Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Malakai 1:1-4:6
  • Malakai

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Malakai
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Malakai

MALAKAI

1 Wanpela tokaut i kamap olsem:

Jehova i givim tok long lain Israel long rot bilong Malakai:*

2 “Mi bin soim pasin laikim long yupela.”+ Jehova i tok olsem.

Tasol yupela i tok: “Long wanem rot yu bin soim pasin laikim long mipela?”

“Em tru, Iso em i brata bilong Jekop,”+ Jehova i tok olsem. “Tasol mi laikim Jekop, 3 na mi no laikim Iso;+ na mi mekim ol maunten bilong em i stap nating+ na mi mekim hap graun bilong em i kamap ples bilong ol jekol* bilong ples nating.”+

4 “Tru lain Idom* i tok, ‘Mipela i bagarap, tasol mipela bai kam bek na wokim gen taun bilong mipela i bagarap.’ Tasol Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem, ‘Ol bai wokim gen, tasol mi bai bagarapim, na ol man bai kolim dispela ples olsem “ples bilong pasin nogut” na “ol lain pipol em Jehova i tok long ol bai bagarap olgeta.”+ 5 Yupela bai lukim dispela samting long ai bilong yupela yet, na yupela bai tok, “Jehova i ken kisim biknem long olgeta hap bilong Israel.”’”

6 “‘Pikinini man i save onarim papa bilong em,+ na wokman tu i save onarim bosman bilong em. Orait, mi papa bilong yupela,+ tasol olsem wanem na yupela i no save onarim mi?+ Na mi bosman* bilong yupela, tasol olsem wanem na yupela i no save pret* long mi?’ Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok long yupela ol pris, em yupela i luk daun long nem bilong mi.+

“‘Tasol yupela i tok: “Long wanem rot mipela i luk daun long nem bilong yu?’”

7 “‘Yupela i mekim olsem taim yupela i ofaim ol kaikai* i no klin long alta bilong mi.’

“‘Na yupela i tok: “Olsem wanem mipela i bagarapim nem bilong yu?”’

“‘Yupela i mekim olsem taim yupela i tok: “Mipela i no laikim tru tebol* bilong Jehova.”+ 8 Na taim yupela i bringim wanpela animal i aipas bilong sakrifaisim long mi, yupela i save tok: “Em i orait, i no gat rong.” Na taim yupela i bringim wanpela animal em lek nogut o i gat sik, yupela i save tok: “Em i orait, i no gat rong.”’”+

“Orait, yupela bringim kain animal olsem long gavana bilong yupela, yupela i ting em bai belgut long yupela na amamas long yupela, a?” Nogat tru. Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

9 “Orait nau, yupela i mas askim God long mekim gut long yumi. Yupela i ting em bai orait long kain ofa yupela i ofaim long han bilong yupela, a?” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

10 “Husat namel long yupela i laik pasim ol dua?*+ Yupela i save laitim paia long alta, long wanem, yupela i laik bai ol i ken baim yupela.+ Mi no amamas long yupela,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “na mi no amamas long ol ofa yupela i givim long mi.”+

11 “Olgeta kantri bai litimapim nem bilong mi,+ kirap long hap sankamap na i go inap long hap san i go daun.* Long olgeta ples ol bai ofaim ol sakrifais bilong kamapim smok, na ol bai mekim ol ofa long nem bilong mi, olsem gutpela presen; olgeta kantri bai givim ona long nem bilong mi,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

12 “Tasol yupela i daunim nem bilong mi*+ taim yupela i tok, ‘I no gat rong long mekim tebol* bilong Jehova i kamap doti, na mipela i no laik tru long ol prut na ol kaikai bilong en.’+ 13 Yupela i save tok tu olsem, ‘Harim! Mipela i les pinis!’ Yupela i luk daun long en,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. “Na yupela i save bringim ol animal em ol i bin stilim, na ol animal em lek nogut na ol animal i gat sik. Yupela i save bringim ol dispela kain animal bilong givim long mi olsem presen! Yupela i ting mi bai orait long dispela samting yupela i givim long mi, a?+ Nogat tru.” Jehova i tok olsem.

