Wok Long Betel—Yu Tingting Long Mekim?
1 Tok bilong Song 110:3 i makim olsem long dispela taim bilong las de, wanpela gutpela pasin bilong lain bilong God em olsem: Ol bai gat laik tru long insait long wok bilong Kingdom. Long olgeta hap bilong graun, ol lain bilong Jehova i wok strong long autim gutnius bilong Kingdom. Buk Proclaimers long pes 295, i tok: “Sampela i wok insait long famili Betel i stap long olgeta hap bilong graun. Dispela em i wanpela lain volantia i save mekim wanem wanem wok ol i makim ol long mekim bilong wokim ol buk na nius bilong Baibel, na wok long ofis, na mekim ol narapela wok bilong helpim ol brata long mekim gut ol dispela wok. Dispela wok em i no bilong kisim biknem o bilong kisim planti samting bilong skin. Ol i gat laik long litimapim nem bilong Jehova, olsem na ol i amamas long ol samting ol i save kisim, olsem kaikai, rum slip, na liklik mani ol kisim bilong helpim ol long baim ol samting ol i mas kisim.” Buk Lo Bilong Yumi Bilong Mekim Wok Autim Tok, pes 116, i tok: “Dispela nem Betel, insait bilong en i olsem ‘Haus Bilong God.’ Dispela nem em i stret tru long ol dispela haus, long wanem ol i save mekim bikpela wok bilong God long en.” Ol i makim ol man i wok long Betel long mekim wanem ol wok?
2 Kain Kain Wok: I gat kain kain wok ol lain bilong Betel bilong yumi i save mekim. Sampela brata na sista i wok long dipatmen bilong tanim tok em hap ol i save tanim tok bilong ol buk, magasin, buklet, na ol liklik nius long tok Hiri Motu na Tok Pisin. Wok bilong sampela i bilong salim ol dispela buk na nius i go long ol kongrigesen long dispela kantri, na sampela ol i save helpim ol kongrigesen long stretim ol samting bilong kongrigesen. Ol i makim sampela bilong mekim wok bilong stretim ol masin na haus samting. Long Haus Betel, i gat planti wok bilong lukautim famili Betel. Olsem: Ol i mas kukim kaikai bilong famili Betel inap 3-pela taim long olgeta de. Long ples bilong wasim klos, ol i save wasim na ainim planti handet klos long olgeta wik. Ol narapela brata na sista i mekim bikpela wok bilong klinim gut ol rum slip samting.
3 Ol Mak Yu Mas Winim: Planti bilong ol dispela wok i bilong ol man i gat strongpela skin, olsem na ol i laikim ol yangpela brata i no gat sik long mekim ol dispela wok, tasol ol inap kisim ol sista tu. Yangpela man i laik putim aplikesen bilong wok long Betel, em i mas baptais pinis inap wanpela yia samting. Em i mas strong long ol samting bilong spirit. Na tu, em i mas i gat laik long mekim ol bikpela wok. Long nau planti man i ting pasin bilong mekim bikpela wok em samting ol i mas abrusim. Olsem na yangpela i putim aplikesen bilong go long Betel, em i mas kisim pasin olsem bilong nupela man na bai em i gat laik long mekim ol bikpela wok, em ol gutpela wok em i mekim long han bilong em. (Skelim wantaim Efesus 4:28.) Taim em i tingting long wok long Betel, pastaim em i mas rausim olgeta tingting olsem bilong ol pikinini.—Skelim wantaim 1 Korin 13:11.
4 Olsem wanem? Krismas bilong yu i namel long 19 na 35? Skin bilong yu i strong na yu no gat sik long skin na long tingting? Yu save gut long rit na rait na yu save long tok Inglis, Hiri Motu o Tok Pisin? (Klostu olgeta tok bilong stiaim ol wok samting long Betel ol i raitim long tok Inglis, olsem na em i gutpela long lain long tok Inglis, maski em i no wanpela mak yu mas winim bambai yu ken i kam wok long Betel.) Yu man bilong tingim ol samting bilong spirit na yu save laikim tru Jehova na oganaisesen bilong em? Taim ol i singautim yu i kam long Betel, yu inap stap gut long dispela wok inap wanpela yia o i go moa, na yu inap mekim wanem wanem wok ol i givim long yu? Sapos yu tok yes long ol dispela askim, em nau, i gutpela yu ken tingting long wok long Betel.
5 Ol Blesing Bilong Wok Long Betel: Stori “Laikim Tumas ‘Haus Bilong God,’ ” i stap long Wastaua bilong Jun 15, 1994, i tok: “Long ol kibung, yu amamas long i stap namel long ol manmeri i givim bel long lotuim Jehova? Sapos yu wok long Betel, bai yu kisim gutpela blesing—yu mekim wok bilong Jehova namel long ol brata long olgeta de! (Sng 26:12) Olsem na rot i op bilong kamap strong tru long spirit! Wanpela brata i tok, taim em i wok wanpela yia long Betel, dispela i helpim em long stretim gut pasin bilong em, winim long taim em i wok 3-pela yia long narapela hap. As bilong dispela i olsem: Long Betel em inap lukim gutpela pasin bilong planti strongpela Kristen na bihainim bilip bilong ol.” (Snd 13:20) Tru tumas, dispela em i wanpela gutpela blesing bilong wok bilong Betel. Maski man i mekim wanem wok, em i gutpela blesing tru long wok gut wantaim ol strongpela brata i stap gut long wok.
6 Ol Wok Bilong Olgeta Wan Wan De: Olgeta wok ol wan wan bilong famili Betel i mekim long olgeta de i kisim bikpela hap taim bilong em long mekim ol wok bilong Kingdom. Long Mande i go inap Sarere, long 7 klok long moningtaim, ol i save mekim lotu long ples bilong kaikai. Ol brata sista bilong famili Betel ol i save mekim liklik tok long teks bilong de, na bihain wanpela brata i bin mekim wok bilong God long olgeta de inap planti yia em i save mekim sampela tok moa long dispela teks, na bihain ol i beten. Dispela i save strongim famili Betel long ol samting bilong spirit na ol i ken mekim wok long dispela de. Ol brata sista bilong famili Betel bai tokim yu olsem dispela em i wanpela bikpela samting ol i mekim long dispela de. Bihain long kaikai, ol famili Betel i amamas long go long wok bilong ol. Ol i save wok long Mande i go inap long Fraide kirap long 8 klok moningtaim i go 5 klok apinun, na ol i save malolo inap wanpela aua long belo bilong kisim kaikai. Ol i save wok tu long Sarere, kirap long 8 klok moningtaim na pinis long 12 klok belo. Long Sarere apinun na long Sande, ol famili Betel i save go long ol miting bilong ol long kongrigesen, mekim wok autim tok o Baibel-stadi, o ol i save mekim sampela wok bilong ol yet. Ol inap mekim wok long laibreri bilong Betel bilong mekim stadi bilong ol yet o bilong redim ol miting. Na tu, ol i gat taim bilong malolo na pilai samting.—Mk 6:31, 34.
7 Ol Wok Bilong Kongrigesen: Ol i makim ol brata sista i wok long Betel long bung wantaim wanpela kongrigesen long Pot Mosbi. Ol i tingim tru wok kongrigesen i save mekim bilong helpim ol long stap strong long spirit. Olsem na ol i save wok wantaim dispela kongrigesen, na ol i save go long 5-pela miting na oltaim ol i save mekim wok autim tok wantaim ol brata bilong ol. Na tu, long olgeta Mande long apinun, famili Betel olgeta i save bung bilong mekim Stadi Wastaua bilong ol. Sedyul bilong Betel i save strongim ol long mekim ol samting bilong spirit, olsem na ol i save stap amamas na mekim wok bilong Jehova.—1 Ko 15:58.
8 Redi Gut Bilong Wok Long Betel: Yu inap mekim wanem bilong redi gut long wok long Betel? Wanpela brata long Lain bilong Bosim Ol Witnes em i tok: “Taim yu kam long Betel, yu kam bilong mekim wok bilong helpim ol narapela, i no bilong ol narapela i helpim yu. Taim yu lain moa long mekim wok, yu bai amamas tru. Lain long givim ol samting, no ken tingting long kisim tasol. Mekim pasin daun. Ol pasin em spirit bilong God i save kamapim, dispela em i pasin bilong ol Kristen tru.” Em nau, taim yu kamap strong long ol samting bilong spirit na pas gut wantaim Jehova, dispela bai helpim yu long stap gut long Betel. Long dispela as planti taim ol i save makim ol painia long kam wok long Betel. Taim man i lain pinis long bosim skin na lusim 70 aua long wanpela mun long autim tok na skulim ol narapela na helpim ol, na em i bihainim sedyul bilong mekim ol wok bilong lukautim em yet, orait em i lain pinis long mekim wok bilong spirit na em inap mekim wok bilong Betel, na bihainim sedyul bilong Betel. Tasol harim, wok bilong Betel i no bilong ol painia tasol, nogat. Olgeta brata sista i winim ol mak ol inap putim aplikesen.
9 Na tu, i gutpela ol yangpela man i ken lain long mekim ol wok long han bilong ol. I gutpela long save long pasin bilong mekim wok long ol tul na masin samting. (Snd 22:29) Planti yangpela man i ken lainim ol kain wok olsem long skul, na long ol papamama, o ol i ken helpim ol man i gat save long mekim wok bilong stretim Haus Kingdom.
10 Brata i gat save long mekim sampela wok, dispela samting tasol i no makim olsem em i winim mak bilong wok long Betel, nogat. Bikpela samting tru brata i mas i gat ol gutpela pasin bilong spirit. Mipela i laik strongim ol papamama na ol pikinini bilong ol i save go long skul, long skelim gut ol tok i stap long Wastaua bilong Novemba 1, 1992, pes 15 i go 21, em dispela stori i kamapim stretpela tingting long ol samting bilong skul. Maski man i kisim wanem kain skul, em i bikpela samting long lain long pasin bilong wokim tingting. Baibel i tok gutpela tingting na save ol i bikpela samting tru. (Snd 1:4; 3:21) Taim yu lain long wokim gut tingting na long holimpas ol tok long tingting, dispela bai helpim yu long kisim save na lainim ol wok em i gutpela long helpim yu na oganaisesen bilong Jehova i stap long olgeta hap. Na maski man i gat save long mekim wanem ol wok, bikpela samting tru em olsem: Em i mas wok gut wantaim ol narapela. Ol man i wok long Betel ol i mas wok wantaim ol narapela olsem wanpela tim bilong mekim ol wok. Olsem na man i laik bosim wokabaut bilong em yet o resis wantaim ol narapela, em i mas senisim ol dispela pasin na kisim pasin bilong wok gut wantaim na laikim ol narapela, na amamas long daun long ol tok bilong God i kam long rot bilong ol wasman.—Skelim wantaim Efesus 4:16.
11 Ol yangpela insait long oganaisesen bilong Jehova ol inap kisim ol dispela gutpela pasin nau mipela i stori pinis long en. Na bihain, sapos Sosaiti i singautim ol i kam long wok long Betel, oganaisesen bilong Jehova inap lainim ol long mekim sampela wok moa. Planti papamama i save kisim ol pikinini bilong ol i kam raun long Betel, na long dispela rot ol i kisim save long ol wok ol brata sista i mekim long Betel.
12 Putim Aplikesen: Taim mipela i gat planti aplikesen bilong wok long Betel long fail bilong mipela, em i no hatwok long makim wanpela man i stret long mekim wok taim mipela i sot long ol brata. Long nau, mipela i wok long painim ol brata na sista singel i dediket pinis na ol i bilong Papua Niugini. Ol brata sista i pinisim gret 10 o sampela gret moa, na ol brata i gat laisens bilong draivim ka, o ol i bin skul long mekim sampela kain wok, mipela i laik kirapim kain lain olsem long putim aplikesen. Tupela marit i dediket pinis ol tu i ken putim aplikesen. Yu inap kisim aplikesen long kibung distrik long wanpela miting ol i mekim bilong ol man i gat laik long wok long Betel. Wasman sekit bilong yu tu inap helpim yu. Sapos yu marit, yu mas tingim olsem poroman bilong yu tu i mas strong long ol samting bilong spirit, na tingting na skin bilong em i mas strong inap long em i ken wok long Betel. Sapos yu bin kisim skul na yu gat save long mekim wanpela wok, orait plis raitim gut stori bilong dispela samting long wanpela pepa na pasim wantaim aplikesen bilong Betel.
13 Wan wan taim ol inap singautim wanpela brata o sista i winim pinis 35 krismas, long wanem, em i bin skul na i gat save long wanpela wok em Betel i laik bai wanpela i mas mekim. Planti wok Sosaiti i mekim long nau em wok ol man i gat save inap mekim, na ol i wok wantaim ol yangpela bilong P.N.G em ol i gat strong na ol inap lain long mekim dispela wok. I olsem ol saveman i wok wantaim ol man i skul yet.—1 Sto 25:8.
14 Sapos yu winim ol dispela mak bilong wok long Betel, orait mipela i strongim yu long putim aplikesen bilong wok long Betel. Yu no ken bel hevi sapos ol i no singautim yu hariap. Yu ken putim gen aplikesen long olgeta yia. Dispela bai helpim mipela long save long yu inap kam yet long Betel o nogat. Tasol taim yu wet i stap, yu ken kirap mekim wok painia oltaim sapos yu no mekim yet dispela wok.
15 Aisaia i harim Jehova i askim olsem: “Bai yumi salim husat? Husat bai i bringim tok bilong mi i go?” Wantu tasol Aisaia i tok: “Yu salim mi.” Olsem na Aisaia i kirap mekim wanpela gutpela wok tru olsem profet bilong God. Olsem wanem? Yu inap tok, “Yu salim mi?” Bai yu kisim planti blesing tru sapos ol i singautim yu i kam wok long “Haus Bilong God,” em Betel.—Ais 6:8.
This article has been taken partly from km-E 3/95 “Bethel Service—More Volunteers Needed.”