JEMS PAS EM I RAITIM
1 Mi Jems,+ mi wokboi bilong God na bilong Bikpela Jisas Krais, dispela pas i go long 12-pela traib em ol i go stap nabaut long planti hap:
Gude!
2 Ol brata bilong mi, taim kain kain traim i kamap long yupela, yupela i mas tingim olsem em samting bilong amamas tru long en,+ 3 yupela i save taim yupela i mekim olsem, bilip bilong yupela, em ol traim i mekim i kamap strong pinis, bai kamapim pasin bilong sanap strong.+ 4 Tasol yupela i mas larim pasin bilong sanap strong i inapim wok bilong en, olsem bai yupela inap stap gutpela olgeta na inap tru long olgeta samting, na yupela i no sot long wanpela samting.+
5 Olsem na sapos wanpela bilong yupela i sot long savetingting, orait em i mas wok yet long askim God,+ na God bai givim long em. Long wanem, God i save amamas long givim planti samting long ol man na em i no save krosim ol*+ taim em i mekim olsem.+ 6 Tasol dispela man i mas bilip na wok yet long askim,+ na em i no ken holim tupela tingting,+ nogat tru. Long wanem, man i gat tupela tingting em i olsem weiv bilong solwara em win i sakim i go i kam. 7 Tru tumas, dispela man i no ken ting em bai kisim wanpela samting long Jehova;* 8 tingting bilong dispela man i bruk nabaut.+ Long olgeta samting em i mekim em i save senisim nabaut tingting bilong em.
9 Brata i no gat nem i ken amamas, long wanem, nau em i kisim bikpela namba,+ 10 na brata husat i maniman em i ken amamas long em i no gat biknem moa.+ Long wanem, maniman bai pinis olsem plaua bilong gras i save drai. 11 San i save kam antap na em i hat nogut tru na i mekim gras i drai, na plaua bilong gras i save pundaun na naispela bilas bilong en i pinis, olsem tasol maniman bai pinis taim em i ron bihainim mani kago.+
12 Man husat i wok long sanap strong long taim bilong traim, em i ken amamas.+ Long wanem, taim God i orait long em, em bai kisim kraun bilong laip,+ em Jehova* i promis long givim long ol man husat i no lusim pasin bilong laikim em.+ 13 Taim traim i painim wanpela man, em i no ken tok: “God i traim mi.” Ol samting nogut i no inap traim God, na tu, God i no save traim man. 14 Tasol laik bilong bel bilong olgeta man wan wan i save traim ol, dispela laik i save giamanim ol na pulim ol.*+ 15 Na taim dispela laik i stap long bel i kamap bikpela, em i save kamapim sin; na taim sin i kamap pinis, em i save bringim dai i kam.+
16 Ol brata mi laikim tumas, yupela i no ken larim tingting bilong yupela yet i giamanim yupela. 17 Olgeta gutpela presen na olgeta presen i nambawan tru i kam long ples antap.+ Em i kam long Papa bilong ol lait bilong skai,*+ dispela Papa i no save senis senis olsem sedo i save senis senis.+ 18 Long laik bilong em yet, em i bin bringim yumi i kam long rot bilong tok i tru,+ bai yumi ken stap olsem namba 1 lain em i makim namel long ol manmeri em i bin wokim.+
19 Ol brata mi laikim tumas, yupela i mas save long dispela samting: Olgeta man i mas putim yau kwik long harim tok, na ol i no ken hariap long mekim toktok,+ na ol i no ken belhat hariap,+ 20 long wanem, belhat bilong man i no save kamapim stretpela pasin bilong God.+ 21 Olsem na rausim olgeta samting i no klin na olgeta pasin nogut.*+ Na long pasin isi, yupela i mas larim God i planim tok bilong em long bel bilong yupela, em dispela tok inap kisim bek yupela.
