‘Yu Wokim Mi Nambawan Tru’
PLANTI liklik pikinini i save askim olsem: “Mi kamap olsem wanem?” Taim ol i go bikpela, ol i laik save moa long dispela na ol i askim olsem: “Olgeta samting i gat laip i bin kamap olsem wanem?” Inap planti tausen yia pinis ol man i toktok long dispela askim, na long nau planti saientis i ting olgeta samting i gat laip i bin kamap long rot bilong evolusen, olsem i kamap nating.
Inap 3,000 yia bipo, King Devit i tok: “Olgeta samting yu wokim i narakain na i nambawan tru.” (Song 139:14) Taim yumi skelim gut ol samting i gat laip, yumi save dispela tok i stret. Saveman Fred Hoyle i tok: ‘Taim ol saveman i skelim yet ol samting i stap laip ol i kirap nogut long olgeta samting i wok gut wantaim, na dispela i narakain tru. Olsem na i no gat rot bilong ting dispela ol samting i kamap nating. Ol samting i gat laip i no inap tru long kamap nating.’
Orait, ol samting i gat laip i bin kamap olsem wanem? Namba wan na namba 2 stori long dispela nius i stori long dispela askim. Sapos yu laik kisim sampela save moa, yu ken raitim pas long IBSA, Box 636, Boroko, N.C.D., Papua New Guinea, o lukim atres long pes 2 em i stret long yu.