-
“God Bilong Mekim Isi Bel”Wastaua—2008 | Septemba 1
-
-
PLANTI samting long laip bilong yumi—pen na hevi, ol samting i no kamap olsem yumi laikim, stap wanpis—ol inap mekim yumi bel hevi tru. Long kain taim olsem, yu inap ting, ‘Bai mi kisim helpim long we?’ Tok bilong aposel Pol long 2 Korin 1:3, 4 i makim stret man bilong givim bel isi tru—em God Jehova.
Ves 3 i tok, God em i “as bilong olgeta pasin marimari.” Dispela i makim wanem samting? Tok Grik ol i tanim olsem “olgeta pasin marimari” inap makim pasin bilong sori long man i karim pen na hevi.a Wanpela dikseneri bilong Baibel i tok ol i ken tanim dispela tok olsem “pilim sori long narapela” o “tingim tru narapela.” “Pasin marimari” bilong God i kirapim em long mekim sampela samting. Yumi kisim save long dispela pasin bilong God na yumi laik i go klostu long em, a?
Pol i tok tu olsem Jehova em i “God bilong mekim isi bel bilong olgeta man i gat hevi.” Pol i yusim wanpela tok long hia i makim “pasin bilong mekim isi bel bilong man i gat hevi o i bel hevi, na i makim pasin bilong mekim samting bilong helpim man o strongim bel bilong em.” Baibel The Interpreter’s Bible i tok: “Yumi mekim isi bel bilong man i karim hevi taim yumi strongim bel bilong em long sanap strong na karim hevi.”
Ating yu laik save, ‘Olsem wanem God i mekim isi bel bilong yumi na strongim bel bilong yumi long sanap strong na karim hevi?’ Em i mekim olsem long rot bilong tok bilong em i stap long Baibel, na long rot bilong wanpela presen, em beten. Pol i tokim yumi olsem God i laikim yumi tru na i givim Tok bilong em long yumi, em i mekim olsem bai dispela Tok i ken “strongim bel bilong yumi na mekim yumi sanap strong na wetim God i kisim yumi.” Na tu, taim yumi kamapim tru bel bilong yumi long rot bilong beten, yumi inap kisim “bel isi God i save givim yumi.”—Rom 15:4; Filipai 4:7.
-
-
“God Bilong Mekim Isi Bel”Wastaua—2008 | Septemba 1
-
-
a Baibel i tok God em i “as [o, Papa] bilong olgeta pasin marimari,” long wanem, pasin sori i kam long em na em pasin tru bilong em.
-