14 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, “Bagarap i ken painim man bilong trik na giaman. Em i gat gutpela animal man long lain animal bilong em, tasol em i mekim tok promis na em i sakrifaisim animal i gat bagarap long skin long Jehova. Mi bikpela King,+ na olgeta lain pipol i mas pret na givim ona long nem bilong mi.”+

2 “Yupela ol pris, dispela tok i bilong yupela.+ 2 Sapos yupela i no harim tok na givim bel long litimapim nem bilong mi,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok, “Mi tok strong olsem bagarap i ken painim yupela+ na mi bai bagarapim ol gutpela samting yupela i save kisim.+ Tru tumas, ol gutpela samting yupela i save kisim, mi bai bagarapim, long wanem, yupela i no harim tok bilong mi.”*

3 “Harim! Yupela i mekim na mi bai bagarapim* ol sid yupela i planim.+ Na mi bai kisim pekpek bilong ol animal, em yupela i sakrifaisim long ol bikpela bung bilong yupela, na rapim long pes bilong yupela; na ol bai kisim yupela i go long en.* 4 Mi mekim olsem na bai yupela i save olsem mi bin givim dispela tok long yupela, na bai kontrak mi wokim wantaim lain Livai i no ken bruk,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok.

5 “Kontrak mi wokim wantaim em i bilong em i ken i stap laip longpela taim na long em i ken sindaun gut. Ol dispela samting mi givim em i mas kirapim em long pret* long mi. Em i save pret long mi na givim ona long nem bilong mi. 6 Lo* bilong tok tru i stap long maus bilong em+ na em i save mekim gutpela tok tasol. Em i stap gut wantaim mi na em i bihainim stretpela pasin long ai bilong mi,+ na em i helpim planti manmeri long givim baksait long pasin nogut. 7 Em wok bilong pris long skulim ol manmeri long save long God, na ol manmeri i mas i go long em bilong painimaut lo* em i autim long maus bilong em,+ long wanem, em i man bilong bringim tok bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.

8 “Tasol yupela yet i lusim pinis stretpela rot. Yupela i mekim na planti manmeri i lusim stretpela rot* na i no bihainim lo.*+ Yupela i brukim pinis kontrak mi bin mekim wantaim lain Livai,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. 9 “Olsem na mi bai mekim na olgeta manmeri bai i no laikim tru yupela na luk daun long yupela, long wanem, yupela i no bihainim ol tok bilong mi. Yupela i save bihainim wansait pasin long sait bilong lo.”+

10 “Yumi olgeta i gat wanpela papa tasol, a?+ Na wanpela God tasol i wokim yumi olgeta, a? Olsem na bilong wanem yumi save brukim ol promis yumi mekim long narapela narapela,+ na yumi bagarapim kontrak bilong ol tumbuna papa bilong yumi? 11 Juda i no stap gut long tok promis em i bin mekim, na wanpela stingpela pasin i kamap long Israel na Jerusalem; Juda i bagarapim nem bilong Jehova, em Man i save laikim pasin holi,*+ na em i maritim pikinini meri bilong god bilong narapela kantri.+ 12 Wanem man long haus sel bilong Jekop i mekim dispela pasin, Jehova bai pinisim em, maski em i husat,* na maski em i givim ofa long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.”+

13 “Na i gat narapela* samting yupela i mekim, na dispela i mekim na aiwara na krai sori na bel hevi i karamapim alta bilong Jehova. Olsem na em i no tingim moa ol ofa bilong yupela na em i no amamas long ol samting yupela i givim long em.+ 14 Na yupela i askim olsem, ‘Bilong wanem yu mekim olsem?’ As bilong dispela i olsem, Jehova i gat tok long yu, long wanem, yu bin brukim tok promis yu bin mekim wantaim meri bilong yu em yu bin maritim long taim yupela i yangpela. Meri i poroman bilong yu na taim yu maritim em, yu wokim kontrak wantaim em.+ 15 Tasol i gat wanpela i no mekim dispela pasin, long wanem, em i gat hap spirit bilong God. Na em i tingim wanem samting na em i mekim olsem? Em i tingim pikinini bilong God. Olsem na yupela i mas lukaut gut long pasin bilong yupela bai yupela i no ken brukim ol tok promis em yupela i bin mekim wantaim ol meri bilong yupela em yupela i bin maritim long taim yupela i yangpela. 16 Mi no laikim tru* pasin bilong katim marit,”+ Jehova God bilong lain Israel i tok olsem, na mi no laikim tru “man i mekim nogut long narapela,”* Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. “Na yupela i mas was gut long pasin bilong yupela na no ken brukim promis yupela i bin mekim wantaim ol arapela.+

17 “Yupela i mekim Jehova i les pinis long ol toktok bilong yupela.+ Tasol yupela i save tok, ‘Olsem wanem mipela i mekim em i les?’ Yupela i mekim olsem taim yupela i tok, ‘Long ai bilong Jehova, ol man i mekim pasin nogut ol i gutpela man, na em i amamas long ol,’+ na yupela i save tok, ‘God bilong mekim stretpela pasin i stap we?’”

