“Bilong Kamapim Ples Klia Nem Bilong Jehova”
LONG olgeta hap bilong graun, ol man i laikim nius Wastaua na Kirap! long ol samting bilong spirit na ol gutpela tok bilong skulim man i stap long ol. Bilong kamapim klia dispela, wanpela meri long Frans i save ritim dispela tupela nius i raitim dispela pas:
“Mi wanpela yangpela meri i kisim liklik skul tasol, na as ples bilong mi em Afrika. I no longtaim i go pinis, mi kirap long ritim ol nius bilong yupela. Ol stori bilong en i pulim mi long ritim, na nau mi luksave pasin bilong rit i gutpela samting. Long rot bilong ol dispela nius, mi bin lainim sampela tok moa na mi ken raitim pas i no gat planti popaia long en.
“Mi kirap nogut olsem yupela i stori long olgeta samting long ol man, graun, na Man Bilong Wokim ol samting. Ol dispela stori i klia na i no hatwok long save long en, olsem na ol inap mekim wanpela man i kamap man bilong rit. No gat narapela man i gat dispela save bilong skulim olgeta kain man long wankain taim.
“Mi kirap nogut tu taim mi lukim olsem yupela i no mekim dispela wok bilong kisim mani, tasol yupela i mekim bilong kamapim ples klia nem bilong Jehova. Mi save olsem em i orait long yupela, na mi tenkyu long yupela. Wok yet long kisim strong long Man Bilong Wokim ol samting na bai yupela i skulim ol man.”
Ol Witnes Bilong Jehova i mekim dispela wok bilong skulim ol man long Baibel nau long 235 kantri. Ol i wokim Wastaua long 148 tok ples na Kirap! long 87 tok ples. Ol i no wokim ol dispela nius bilong litimapim nem bilong wanpela man, nogat. Ol tok bilong Baibel na ol nupela save bilong nau tupela nius i kamapim i bilong givim biknem long Man Bilong Wokim ol samting, em i tok: “Mi God, . . . mi save skulim yupela . . . long ol stretpela pasin yupela i mas bihainim na bai yupela i stap gut.” (Aisaia 48:17) Taim yu ritim Baibel wantaim ol dispela nius bilong Baibel nau yu holim, dispela bai helpim yu.