ol bai mekim wanpela gutpela tokples tru,
Na bai olgeta i singaut long nem bilong Jehova,
10 Long hap bilong ol wara bilong Itiopia,
Olgeta manmeri bilong mi i stap nabaut em ol i singaut long mi helpim ol, ol bai bringim presen i kam long mi.+
11 Tru yu bin bikhet long mi na mekim ol dispela pasin
Tasol long dispela de bai yu no sem moa,+
Long wanem, bai mi rausim ol man i save hambak na litimapim nem bilong ol yet namel long yu;
Na yu bai i no inap litimapim nem bilong yu gen long maunten holi bilong mi.+
12 Ol manmeri i gat pasin daun, bai mi larim ol i stap yet long yu,+
Na ol bai kisim ples hait long nem bilong mi, em Jehova.
13 Liklik hap lain bilong Israel i stap yet,+ ol bai i no inap mekim pasin i no stret;+
Ol i no inap mekim tok giaman o yusim maus bilong ol long giamanim ol man;
Ol bai kaikai na slip, na i no gat wanpela bai mekim ol i pret.+
14 Pikinini meri bilong Saion, yu mas amamas na singaut!
Na Israel, yu mas amamas na singaut!+
Na pikinini meri bilong Jerusalem,+ yu mas belgut na singaut!
15 Jehova i rausim pinis kot bilong yu.+
Na em i rausim ol birua bilong yu i go.+
Jehova, em King bilong Israel, i stap wantaim yu.+
Yu bai i no pret moa long ol hevi.+
16 Long dispela de, ol bai tok olsem long Jerusalem:
“Saion, yu no ken pret.+
Na yu no ken larim han bilong yu i slek i go daun.
17 Jehova, God bilong yu i stap wantaim yu.+
Em Man i gat bikpela strong, em bai seivim yu.
Em bai belgut na amamas tru long yu.+
Bel bilong em bai stap isi, long wanem, em i mekim pasin laikim long yu.
Em bai amamas long yu na singaut.
18 Bai mi bungim ol manmeri i krai sori, long wanem, ol i no kam long ol bikpela bung bilong yu;+
Ol i no stap, long wanem, ol i go kalabus long narapela kantri we ol man i tok bilas long ol.+
19 Harim! Long dispela taim mi bai mekim save long olgeta manmeri i mekim nogut long yu;+
Na mi bai kisim bek man i wokabaut krungut,+
Na mi bai bungim ol manmeri i bin i go i stap nabaut.+
Na olgeta kantri we ol i bin kisim sem long en
Mi bai mekim ol i gat biknem na ol man bai litimapim nem bilong ol.
20 Long dispela taim, bai mi bringim yupela i kam bek,
Na mi bai bungim yupela wantaim.
Na mi bai mekim yupela i gat biknem namel long olgeta manmeri bilong graun na ol bai litimapim nem bilong yupela,+
Na long ai bilong yupela, mi kisim bek ol manmeri bilong yupela i bin i go kalabus long narapela kantri,” Jehova i tok olsem.+
Mining bilong en, “Jehova i Bin Haitim (o Lukautim Gut.)”
Em i klia olsem em ol samting o ol pasin bilong lotuim ol imis.
Klostu olgeta rup bilong ol haus long Israel i flet na long dispela hap ol manmeri i save sindaun na kaikai wantaim, o wokabaut, o slip long en.
Dispela i makim ol sta na san na mun na ol planet.
Ating em pletfom bilong sia bilong king.
Em wanpela hap bilong Jerusalem i stap klostu long Pis Geit.
O, “ol bisnisman.”
Hib., “no mekim nois moa.”
O, “wantu!”
Hib., “bel rop.”
O, “long belo.”
O, “bai lukautim ol.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “pret nogut tru.”
O, “lotu.”
Hib., “olgeta animal bilong wanpela kantri.”
Em wanpela bikpela rat na em i gat ol nil nil long bodi bilong en bilong lukautim em.
O, “mekim save long em.”
O, “wanbel wantaim long lotuim em.”