3 “Harim! Mi salim wanpela man bilong bringim tok bilong mi, na em bai go paslain long mi na redim rot bilong mi.+ Na wantu Bikpela bai i kam i stap long tempel bilong em;+ em man yupela i wok long painim. Na man bilong bringim tok bilong kontrak bai kam, em man yupela i amamas long en. Harim! Em bai kam,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem.

2 “Tasol taim em i kam, husat inap sanap strong, na husat inap i stap gut yet taim em i kamap ples klia? Em bai i kam olsem paia i kukim silva na gol bilong rausim pipia bilong en, na em i olsem sop+ bilong wasim klos. 3 Na em bai skelim ol pikinini man bilong Livai na mekim ol i kamap klin olsem man i save kukim silva long paia na rausim pipia bilong en;+ em bai rausim doti long ol olsem man i rausim pipia long gol na silva. Na ol bai kamap ol stretpela manmeri long ai bilong Jehova na ol bai givim ol ofa long em. 4 Na Jehova bai amamas long ol ofa bilong ol manmeri bilong Juda na Jerusalem olsem long bipo.+

5 “Mi bai kam bilong skelim yupela, na kwiktaim mi bai kotim ol posinman,+ ol man i save mekim pasin adaltri,* ol man i giaman long mekim tok tru antap,+ ol man em ol i no save baim gut ol wokman ol i haiarim,+ na ol man i save mekim nogut long ol wido na ol pikinini i no gat papa,*+ na ol man em ol i no laik helpim ol man bilong arapela kantri.+ Dispela ol man i no pret long mi,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

6 “Mi Jehova; mi no save senis.+ Na yupela i pikinini man bilong Jekop; yupela i no pinis yet. 7 Kirap long taim bilong ol tumbuna papa bilong yupela, yupela i givim baksait long ol lo bilong mi na yupela i no bihainim.+ Yupela i mas kam bek long mi, na mi bai kam bek long yupela,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

Tasol yupela i tok: “Mipela i mas mekim wanem samting bilong mipela i ken i kam bek long yu?”

8 “I tru man nating i no inap stilim ol samting bilong God. Tasol yupela i save stilim ol samting bilong mi.”

Na yupela i save tok: “Long wanem rot mipela i stilim ol samting bilong yu?”

“Taim yupela i no bringim ol kontribiusen na wanpela hap bilong ol samting em yupela i bin tilim long 10-pela hap. 9 Yupela i mas bagarap,* long wanem, yupela i stilim ol samting bilong mi. Tru tumas, kantri olgeta i mekim dispela samting. 10 Yupela i mas tilim olgeta samting bilong yupela long 10-pela hap na bringim wanpela hap olgeta long tempel,*+ na bai i gat kaikai long haus bilong mi;+ yupela i traim mi long dispela rot,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “na bai yupela i lukim mi opim ol dua bilong skai+ na kapsaitim planti gutpela samting long yupela inap long yupela i no sot long wanpela samting.”+

11 “Na bai mi krosim ol liklik binatang na ol bai i no bagarapim ol kaikai long graun bilong yupela, na ol rop wain bilong yupela bai karim kaikai,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

12 “Olgeta kantri bai tokaut olsem yupela i stap amamas,+ long wanem, graun bilong yupela bai kamap ples we ol man i stap amamas long en,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.

13 Jehova i tok olsem, “Yupela i bin mekim planti tok nogut long mi.”

Tasol yupela i save tok: “Mipela i bin mekim wanem tok nogut long yu?”+

14 “Yupela i tok, ‘I no gat as long yumi lotu long God.+ Yumi kisim wanem gutpela samting taim yumi bihainim tok bilong em, na long ai bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, yumi sori long ol sin bilong yumi? 15 Olsem na kirap long nau, yumi bai tok olsem ol man bilong hambak i save stap amamas. Na ol man i save mekim pasin nogut, ol tu i gat gutpela sindaun.+ Ol i save traim God na ol i no save kisim bagarap.’”

