Ol sista long Madagaska i yusim buklet Gutpela Nius
Sampela Rot Bilong Autim Tok
WASTAUA
Askim: Yu ting graun bai kamap gutpela ples sapos olgeta man i bihainim dispela stiatok?
Skripsa: Hi 13:18
Toktok: Baibel i kirapim yumi long bihainim onest pasin long olgeta taim. Olsem na yumi mas larim onest pasin i stiaim olgeta samting long laip bilong yumi. Dispela Wastaua stori long dispela pasin.
WASTAUA (baksait pes)
Askim: Mi laik kisim tingting bilong yu long dispela askim. [Ritim namba 1 askim.] Sampela man i bilip olsem yumi gat tewel i no save dai, na ol arapela i ting taim man i dai em i pinis olgeta. Yu bilip long wanem tok?
Skripsa: Sa 9:4, 5
Toktok: Dispela atikol i stori gut moa long sampela tok bilong Baibel long dispela samting. Yu ken ritim dispela atikol, na yumi ken stori long en long narapela taim.
GUTPELA NIUS I KAM LONG GOD!
Toktok: Mi laik tokim yu long fri Baibel stadi em mipela i save mekim. Dispela buklet bai stiaim yu long painim bekim bilong ol bikpela askim insait long Baibel bilong yu.
Askim: Yu save ritim Baibel? I no hatwok long stadi long Baibel, olsem na mi laik soim yu long ol lesen i stap insait long dispela buklet. [Skelim namba 1 askim long lesen 2.]
Skripsa: Re 4:11
RAITIM OL TOK YU BAI YUSIM LONG AUTIM TOK
Bihainim stail i stap aninit long het tok “Sampela Rot Bilong Autim Tok” na raitim ol tok yu yet bai yusim long autim tok.