22 Tasol yupela i mas kamap ol man bilong bihainim tok,+ na no ken kamap man bilong harim nating tasol. Sapos yupela i harim nating tasol, yupela i larim ol tingting giaman i giamanim yupela yet. 23 Sapos wanpela em i man bilong harim nating tok na em i no man bilong bihainim tok,+ em i olsem wanpela man husat i lukim pes bilong em yet long mira. 24 Em i lukim em yet, na bihain em i go na kwiktaim em i lusim tingting long em i wanem kain man. 25 Tasol man husat i save lukluk gut long dispela lo i gutpela olgeta+ na i mekim man i kamap fri, na em i save mekim long olgeta taim, em i no man bilong harim nating tok na bihain lusim tingting long en, nogat, em i kamap man bilong mekim wok; em bai amamas long samting em i mekim.+
26 Sapos wanpela man i ting em i lotuim God,* tasol em i no bosim gut maus bilong em,+ orait dispela man i giamanim bel bilong em yet na em i lotu nating tasol. 27 Pasin bilong mekim lotu i klin na i no gat doti long en long ai bilong God Papa bilong yumi i olsem: yumi mas lukautim gut ol pikinini i no gat papamama+ na ol wido,+ na helpim ol long karim ol hevi bilong ol.+ Na yumi mas stap longwe olgeta long pasin doti bilong dispela graun.+
2 Ol brata bilong mi, yupela i bilip long Bikpela bilong yumi, Jisas Krais, em man i gat bikpela glori, tasol long seim taim yupela i save mekim gut long sampela man tasol, a?+ 2 Sapos wanpela man i kam long wanpela bung bilong yupela, na em i gat ol gol ring long ol pinga bilong em na werim naispela klos, na wanpela rabisman tu i kam, na em i werim ol klos i doti, 3 orait yupela bai mekim wanem? Ating yupela i amamas long dispela man i werim naispela klos na yupela i tokim em, “Yu sindaun long dispela gutpela hap,” na yupela i tokim dispela rabisman, “Yu sanap i stap” o, “Yu sindaun klostu long stul mi putim lek bilong mi long en.”+ 4 Sapos yupela i mekim olsem, yupela i mekim pasin bilong tingim wanpela lain i winim narapela lain,+ na yupela i kamap olsem ol jas i mekim ol disisen nogut.+
5 Ol brata mi laikim tumas, harim. Ol man i stap rabis long ai bilong ol man bilong graun, God i makim ol long kamap olsem ol man i pulap tru long bilip.+ Na em i makim ol tu long kisim Kingdom, em promis em i bin mekim long ol man husat i laikim em.+ Dispela em tru, a? 6 Tasol yupela i save semim ol rabisman. Tingim. Ol maniman i save daunim yupela,+ na pulim yupela i go long kot. 7 Ol i save tok nogut long dispela gutpela nem i stap long yupela. 8 Sapos long nau yupela i bihainim dispela lo i gutpela tru* i stap long Rait Holi olsem, “Yu mas laikim ol arapela man olsem yu laikim yu yet,”+ orait yupela i mekim gutpela pasin. 9 Tasol sapos yupela i bihainim yet pasin bilong mekim gut long sampela man tasol,+ orait yupela i mekim sin. Lo i kamapim ples klia olsem yupela i man bilong kalapim lo.+
10 Sapos man i bihainim olgeta tok bilong Lo, tasol em i kalapim wanpela hap tasol bilong en, orait em i kamap olsem man i brukim olgeta lo.+ 11 Long wanem, God i bin tok, “Yu no ken mekim pasin adaltri,”*+ na em i tok tu olsem, “Yu no ken kilim man i dai.”+ Olsem na sapos yu no mekim pasin adaltri, tasol yu kilim man i dai, orait yu kamap man bilong kalapim lo. 12 Yupela i mas wok yet long mekim ol tok na kamapim ol pasin olsem ol man em lo bai skelim ol. Em dispela lo bilong ol man i stap fri.*+ 13 Sapos man i no bihainim pasin bilong marimari long ol arapela, orait jas bai i no marimari+ long em taim em i skelim em. Pasin bilong marimari i save winim kot.
