Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w09 3/15 p. 29-31
  • Olsem Wanem Yu Inap Sanap Strong Long Wok Autim Tok?

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Olsem Wanem Yu Inap Sanap Strong Long Wok Autim Tok?
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Bihainim Pasin Bilong Ol Profet
  • Yu No Stap Wanpis
  • Lukautim Gut Yu Yet
  • Yu Ting Yu Inapim Tru Wok Bilong God?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi Edisen)—2019
  • Jehova i Helpim Yumi Long Inapim Wok Autim Tok
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi)—2022
  • Givim Bel Yet Long Autim Tok
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2015
  • Amamas Long Autim Gutnius
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2000
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
w09 3/15 p. 29-31

Olsem Wanem Yu Inap Sanap Strong Long Wok Autim Tok?

OLSEM WANEM? Sampela taim strong bilong yu i pinis olgeta na yu laik lusim wok autim tok? Pasin birua ol man i mekim, yumi tingting planti long ol samting, yumi sik, ol wanlain i laik subim yumi long bihainim ol, o yumi no lukim gutpela samting i kamap long wok bilong yumi, dispela inap mekim na yumi hatwok long sanap strong. Tasol tingim pasin bilong Jisas. Ol bikpela traim tru i bin painim em, tasol em i sanap strong, long wanem, em i save “bihain em bai i stap gut na amamas moa yet.” (Hi. 12:2) Em i save, taim em i kamapim klia olsem ol tok Satan i bin sutim long God i no gat as bilong en, em bai mekim bel bilong Jehova i amamas.​—Snd. 27:11.

Sapos yu sanap strong long wok autim tok, yu tu inap mekim bel bilong Jehova i amamas. Tasol olsem wanem sapos sampela hevi i mekim na i olsem yu no gat strong moa long autim tok? Krystyna i lapun pinis na i gat sik, na em i tokaut olsem: “Planti taim skin bilong mi i les na mi bel hevi. Ol hevi bilong lapun, olsem sik, na tingting planti long i stap bilong mi long ol wan wan de, em inap mekim na sampela taim mi no strong long autim tok.” Olsem wanem yu inap sanap strong long wok autim tok, maski ol kain hevi olsem i painim yu?

Bihainim Pasin Bilong Ol Profet

Bilong i stap strong long wok autim tok, ol pablisa bilong Kingdom i ken wok strong long kisim wankain tingting olsem ol profet bilong bipo. Tingim Jeremaia. Taim Jehova i singautim em long mekim wok profet, pastaim em i surik liklik long mekim. Tasol Jeremaia i bin sanap strong inap olsem 40 yia long dispela wok i gat hatwok tru long en, long wanem, em i bin lain long bilip strong long God.​—Jer. 1:6; 20:​7-11.

Henryk i save kisim strong long pasin bilong Jeremaia. Em i tok: “Mi bin mekim wok autim tok winim 70 yia pinis, na sampela taim mi bin bel hevi long pasin ol man i mekim taim ol i harim dispela tok​—ol i birua o ol i les long harim. Long kain taim olsem, mi save tingim Jeremaia. Pasin bilong em long laikim tru Jehova na stap strong long ol samting bilong spirit, na dispela i strongim em long mekim yet wok bilong autim tok profet.” (Jer. 1:17) Rafał tu i bin kisim strong long pasin bilong Jeremaia. Em i tok: “Jeremaia i no bin tingting long em yet tasol na ol samting em i pilim, nogat, em i wet long God. Em i strongim bel na mekim yet wok bilong em, maski planti man i birua long em. Mi wok strong long tingim dispela samting.”

Pasin bilong profet Aisaia tu i helpim planti long sanap strong long wok autim tok. God i tokim em olsem ol wantok bilong em i no inap harim tok bilong em. Jehova i tok: “Mekim tingting bilong ol dispela manmeri i pas, na mekim yau bilong ol i les long harim toktok.” Yu ting wok bilong Aisaia i lus nating? God i no ting olsem! Taim em i makim Aisaia long kamap profet, Aisaia i tok: “Yu salim mi.” (Ais. 6:​8-10) Aisaia i no lusim wok bilong em. Yu save mekim olsem long wok God i bin tokim yumi long mekim?

