“Paslain Long Yumi Tok Bilas, Kaunim Sampela Tok Moa”
WANPELA man bilong Nu Silan i mekim dispela tok long Wastaua, em dispela nius nau yu kaunim. Em i kaunim wanpela tok i stori long karis bilong God long heven, em Esekiel sapta wan i stori long en, na em i raitim pas olsem:
“Ol dispela wan wan ensel i gat 4-pela wing na 4-pela pes. Wanpela pes i olsem bilong laion, na i makim stretpela pasin bilong Jehova; na wanpela pes i olsem bilong bulmakau, na i makim strong bilong God; na wanpela pes i olsem bilong tarangau, na i makim bikpela save bilong em; na wanpela pes i olsem bilong man, na i makim pasin sori bilong Jehova.
“Planti taim mi kaunim dispela tok na nau bel bilong mi i pilim tru. Aiwara bilong amamas i kamap. Wantu mi tingting, ‘Jehova, yu gutpela man tumas!’ Mi kirap nogut long mi yet i kisim ol dispela nupela tingting long dispela God Jehova—mi man bilong dispela graun na inap planti yia pinis mi bin tok bilas long em. Mi tok ‘tenkyu’ long yupela ol Witnes Bilong Jehova. Na long ol man i kain olsem mi, mi tok, ‘Paslain long yumi tok bilas, kaunim sampela tok moa.’ ”