14 Ol brata bilong mi, sapos wanpela man i tok em i gat bilip, tasol em i no mekim ol gutpela wok,+ orait olsem wanem dispela inap helpim em? Dispela kain bilip i no inap kisim bek em, a?+ 15 Sapos wanpela bilong ol Kristen brata o sista i sot long klos* na i sot long kaikai bilong dispela de, 16 na wanpela bilong yupela i tokim em, “Yu ken i stap bel isi; hatim skin bilong yu na kisim gut kaikai,” tasol yupela i no givim em ol samting em i nidim, orait olsem wanem dispela tok inap helpim em?+ 17 Olsem tasol, sapos bilip i stap nating, na i no kamapim ol gutpela wok, orait dispela bilip i dai pinis.+
18 Tasol ating wanpela bai tok: “Yu gat bilip, na mi gat ol gutpela wok mi bin mekim.” Orait yu soim mi dispela bilip bilong yu, em bilip i no kamapim ol gutpela wok bilong en, na long rot bilong ol gutpela wok bilong mi, bai mi soim yu bilip bilong mi. 19 Yu bilip olsem i gat wanpela God tasol i stap, a? Em gutpela. Tasol ol spirit nogut tu i bilip olsem, na ol i guria.+ 20 Yu krankiman. Bilip i no kamapim ol gutpela wok, dispela kain bilip em i yusles. Yu laik save long dispela samting o nogat? 21 Tingim. Papa bilong yumi, Abraham, i bin putim pikinini bilong em, Aisak, antap long alta olsem ofa. Na long rot bilong ol wok Abraham i mekim God i kolim em stretpela man.+ 22 Yu luksave olsem bilip bilong em i poroman wantaim ol wok em i bin mekim, na long rot bilong ol wok bilong em, bilip bilong em i kamap gutpela olgeta.+ 23 Tok i stap long Rait Holi i kamap tru, em i tok: “Abraham i bilip long Jehova,* na God i tingim em olsem stretpela man,”+ na Abraham i kisim nem olsem pren bilong Jehova.*+
24 Orait nau yupela i luksave olsem long ol wok man i mekim, God bai kolim em stretpela man, na i no long rot bilong bilip tasol. 25 Olsem tasol God i bin kolim pamukmeri Rahap olsem stretpela meri long ol gutpela wok em i mekim. Rahap i bin kisim ol dispela man bilong lukstil* na em i bin lukautim ol, na bihain em i salim ol i go long narapela rot.+ 26 Tru tumas, bodi i no gat strong bilong laip i stap long en, em i dai pinis.+ Olsem tasol, bilip i no kamapim ol gutpela wok, dispela bilip i dai pinis.+
3 Ol brata bilong mi, planti bilong yupela i no ken kamap tisa. Yupela i save olsem yumi ol man husat i mekim wok tisa, God bai skelim moa yet wok bilong yumi winim ol arapela.+ 2 Planti taim yumi olgeta i save popaia.+ Sapos man i no popaia long tok em i mekim, orait dispela man i gutpela olgeta, na em inap bosim gut bodi olgeta bilong em. 3 Sapos yumi putim hap ain long maus bilong ol hos bilong mekim ol i bihainim tok bilong yumi, orait long dispela rot yumi bosim tu bodi olgeta bilong ol. 4 Na tingim tu ol sip: Ol i bikpela tru na strongpela win i save sakim ol i go, tasol stia bilong ol i liklik tru. Na man bilong stiaim sip inap yusim dispela liklik stia bilong stiaim sip i go long hap em i laikim.