Bilong bihainim pasin bilong Aisaia na stap strong long wok autim tok maski ol man i les long harim, yumi no ken tingting oltaim long ol man i save sakim tok bilong yumi. Bilong daunim dispela kain bel hevi, Rafał i save mekim olsem: “Mi traim long abrusim pasin bilong tingim tingim ol hatpela tok ol man i mekim. Ol man long teritori i gat rait long mekim wanem kain tok ol i laik mekim.” Na Anna i tok: “Mi wok strong na bai mi no ken tingting long tok kros bilong ol man o tok i mekim mi i bel hevi. Samting i strongim mi long mekim olsem, em pasin bilong beten na skelim teks bilong de paslain long taim mi go autim tok. Kwiktaim dispela i save rausim ol tingting i save daunim mi.”

Profet Esekiel i bin mekim wok namel long ol bikhetlain Juda i stap kalabus long Babilon. (Ese. 2:6) Sapos dispela profet i no bin autim tok bilong God long ol man na wanpela man nogut i dai na em i no bin harim tok lukaut bilong God, Esekiel bai i gat bikpela asua. Jehova i tokim Esekiel: “Long ai bilong mi em i asua bilong yu tasol na em i dai.”​—Ese. 3:​17, 18.

Henryk i wok strong long kisim wankain tingting olsem bilong Esekiel. Em i tok: “Mi laik bai mi no gat asua long blut bilong ol man. Laip bilong ol man i gutpela samting tru na nogut ol i lus.” (Ap. 20:​26, 27) Zbigniew tu i gat wankain tingting: “Esekiel i mas wok yet i go, maski ol man i ting olsem wanem long em. Dispela i helpim mi long kisim wankain tingting olsem bilong God long wok autim tok.”

Yu No Stap Wanpis

Taim yu autim tok yu no stap wanpis. Olsem aposel Pol, yumi ken tok: “[Mipela] i wanwok bilong God.” (1 Ko. 3:9) Krystyna i tokaut olsem sampela taim em i save bel hevi, na em i tok: “Long dispela as mi wok long askim Jehova long strongim mi, na oltaim em i save mekim olsem.” Tru tumas, yumi mas i gat spirit bilong God bilong helpim yumi long autim tok!​—Sek. 4:6.

Taim yumi autim tok, holi spirit i helpim yumi long kamapim ol pasin em holi spirit i save kamapim. (Ga. 5:​22, 23) Na dispela i helpim yumi long i stap strong long mekim wok autim tok, maski wanem samting i kamap. Henryk i tok: “Wok bilong autim tok i save helpim mi long stretim stretim pasin bilong mi. Mi lain long isi long ol man na tingim ol na no ken les kwik.” Taim yu sanap strong long wok autim tok, maski ol hevi i kamap, dispela inap helpim yu long kisim moa yet ol pasin em holi spirit i save kamapim.

Bilong bosim dispela wok bilong autim tok, Jehova i save mekim wok long ol ensel bilong em. (KTH 14:6) Baibel i kamapim klia olsem i gat “planti handet milion, na planti tausen tausen” ensel. (KTH 5:11) Ol ensel i save wok aninit long Jisas na ol i helpim ol wokman bilong God hia long graun. Yu save tingim dispela samting taim yu mekim wok autim tok?

Anna i tok: “Taim mi tingim tingim long bel olsem ol ensel i stap wantaim yumi taim yumi autim tok, dispela i save strongim bel bilong mi. Ol i save wok aninit long Jehova na Jisas na mi tenkyu tru long gutpela helpim ol i givim long yumi.” Em i gutpela samting tru long yumi inap wok wantaim ol ensel i save stap gut long God!

Olsem wanem pasin bilong wok wantaim ol narapela pablisa inap helpim yumi long sanap strong na i no les? God i bin mekim gut long yumi na yumi insait long wanpela bikpela lain Witnes i stap gut long God. Ating wanpela savetok bilong Baibel i bin kamap tru long yu, em i tok: “Ol i save wokim samting long ain bilong sapim ain. Olsem tasol, wanpela man i save helpim tingting bilong narapela man i kamap gutpela.”​—Snd. 27:17.

Taim yumi wok wantaim ol narapela long autim tok, dispela em i gutpela rot bilong lukim ol gutpela pasin bilong autim tok i nupela long yumi. Elżbieta i tok: “Taim mi wok wantaim ol narapela narapela pablisa, dispela i givim rot long mi long kamapim pasin laikim long ol wanbilip na ol manmeri mipela i bungim.” Traim pasin bilong wok wantaim ol narapela narapela pablisa long autim tok. Bai yu kisim amamas long dispela wok.

Lukautim Gut Yu Yet

Bilong holim strong amamas bilong autim tok, yumi mas skelim gut ol samting yumi mas mekim, makim taim bilong stadi na bihainim dispela sediul, na kisim gutpela malolo. Yumi mas lukautim yumi yet long ol samting bilong spirit na bilong skin.

Baibel i tok: “Ol man bilong wok ol i save tingting gut na mekim wok, olsem na wok bilong ol i kamap gutpela na ol i gat planti samting.” (Snd. 21:5) Zygmunt, nau em i gat 88 krismas, em i tok: “Mi gat gutpela sediul bilong mekim wok autim tok, na dispela i helpim mi long mekim gut dispela wok. Mi stretim gut taim bilong mekim ol samting na bai mi gat taim inap tru long autim tok.”

Gutpela save long Baibel i strongim na i helpim yumi long mekim gut wok autim tok. Yumi mas kisim kaikai bilong strongim skin long mekim wok, na olsem tasol yumi mas wok oltaim long kisim kaikai bilong spirit bambai yumi inap mekim yet wok bilong autim tok. Pasin bilong ritim Tok Bilong God long olgeta de na kisim ‘kaikai long taim bikman i makim,’ dispela inap givim strong long yumi long mekim wok autim tok.​—Mt. 24:​45-47.

Elżbieta i bin stretim sampela samting long i stap bilong em bambai em i ken mekim gut wok bilong em long autim tok. Em i tok: “Mi sotim tru taim bilong lukim televisen na bai mi gat bikpela hap taim moa bilong redi long wok autim tok. Taim mi ritim Baibel long olgeta nait, mi save tingim ol manmeri mi bin bungim long teritori. Mi wok long painim sampela skripsa na ol tok bilong ol magasin samting em inap helpim ol.”

Sapos yu kisim gutpela malolo, dispela bai strongim skin bilong yu na bai yu inap mekim moa yet wok autim tok. Tasol sapos yu lusim bikpela hap taim long mekim ol samting bilong kisim amamas, dispela bai pinisim hap strong bilong yu long mekim gut wok autim tok. Andrzej, em wanpela pablisa i save wok strong long autim tok, em i tok: “Sapos yumi no malolo gut, bai yumi taiet stret, na nau bai yumi bel hevi. Mi save wok strong long abrusim dispela samting.”​—Sav. 4:6.

Maski yumi wok strong tru, i no planti man i amamas long kisim gutnius. Tasol Jehova i no inap lusim tingting long ol wok yumi mekim. (Hi. 6:10) Maski i no gat planti man i laik toktok wantaim yumi, ating ol bai stori long yumi taim yumi lusim haus bilong ol. Ating samting i kamap bai i wankain liklik olsem tok Baibel i mekim long Esekiel, olsem: Ol man “i ken save olsem, wanpela profet bilong mi i bin i stap wantaim ol.” (Ese. 2:5) Tru, wok autim tok i gat hatwok bilong en, tasol em i save helpim gut yumi, na em bai helpim gut ol man i harim tok yumi autim.

Zygmunt i tok: “Taim yumi mekim wok autim tok, dispela i helpim yumi long kisim nupela pasin na soim olsem yumi laikim tru God na ol narapela man.” Na Andrzej i tok: “Em i gutpela samting tru long yumi inap insait long dispela wok bilong helpim ol man long abrusim bagarap. Kain bikpela wok olsem bai i no ken kamap gen, na i no ken kamap moa long kain taim olsem nau yumi stap long en.” Yu tu inap kisim planti blesing sapos long nau yu stap strong long wok bilong autim tok.​—2 Ko. 4:​1, 2.

[Ol Piksa long pes 31]

Pasin bilong lukautim yumi yet long ol samting bilong spirit na bilong skin i helpim yumi long sanap strong long wok autim tok

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim