“Bai Ol i Autim Dispela Gutnius”!
1. Olsem wanem yumi save i no gat wanpela samting inap pasim wok autim tok?
1 I no gat wanpela samting inap pasim Jehova long kamapim laik bilong em. (Ais. 14:24) Maski i luk olsem Hetman Gideon na 300 man bilong em i no inap winim 135,000 man bilong ami bilong Midian, Jehova i tokim em olsem: “Yu kisim bek ol Israel long han bilong ol Midian. Mi yet mi salim yu i go.” (Het. 6:14) Jehova i wok long sapotim wanem wok long nau? Jisas i tok: “Bai ol i autim dispela gutnius bilong kingdom bilong God long olgeta hap bilong graun.” (Mt. 24:14) Bai i no gat wanpela man inap pasim dispela wok long kamap!
2. Bilong wanem yumi ken bilip olsem Jehova bai helpim yumi wan wan taim yumi mekim wok autim tok?
2 Jehova i Save Helpim Yumi Wan Wan: Yumi ken bilip olsem Jehova bai helpim wok bilong lain Witnes bilong em long kamap gutpela, tasol olsem wanem long yumi wan? Long taim aposel Pol i mas kisim helpim, em i pilim stret olsem Jehova i helpim em long rot bilong Pikinini bilong em, Jisas. (2 Ti. 4:17) Yumi ken bilip olsem Jehova bai blesim tu wok yumi wan wan i mekim bilong kamapim laik bilong em.—1 Jo 5:14.
3. Long wanem kain taim Jehova i save helpim yumi?
3 Olsem wanem? Ol hevi bilong wan wan de i mekim na yu no gat strong long mekim wok autim tok? “Bikpela i save strongim ol man i no gat strong.” (Ais. 40:29-31) Olsem wanem? Yu karim hevi bilong pasin birua? “Olgeta hevi yu karim, em yu mas putim long han bilong Bikpela, bai em i karim na bai em i strongim yu.” (Sng. 55:22) Sampela taim yu ting yu no inap autim gut tok? “Goan, yu go nau. Bai mi helpim yu long toktok.” (Kis. 4:11, 12) Olsem wanem? Sik i mekim na yu no inap autim tok planti taim? Maski yu mekim liklik wok tasol, taim yu givim bel long mekim, Jehova i tingim dispela na em inap yusim yu long mekim wok bilong em.—1 Ko. 3:6, 9.
4. Pasin bilong bilip long Jehova bai mekim wanem long yumi?
4 Jehova “i apim han pinis, na i no gat wanpela bai i putim han bilong en i go daun.” (Ais. 14:27) Yumi bilip olsem Jehova bai blesim wok bilong yumi long autim tok, olsem na yumi ken wok yet na yumi ‘no pret long autim tok na Bikpela i givim strong’ long yumi.—Ap. 14:3.