5 Olsem tasol, tang em i wanpela liklik hap bilong bodi, tasol em i save hambak moa yet. Tingim! Liklik paia tru inap kirapim bikpela paia i kukim bikpela hap bilong bus! 6 Tang em i olsem paia.+ Tang i wanpela hap bilong bodi bilong yumi na em i pulap long pasin i no stret. Em i mekim bodi olgeta i kamap doti+ na em inap bagarapim laip bilong man, na em inap bagarapim ol samting wankain olsem Gehena* i save bagarapim ol samting. 7 Olgeta kain wel animal, ol pisin, ol palai samting, na ol animal i save stap long solwara, ol man i save mekim ol i stap aninit long ol na bosim ol. 8 Tasol i no gat wanpela man inap bosim gut tang. Em i wanpela samting nogut tru i hatwok long bosim, em i pulap long posin bilong kilim man i dai.+ 9 Yumi yusim tang long preisim Jehova,* em Papa, tasol yumi yusim tu long tok nogut long ol man em God i wokim ol i kamap “wankain olsem em yet.”+ 10 Tok bilong preisim God na tok nogut, tupela wantaim i save kamap long wanpela maus tasol.
Ol brata bilong mi, i no stret long ol dispela samting i kamap.+ 11 I no gat wanpela hulwara i save kamapim gutpela wara wantaim wara i pait, a? 12 Ol brata bilong mi, diwai fik i no inap karim ol oliv, na rop bilong ol greip i no inap karim ol fik, a?+ Na solwara i no inap kamapim gutpela wara bilong dring.
13 Husat namel long yupela i gat savetingting na i save kliagut long ol tok? Pasin bilong em long wokabaut stret, na ol samting em i mekim i mas kamapim pasin isi em savetingting i as bilong en. 14 Tasol sapos pasin bilong jeles nogut tru+ na pasin bilong kros*+ i stap long bel bilong yupela, orait yupela i no ken hambak+ na mekim tok giaman i daunim tok i tru. 15 Dispela em i no savetingting i lusim heven na i kam daun; em tingting bilong dispela graun,+ na bilong ol animal, na ol spirit nogut. 16 Pasin bilong jeles na kirapim kros* i save mekim ol samting i paul nabaut na i kamapim olgeta samting nogut tru.+
17 Tasol savetingting i kam long heven i mekim na pastaim man i stap klin,+ na bihain em i stap wanbel wantaim ol arapela,+ em i redi long bihainim tingting bilong narapela,+ em i redi long bihainim tok, em i marimari tru long narapela na kamapim ol gutpela pasin,+ em i mekim wankain pasin long olgeta man,+ na em i no bihainim pasin bilong tupela maus.+ 18 Na tu, sid bilong stretpela pasin ol i planim long taim bilong bel isi,+ ol i planim bilong ol man i save kamapim bel isi.*+
4 Wanem samting i as bilong ol kros na pait i kamap namel long yupela? As bilong en i olsem: Bikpela laik long inapim ol laik bilong skin i save kirapim pait insait long bodi bilong yupela.+ 2 Yupela i laikim samting, tasol yupela i no kisim. Yupela i wok long kilim ol man i dai na mangalim ol samting, tasol yupela i no inap kisim. Yupela i wok long kros na mekim pait.+ Yupela i no askim, olsem na yupela i no kisim. 3 Na taim yupela i askim, yupela i no kisim, long wanem, yupela i gat tingting nogut na yupela i askim. Yupela i tingting long kisim dispela samting bilong inapim tasol ol laik nogut bilong skin.
4 Yupela i olsem ol manmeri i mekim pasin adaltri.* Ating yupela i no save long dispela, a? Pasin bilong i stap pren bilong ol manmeri i stap longwe long God, dispela em pasin bilong birua long God. Man husat i laik i stap pren bilong ol manmeri i stap longwe long God, em i mekim em yet i kamap birua bilong God.+ 5 O yupela i ting i no gat as bilong dispela tok bilong Rait Holi olsem: “Pasin bilong bel nogut i stap insait long yumi, olsem na oltaim yumi save laikim kain kain samting,” a?+ 6 Tasol bikpela pasin helpim em God i save kamapim i winim tru dispela pasin bilong bel nogut. Olsem na Rait Holi i tok: “God i save sakim ol man i gat pasin antap,+ tasol em i save kamapim bikpela pasin helpim long ol man i gat pasin daun.”+
7 Olsem na yupela i mas daunim yupela yet na stap aninit long God;+ tasol yupela i mas sakim Devil,*+ na em bai lusim yupela na ranawe.+ 8 Yupela i mas i go klostu long God, na em bai kam klostu long yupela.+ Yupela ol sinman, yupela i mas mekim han bilong yupela i kamap klin.+ Na yupela ol man i gat tupela tingting, yupela i mas mekim bel bilong yupela i kamap klin.+ 9 Yupela i mas bel hevi na bel sori na krai.+ Yupela i no ken lap moa, yupela i mas bel sori, na yupela i no ken amamas moa, yupela i mas bel hevi. 10 Daunim yupela yet long ai bilong Jehova,*+ na em bai i litimapim yupela.+
11 Ol brata, stop long sutim tok long narapela narapela.+ Man i sutim tok long wanpela brata o skelim brata bilong em, em i sutim tok long lo na em i jasim lo. Na sapos yu jasim lo, orait yu no man bilong bihainim lo, nogat, yu kamap jas. 12 I gat wanpela man tasol em i Man Bilong Givim Lo na Jas,+ em dispela man tasol inap kisim bek man na bagarapim man.+ Olsem na yu husat na yu skelim narapela man?+
13 Harim, yupela husat i save tok: “Tude o tumora mipela bai go long dispela taun na stap inap wanpela yia, na mipela bai mekim wok bisnis na kisim sampela profit,”+ 14 tasol yupela i no save wanem samting bai kamap long yupela tumora.+ Yupela i olsem smok bilong moning i kamap na i save stap liklik taim tasol na bihain em i lus nating.+ 15 Mobeta yupela i mas tok: “Sapos em laik bilong Jehova,*+ orait bai yumi stap laip na mekim ol samting yumi tingting long mekim.” 16 Tasol nau yupela i amamas long pasin hambak bilong yupela yet. Olkain pasin hambak olsem, em i pasin nogut tru. 17 Olsem na sapos man i save long stretpela pasin em i mas mekim, tasol em i no mekim, orait em i mekim sin.+
5 Yupela ol maniman, harim! Yupela i mas krai na singaut nogut long ol hevi i laik kamap long yupela.+ 2 Olgeta kago bilong yupela i sting pinis, na ol binatang i kaikaim pinis ol klos bilong yupela.+ 3 Ol gol na silva bilong yupela i ros pinis, na dispela ros i kamapim ples klia asua bilong yupela, na ros bai kaikaim skin bilong yupela. Ol samting yupela i bin bungim bai kamap olsem paia long taim bilong las de.+ 4 Harim! Pe yupela i no bin givim long ol wokman husat i kamautim ol kaikai long ol gaden bilong yupela, ol dispela pe i wok long singaut. Na ol man bilong kisim kaikai ol i wok long singaut bilong kisim helpim, na dispela singaut bilong ol i kamap long yau bilong Jehova,* bosman bilong bikpela lain ami.*+ 5 Yupela i bin kisim planti gutpela samting na yupela i save bihainim tru pasin bilong inapim laik bilong bodi long dispela graun. Yupela i save kaikai planti na i kamap patpela i go inap long de bilong kilim yupela i dai.+ 6 Yupela i bin kotim stretpela man na kilim em i dai. Olsem na em i sakim yupela.
7 Orait ol brata, yupela i mas bihainim pasin bilong i no les kwik i go inap long taim Bikpela i kam i stap.+ Harim! Fama i wok long wetim ol gutpela kaikai i kamap long graun, na em i no save les kwik. Em i wetim taim bilong namba 1 ren na taim bilong laspela ren i kam.*+ 8 Yupela tu i no ken les kwik;+ strongim bel bilong yupela, long wanem, taim bilong Bikpela long i kam i stap, dispela taim i klostu.+
9 Ol brata, yupela i no ken kros* long narapela narapela, nogut yupela i gat kot.+ Harim! Jas i sanap pinis long dua. 10 Ol brata, bihainim gutpela eksampel bilong ol profet long pasin bilong karim pen na hevi+ na i no les kwik,+ em ol i bin autim tok long nem bilong Jehova.*+ 11 Harim! Mipela i tingim olsem ol man husat i sanap strong na karim hevi, ol i stap amamas.*+ Yupela harim pinis stori bilong Jop long em i bin sanap strong+ na long ol samting Jehova* i bin mekim long em,+ olsem Jehova* i gat pasin bilong sori tru na marimari.+
12 Moa yet, ol brata bilong mi, yupela i mas stop long mekim tok tru antap, no ken kolim heven o graun o kolim ol arapela tok bilong mekim tok tru antap, nogat. “Yes” bilong yupela i mas minim yes tasol, na “Nogat” bilong yupela i mas minim nogat tasol,+ na bai God i no ken kotim yupela.
13 Olsem wanem? I gat wanpela namel long yupela husat i karim pen na hevi? Orait em i no ken lusim pasin bilong beten.+ I gat wanpela i amamas i stap? Orait em i ken singim ol song bilong preisim God.+ 14 I gat wanpela namel long yupela i sik? Orait em i mas singautim ol hetman+ bilong kongrigesen i kam, na ol i ken beten long em na long nem bilong Jehova* ol i ken welim em long oil.+ 15 Beten bilong man i bilip bai mekim sikman* i kamap orait, na Jehova* bai helpim em long kamap strong. Na tu, sapos em i bin mekim sin, orait God bai fogivim em.
16 Olsem na yupela i mas autim sin bilong yupela+ long narapela narapela na beten bilong helpim narapela narapela, na bai yupela i ken kamap orait. Beten bilong stretpela man i gat bikpela pawa na i mekim gutpela wok.+ 17 Elaija i wanpela man wankain olsem yumi, tasol taim em i beten strong long ren i no ken i kam, ren i no bin pundaun inap 3-pela yia na 6-pela mun.+ 18 Na em i beten gen, na ren i kam daun long skai na kaikai i kamap long graun.+
19 Ol brata bilong mi, sapos wanpela namel long yupela i lusim tok i tru na narapela i kirapim em long kam bek, 20 orait yupela i mas save olsem, man i kirapim sinman long lusim rot nogut+ em i bihainim, dispela man bai seivim sinman na sinman i no ken i dai, na tu, em bai karamapim planti sin bilong dispela sinman.+
O, “painim popaia bilong ol.”
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
O, “holimpasim ol long rot bilong beit.”
Dispela i makim san, mun, na ol sta.
O ating, “na planti pasin nogut.”
O, “wanpela lotuman.”
O, “lo i kam long king.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Grk., “lo bilong fridom.”
Grk., “stap skin nating.”
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
Grk., “ol man bilong bringim tok.”
Lukim “Gehena” long Dikseneri.
Lukim Apd. A5.
O ating, “strong long inapim laik bilong yupela yet.”
O ating, “strong long inapim laik bilong yupela yet.”
O ating, “ol man i save kamapim bel isi, ol yet i planim.”
O, “Yupela ol manmeri i no stap gut long God.”
Lukim “Devil” long Dikseneri.
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
Dispela i makim ol ami long heven.
Namba 1 ren i save kamap namel long Oktoba na laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.
O, “komplein.”
Lukim Apd. A5.
O, “kisim blesing.”
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
Lukim Apd. A5.
O ating, “man i taiet.”
Lukim Apd. A5.