Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING

Futnot

a Long dispela tok “ol manmeri bilong dispela taim,” wanpela tok olsem houʹtos i stret wantaim hap tok olsem “dispela.” Em inap makim samting i stap long dispela taim o i stap long ai bilong man bilong mekim dispela tok. Tasol em inap makim sampela samting moa. Wanpela buk (Exegetical Dictionary of the New Testament, bilong 1991) i tok: “Dispela tok [houʹtos] i makim samting i stap tru long dispela taim yet. Olsem na [aion houʹtos] em ‘ol lain bilong graun i stap long dispela taim nau’ . . . na [geneaʹ haute] em ‘ol manmeri nau ol i stap’ (olsem Mt 12:41, 45; 24:34).” Saveman George B. Winer i tok: ‘Tok [houʹtos] sampela taim em i no stori long hap tok i stap klostu​—⁠em i stori long nambawan samting man i tingim taim em i raitim ol dispela tok.’​—⁠A Grammar of the Idiom of the New Testament, namba 7 edisen, 1897.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim