Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Yu Inap “Skelim Wanem Ol Pasin i Gutpela na Wanem Ol Pasin i Nogut”?
    Wastaua—2001 | Ogas 1
    • Sampela i Tok “Pasin Nogut Em i Gutpela na Gutpela Pasin Em i Nogut”

      8. (a) Ol manmeri i lukluk long husat bilong helpim ol? (b) Ol i kisim wanem kain tok bilong stiaim ol?

      8 Ol samting i wankain long nau tu. I gat planti saveman tru bilong olgeta wan wan samting ol man i gat laik long mekim. I gat ol man bilong givim tok long ol marit na famili, ol man bilong raitim sampela stori long niuspepa bilong stiaim ol narapela, ol man i makim ol yet olsem dokta samting, man bilong skelim raun bilong ol sta na kolim ol samting bai painim man, ol glasman, na sampela moa, ol i redi long kamapim sampela tok bilong helpim ol narapela​—⁠sapos man i baim ol. Tasol ol i kamapim wanem kain tok? Planti taim ol i sakim ol stretpela pasin em Baibel i kamapim, na ol i laik bihainim ol pasin ol man tasol i tok em i stretpela. Olsem: Bikpela niuspepa bilong Kanada, The Globe and Mail, i gat stori olsem gavman bilong Kanada i tok nogat long rejistaim marit bilong “man i laik maritim man.” Nius i tok: “Yia 2000 i kamap pinis, olsem na em longlong pasin tru long tok nogat long tupela​—⁠em narapela i laikim tru narapela​—⁠na pasim ol long mekim samting ol i gat bikpela laik long mekim, long wanem, tupela wantaim em man.” Pasin bilong nau em bilong isi long ol narapela, na no ken sutim tok long ol. I olsem man i ken mekim wanem wanem samting em i gat laik long mekim; olsem i no gat wanpela lo stret i makim ol samting i stret na ol samting i no stret.​—⁠Song 10:​3, 4.

      9. Planti man em ol narapela i save rispek long ol, ol i save bihainim wanem kain pasin?

      9 Sampela ol i lukluk long ol man i gat biknem na ol maniman, na ol i larim pasin bilong ol dispela lain i stiaim ol taim ol i laik makim sampela samting ol i mas mekim. Maski ol man i rispektim ol maniman na ol man i gat biknem, ol dispela lain i save maus nating long litimapim pasin bilong tok tru na bilip long narapela. Bilong kisim bikpela namba na mani, planti man i no wari liklik long giaman na paulim sampela wok, na sakim ol lo bilong stretpela pasin. Bilong kisim biknem na kirapim ol man long laikim ol, sampela i save lusim nating ol stretpela pasin bilong longtaim, na ol i save bihainim pasin i narapela kain na i nogut tru. Dispela i mekim na planti lain bilong nau i tingting long kisim mani tasol, na ol i orait long kain kain pasin nogut, na bihainim tingting olsem: “Mekim long laik tasol.” Olsem na planti manmeri i paul na ol i no save gut long wanem pasin i gutpela na wanem pasin i nogut.​—⁠Luk 6:⁠39.

      10. Tok Aisaia i mekim long pasin i gutpela na i nogut, em kamap tru olsem wanem?

      10 Taim man i larim ol tingting kranki i stiaim em na em i no skelim gut ol samting em i mas mekim, dispela i save kamapim ol hevi nogut olsem yumi lukim long nau​—⁠ol marit na famili i bagarap, kalabus long kisim drak na dring spak, pasin pamuk, ol sik bilong pamuk, ol yangpela i wok bung na bihainim pasin raskol, na ol kain pasin olsem. Tasol yumi no ken ting ol gutpela samting bai kamap taim ol man i givim baksait olgeta long ol lo i makim wanem pasin i stret na wanem pasin i no stret. (Rom 1:​28-32) I olsem profet Aisaia i tok: “Bai yupela i bagarap, yupela ol man i save tok, pasin nogut em i gutpela na gutpela pasin em i nogut. Na yupela i save tok, tudak em i lait, na lait em i tudak. Na yupela i save tok, samting i pait long maus, em i swit, na samting i swit, em i pait long maus.

  • Yu Inap “Skelim Wanem Ol Pasin i Gutpela na Wanem Ol Pasin i Nogut”?
    Wastaua—2001 | Ogas 1
    • Aisaia 5:​20,

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim