Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w84 8/1 p. 5-8
  • Sapos Yumi Stap Long Paradais—Bai Yumi Les?

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Sapos Yumi Stap Long Paradais—Bai Yumi Les?
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1984
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Sapos Yumi Stap Oltaim Bai Yumi Les?
  • Wok Bilong 1,000 Yia
  • Wokim Ol Haus, Planim Gaden, Lainim Ol Man
  • Mekim Wok long Kru
  • Sapos Yumi Stap Oltaim Yumi No Ken Les
  • Bai Yumi Les Long i Stap Oltaim Oltaim Long Paradais?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
  • Taim Olgeta Man Long Graun i Save Tru Long God
    Save i Bringim Man Long Laip Oltaim
  • Taim Amagedon i Pinis, Paradais Bai Kamap Long Graun
    Yu Inap i Stap Oltaim long Paradais long Graun
  • Laik Bilong God Long Dispela Graun—Klostu Nau Bai Kamap
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2006
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1984
w84 8/1 p. 5-8

Sapos Yumi Stap Long Paradais—Bai Yumi Les?

WANPELA saveman bilong bipo em i tok, ‘I gat tupela samting na ol man i no inap i stap amamas, em pen na les.’ Yu ting tok bilong em i stret? Yumi olgeta yumi save les long sampela taim, a? Bilong wanem yumi save les?

Sapos yumi mekim wankain samting long olgeta taim, ating bai yumi les. Sapos yumi mekim wanpela wok na dispela wok i no kirapim tingting liklik na yumi no lukim wanpela gutpela samting i kamap long dispela wok, ating bai yumi les. Tasol yumi narapela narapela kain. Sampela man bai les long mekim wanpela wok, tasol sampela man, sapos ol i mekim dispela wok, bai ol i amamas long mekim.

Sapos Yumi Stap Oltaim Bai Yumi Les?

Nau yumi no stap gutpela. Tasol olgeta manmeri i kisim laip long dispela Paradais Jisas i tok promis long en, ol bai Stap gutpela long dispela graun, na ol bai stap gutpela wantaim Man bilong wokim dispela graun. Olsem wanem ol bai stap olsem? Long wanem ol bai lain long ol samting ol i mas mekim bambai ol inap i stap long gutpela ples Paradais na i stap amamas long en na wok bilong ol i ken kamap gutpela. Olsem wanem yumi save long dispela samting? Long wanem profet Aisaia i tok: “Save bilong Jehova bai pulap long olgeta hap graun, olsem wara inapim ples bilong solwara.” Yes, yumi mas kisim save long Jehova, em i Nambawan Gutpela Man bilong helpim yumi, na bai yumi inap i stap amamas oltaim long Paradais long graun.—Aisaia 11:9, NW.

Dispela graun bai kamap gutpela olgeta na bihainim ol gutpela pasin na lo bilong God. Olgeta manmeri i bihainim tok, ol i laikim tumas God, na bai ol i laik tumas long kisim save long ol pasin bilong Em na ol lo bilong em i bosim ol samting hia long graun. Long nau ol man i save skelim ol samting i stap long graun na ol i wok long kisim save. Tasol i gat planti kain kain samting i stap na maski ol saveman i kisim pinis bikpela save, ol i laik kisim sampela save moa. Na i gat planti samting tru ol i ken wok long kisim save long en! Yumi ol man i gat tingting na yumi laik long kisim save, olsem na sapos yumi stap oltaim, yumi no ken les!—1 Jon 4:7, 8.

Bilong helpim yu long save long dispela samting, yumi ken tingim wanpela lapun em i winim pinis 90 krismas, nem bilong em Andrés Segovia. Em i save tru long paitim gita. Em i lapun tru, tasol yu ting em i les? Nogat tru! Em i save raun long olgeta hap bilong graun na i go long ol haus bung na paitim gita. Ol manmeri i save baim dua i go insait na harim gutpela musik bilong em. Dispela i olsem wok mani bilong em. Em i lukim planti manmeri ol i les pinis, tasol em yet em i no les. Em i givim bel na tingting na strong bilong em long mekim dispela wok bilong em na em i stap amamas. Na oltaim em i wok long kisim save. Em yet i tok: “Mi save kaunim ol buk i stori long ol samting i bin kamap long bipo, na mi save kaunim ol buk i kamapim tingting bilong ol saveman. Na mi skul yet long ol samting bilong musik.” Tru tumas, i gat planti samting yumi ken lain yet long en. Na sapos yumi stap long gutpela ples Paradais hia long graun, bai i gat planti samting moa yet yu ken lain long en! Na sapos yu inap i stap oltaim, bai yu gat taim long lain na kisim save long ol dispela samting.

Maski Andrés Segovia i lapun tru, tasol em inap kisim yet save. Wanpela dokta bilong skelim tingting bilong ol man, em Peter Russell, em i wokim wanpela buk (The Brain Book) na em i tok: ‘Kru long het bilong yumi ol man i narapela kain tru. No gat wanpela man i bin wokim tingting na kisim save na mekim wok long kru bilong em inap tru long ol wok kru inap mekim.’ Yumi save stap inap 70 o 80 yia tasol, olsem na kru bilong yumi i no inap mekim olgeta wok em inap mekim. Olsem Russell i tok: ‘Ol saveman i tok yumi save mekim liklik wok tasol long kru bilong yumi, inap olsem 10 pesen tasol. Na sampela i tok, yumi save mekim liklik wok tru, inap olsem 0.1 pesen tasol.’ Sapos yumi no gat sik na yumi no i go lapun na yumi stap long Paradais, bai kru bilong yumi inap mekim bikpela wok tru na kisim bikpela save tru, a?

Wok Bilong 1,000 Yia

Long nau planti man ol i les, long wanem ol i mekim wankain wok long olgeta taim na i no gat samting bilong kirapim tingting bilong ol. Ol i mekim nating wok bilong ol; ol i no wokim tingting; olsem na ol i les. Tasol taim Baibel i tok yumi inap i stap oltaim long graun aninit long Kingdom bilong God na Krais, Baibel i stori long narapela kain sindaun, em yumi ol manmeri bilong nau yumi no save long en. Dispela Kingdom o gavman bilong God i no makim tasol ol wok em bai mekim insait long 5-pela yia, olsem sampela gavman long nau i mekim. Nogat. Em i makim ol wok em bai mekim insait long dispela 1,000 yia! Baibel i kolim kain kain wok dispela gavman bai mekim insait long dispela 1,000 yia. Olgeta dispela wok bai i gutpela na i helpim ol man.—Revelesen 20:1-7.

Bai i gat planti samting ol man i mas mekim, na planti samting ol i mas lain long en, na bai i gat strongpela tingting bilong kirapim ol long mekim ol dispela wok na kisim save, olsem na bai ol i no les moa. Jehova i tok promis olsem: Bai em i “bagarapim ol man i bin bagarapim graun!” (Revelesen 11:18) Olsem na bai i gat wok long klinim na stretim bek dispela graun. Bai i gat bikpela wok tru long rausim ol haus nogut na ol haus i pas pas wantaim, na mekim graun i kamap gutpela klinpela ples gen, na mekim ol wara tu i kamap klinpela. Ol manmeri i bihainim tok ol tasol bai stap long graun long dispela taim. Bai ol i laikim tumas God na ol narapela man na dispela samting bai kirapim ol na bai ol i amamas long mekim dispela bikpela wok.

Wokim Ol Haus, Planim Gaden, Lainim Ol Man

Long nau planti manmeri i stap long ol haus nogut o long ol rabis haus o ol i no gat haus na ol i slip long rot tasol. Kain pasin olsem i no ken i stap long Paradais. Sapos yumi olgeta yumi gat haus bilong yumi yet na hap graun bilong yumi yet bai yumi amamas, a? Ol manmeri i stap gut long God, ol inap kisim kain gutpela sindaun olsem. God i tok promis olsem. Bai Paradais i kamap long graun, na olgeta manmeri i stap long graun, bai ol i stap amamas. Bai ol i gat gutpela wok na bai ol i amamas long mekim ol wok bilong helpim ol narapela man.—Aposel 20:35.

God i tok promis long kamapim “nupela skai na nupela graun.” Olsem na ol milion manmeri i stap long graun ol bai kisim narapela kain sindaun. Bikpela senis bai kamap. Aisaia i tok: Bai ol i wokim ol haus na sindaun long en; bai ol i planim gaden wain na kaikai long en. … Lain bilong mi bai stap long taim olsem diwai i save stap; lain bilong mi bai kisim gutpela samting long wok bilong han bilong ol.”—Aisaia 65:17-23, NW 2 Pita 3:13.

Liklik hap truim bilong dispela tok promis i kamap taim ol Juda i go bilong ples bilong ol long 537 B.C.E. Na nau long taim bilong yumi, bikpela hap truim bilong dispela tok i kamap long ol samting bilong spirit. Na dispela tok i makim gutpela taim bai kamap taim Kingdom bilong Krais i bosim graun long dispela 1,000 yia. Taim yumi skelim dispela tok bilong Aisaia yumi save, bai ol manmeri i mekim wok na bai ol i lukim gutpela samting i kamap long wok bilong ol. Dispela wok bilong wokim ol haus na planim gaden i mas i stap longtaim, long wanem i mas i gat haus bilong ol manmeri i winim taim bilong Amagedon na ol manmeri i kirap bek tu. Bai ol man inap wokim tingting bilong ol na wokim kain kain haus!—Revelesen 16:14-16; 21:3, 4.

Ol manmeri i dai pinis bai ol i kirap bek. Em bikpela samting, a? Ol tumbuna bilong yu bai kirap bek. Long ai bilong yu yet bai yu lukim ol tumbuna bilong yu! Bai yu inap toktok wantaim ol na save yu kamap we na long wanem lain tru. Bai yu no les, a?—Jon 5:28, 29.

Na taim Kingdom bilong Krais i bosim graun long dispela 1,000 yia bai i gat bikpela wok long lainim ol manmeri i kirap bek. Ol i mas save long ol samting God i bin mekim na ol samting em i laik mekim. Na ol i mas save long ol samting ol yet i mas mekim bambai ol inap i stap oltaim. Jehova bai givim ol nupela tok na lo long yumi i stret long dispela nupela taim yumi stap long en. Na bai God i skelim yumi ol manmeri long ol lo na tok i stap long ol “buk” ol bai opim long taim bilong dispela 1,000 yia.—Revelesen 20:12.

Mekim Wok long Kru

Long dispela taim bilong 1,000 yia na bihain long en, yu ting bai yumi les? Nogat tru! Yu tingim bikpela wok kru bilong yumi inap mekim? Orait, yu skelim ol samting nau yu save long en wantaim ol samting yu inap kisim save long en.

Olsem: Yu save long hamas kain animal na diwai na binatang samting? Yu inap kolim nem bilong hamas na stori long skin na pasin bilong ol? Ating 20? o 50? o 100? Sampela manmeri i stap long ol biktaun ol i no save long ol dispela samting. Tasol wanpela saveman i tok: “I gat 5 milion kain kain samting i gat laip i stap hia long graun.” Yu inap kolim nem bilong hamas? Yu bin lukim hamas kain binatang? Ol man i painim pinis na raitim nem bilong 700,000! Na olsem wanem long ol kain kain pisin i stap, ol i gat narapela narapela kain gras na krai bilong ol? Yu save long hamas? Tasol i gat 8,600 kain i stap laip long nau. Na olsem wanem long ol diwai? Ol diwai i helpim tru yumi ol manmeri. Yumi kisim kaikai, na gutpela malur, na plang, na paiawut long ol diwai. Sapos yu wok long kisim save long olgeta kain kain diwai i stap long graun, bai hamas yia i lus? I gat 20,000 narapela narapela kain.

Na i gat planti planti narapela samting tu ol man i laik kisim save long en. (Lukim Jop sapta 38 na 39.) Yumi inap kisim save long ol dispela kain kain samting. I no hatwok long kru bilong yumi. Kru bilong yumi em inap tru long kisim ol dispela save. God i wokim kru bilong yumi bilong kisim save i go i go inap long olgeta taim. Yumi ol manmeri yumi gat kru na tingting bilong yumi i wok na yumi laik long kisim save, olsem na yumi no ken les. Tasol yumi mas i stap oltaim bambai kru bilong yumi inap mekim ol wok em inap long mekim. Na God i tok promis pinis long givim laip oltaim long yumi—laip oltaim long gutpela ples Paradais long graun—Jon 17:3; Revelesen 22:1, 2.

Sapos Yumi Stap Oltaim Yumi No Ken Les

Narapela gutpela samting yumi inap mekim taim yumi stap long Paradais, em olsem: Bai yumi inap raun na lukim olgeta hap bilong graun na kisim save long olgeta hap bilong en. Bai i no gat boda na tambu. Olgeta manmeri bai stap olsem wanpela lain tasol, olsem brata brata. Ol i no ken bruk long ol narapela narapela lain na narapela lain i tingting nogut long narapela lain olsem long nau. Bai yumi amamas tru long raun lukim ol “brata” na “sista” bilong yumi ol i stap long ol narapela hap bilong graun na olgeta ol i stap wanbelwantaim. Dispela samting bai givim amamas long yumi inap oltaim oltaim—yumi no ken les!

Olgeta samting Jehova i tok promis long mekim na olgeta samting em i laik mekim hia long graun, olgeta dispela samting bai kamap: “Ol rabisman bai ol i kaikai na i pulap tru. Na ol man i go long God, bai ol i litimapim nem bilong em. God i ken mekim ol i stap gut oltaim. Olgeta manmeri bilong graun bai ol i tingting long God, na bai ol i kam bek long em. Olgeta lain manmeri bai ol i lotu long em.” Sapos yu laik kamap wanpela man olsem na i stap oltaim, yu ken toktok wantaim ol Witnes Bilong Jehova o salim pas long ol man i wokim dispela nius. Ol bai bekim ol askim bilong yu, no gat pe. Na bai yu tu yu inap bilip na wet long kisim laip i stap oltaim long gutpela ples Paradais long graun!—Sam 22:26, 27; Taitas 1:2.

[Piksa long pes 7]

Yu save long hamas kain pisin na animal na pis na diwai? Long Paradais bai yu gat taim bilong kisim save long olgeta

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim