“Dispela Nupela Testamen Interlinear Em i Nambawan Tru”
SAVEMAN Jason BeDuhn i tok olsem taim em i stori long Baibel The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Em i tok:
“Nau tasol mi pinis long skulim ol sumatin long wanpela kos bilong lotu long yunivesiti (Religious Studies Department of Indiana University) long Bluminton, [Yunaitet Stets] . . . Dispela kos em bilong skul long 4-pela Gutnius. Yupela i bin helpim mipela long sampela Baibel The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures em ol sumatin bilong mi i mekim wok long en long klas. Ol dispela liklik buk i gutpela tru bilong dispela kos na ol sumatin bilong mi i laikim tru.”
Bilong wanem saveman BeDuhn i mekim wok long Baibel Kingdom Interlinear long kos bilong em long skul? Em i tok: “As bilong en i olsem, dispela Nupela Testamen interlinear em i nambawan tru. Mi bin skul long Baibel, na mi save gut long ol tok bilong en na mi save long ol buk samting ol i save mekim wok long en long nau bilong mekim stadi long Baibel. Mi no wanpela Witnes Bilong Jehova. Tasol mi inap luksave long wanpela gutpela buk tru, na komiti bilong yupela em ol i bin tanim Baibel New World Translation, ol i bin mekim gut tru wok bilong ol. Tok Inglis long Baibel interlinear i stret wantaim tok Grik na i kirapim man i kaunim buk long tingim pasin bilong ol Grik long toktok, na pasin bilong ples bilong ol, na pasin na tingting bilong ol i narapela kain long yumi. Baibel ‘New World Translation’ bilong yupela i nambawan tru, em i no stori long bilip giaman bilong ol tumbuna, nogat; tok bilong en i stret wantaim tok bilong Baibel Grik. Long planti samting em i gutpela Baibel tru, winim ol narapela Baibel ol man i mekim wok long en long nau.”
Ol Witnes Bilong Jehova i bin wokim Baibel The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures bilong helpim ol man i save laikim Tok Bilong God long kisim save long ol tok bilong Baibel ol i bin raitim pastaim tru long tok Grik. Insait long dispela Baibel i gat Nupela Testamen long tok Grik long han kais bilong pes (The New Testament in the Original Greek, bilong B. F. Westcott na F. J. A. Hort). Olgeta wan wan tok Grik ol i bin tanim i go long tok Inglis na i stap aninit stret long lain rait long tok Grik. Ol tok i stap long arere long han sut em tok bilong Baibel New World Translation of the Holy Scriptures, na dispela i bilong helpim yumi long skelim Baibel interlinear wantaim wanpela Baibel ol i bin tanim long tok Inglis bilong nau.