16 Orait ol manmeri i pret long Jehova i toktok namel long ol yet. Ol i toktok wantaim pren bilong ol wan wan. Na Jehova i lukluk i stap na harim toktok bilong ol. Na long ai bilong em ol i raitim wanpela buk.+ Dispela buk i gat nem bilong ol man em i tingim ol, em ol man i pret long Jehova na ol man i tingim tingim* nem bilong em.+

17 “Ol dispela lain bai kamap ol manmeri bilong mi,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “long de mi bai mekim ol i kamap spesel lain bilong mi.*+ Na mi bai mekim pasin sori long ol olsem man i save mekim pasin sori long pikinini man bilong em i mekim wok bilong em.+ 18 Na yupela bai lukim gen pasin bilong stretpela man i narapela kain long pasin bilong man nogut.+ Na pasin bilong man i mekim wok bilong God i narapela kain long pasin bilong man i no mekim wok bilong God.”

4 “Harim! Wanpela de bai i kamap, em i olsem bikpela paia,+ em taim we olgeta hambakman na ol man i mekim pasin nogut, ol bai i kamap olsem pipia bilong gras. Ol bai bagarap long dispela de bai i kam na i no gat wanpela rop o han bilong ol bai i stap,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem. 2 Tasol yupela ol man i save onarim* nem bilong mi, san bilong bringim stretpela pasin bai lait long yupela, na lait* bilong en bai oraitim yupela; na yupela bai kalap kalap nabaut olsem ol patpela yangpela bulmakau.”

3 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “long de mi makim bilong mekim ol dispela samting i kamap, yupela bai krungutim ol man nogut long lek bilong yupela na ol bai kamap olsem das aninit long lek bilong yupela.”

4 “Yupela i mas tingim Lo bilong wokman bilong mi Moses, em ol lo na ol tok bilong mi, em mi givim long Horep. Mi bin tok long ol Israel i mas bihainim.+

5 “Harim! Bai mi salim profet Elaija+ i kam long yupela paslain long dispela bikpela de bilong Jehova i kamap, em de we ol manmeri bai i pret nogut tru.+ 6 Na em bai mekim bel bilong ol papa i senis na kamap olsem bel bilong ol pikinini,+ na em bai mekim bel bilong ol pikinini i senis na kamap olsem bel bilong ol papa, na bai mi no kam na paitim graun na makim olsem em bai bagarap olgeta.”

(Pinis bilong Ol Skripsa Hibru-Arameik, na kirap bilong Ol Skripsa Grik)

Mining bilong en, “Man Bilong Autim Tok Bilong Mi.”

Jekol em wanpela kain wel dok.

Em narapela nem bilong Iso. Lukim “Idom” long Dikseneri.

Dispela i makim ol ami long heven.

O, “bikpela bosman.”

O, “rispek.”

Hib., “bret.”

Dispela i makim alta bilong em.

Em i klia olsem dispela em ol dua bilong tempel, em wok ol i mas mekim.

O, “kirap long hap is i go inap long hap wes.”

O ating, “i no rispek long mi.”

Dispela i makim alta bilong em.

Dispela i makim ol ami long heven.

Hib., “i no givim bel.”

Hib., “krosim.”

Dispela i makim ol bai kisim ol i go long ples we ol i save tromoi pekpek bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.

O, “rispek; aninit.”

O, “Tok.”

O, “tok.”

Hib., “pundaun.”

O ating, “tok bilong yupela.”

O ating, “ples holi.”

Hib., “man i ai op i stap na man i bekim tok.”

Hib., “namba tu.”

Hib., “Em i heitim tru.”

Hib., “man i karampim klos bilong em long pasin bilong pait na bagarapim man.”

Dispela i makim ol ami long heven.

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

O, “ol pikinini i no gat papamama.”

O ating, “Yupela i tok long bagarap i ken painim mi.”

Hib., “bakstua.”

O, “tingting long.” O ating, “laikim tumas.”

O, “lain manmeri i dia tumas long mi.

Dispela i makim ol ami long heven.

Hib., “pret long.”

Hib., “ol wing.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim