-
Bon-Agen—Yu Ting Em Rot Bilong Kisim Laip?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—Yu Ting Em Rot Bilong Kisim Laip?
OLSEM wanem bai yu bekim dispela askim, “Yu wanpela bon-agen?” Planti milion manmeri long olgeta hap bilong graun bai bekim strong olsem, “Yes!” Ol i bilip olsem man i bon gen em mak bilong olgeta trupela Kristen na long dispela rot tasol man inap kisim laip. Ol i wanbel wantaim tingting bilong ol bikman bilong lotu, olsem wanpela tisa bilong lotu, Robert C. Sproul, husat i tok: “Sapos man i no bon gen, . . . em i no wanpela Kristen.”
Olsem wanem? Yu wanpela bilong ol man i bilip olsem sapos yu bon gen yu stap long rot bilong kisim laip? Sapos olsem, ating yu laik helpim ol wanblut na ol pren bilong yu long painim dispela rot na long kirap wokabaut long en. Tasol bilong ol i ken mekim olsem, ol i mas kliagut long man i bon gen na man i no bon gen, ol i narapela narapela kain olsem wanem. So olsem wanem bai yu stori long ol long mining bilong bon-agen?
Planti man i bilip olsem dispela tok “bon-agen” i makim man i bin mekim strongpela tok promis long mekim wok bilong God na Krais, na dispela i mekim na man em bipo em i no bin pas gut wantaim God, nau em i pas gut wantaim Em.
Olsem wanem? Bai yu kirap nogut long save olsem Baibel i no wanbel long dispela tok? Yu laik save long Baibel i tok wanem long bon-agen? Yu bai kisim helpim sapos yu skelim gut dispela samting, long wanem, stretpela save long bon-agen bai mekim sampela samting long laip bilong yu na long ol samting yu wet long kisim long bihain.
Baibel i Tok Wanem?
Baibel i gat wanpela hap tasol we dispela tok “kamap nupela gen” olsem bon gen i stap, em long Jon 3:1-12. Dispela hap i kamapim toktok i kamap namel long Jisas na wanpela bikman bilong lotu long Jerusalem. Ol tok bilong dispela hap bilong Baibel i stap long blok long pes 4. Mipela i laik kirapim yu long ritim gut dispela hap. Mipela i bin tanim tok bilong ol dispela ves long Baibel Inglis New World Translation of the Holy Scriptures.
Long dispela stori, Jisas i kamapim klia sampela samting bilong “nupela laip.”a Tok bilong Jisas i helpim yumi long bekim ol dispela faipela bikpela askim:
◼ Bon-agen i bikpela samting olsem wanem?
◼ Yumi yet i ken makim olsem yumi bai bon gen?
◼ I gat wanem as na man i bon gen?
◼ Olsem wanem man i bon gen?
◼ Wanem senis i kamap taim man i bon gen?
Orait bai yumi skelim ol dispela askim.
[Futnot]
a Dispela tok “nupela laip” i stap long 1 Pita 1:3. Em narapela tok bilong Baibel i makim “bon-agen.” Tupela tok wantaim i kam long tok Grik, gen·naʹo.
[Blok/Piksa long pes 4]
“Yupela i Mas Bon Gen”
“Wanpela man i stap, nem bilong en Nikodemus. Em i bilong lain Farisi na em i wanpela hetman bilong ol Juda. Dispela man i kam long Jisas long nait na tokim em: ‘Rabai, mipela i save olsem yu wanpela tisa na God i bin salim yu i kam. I no gat wanpela man inap wokim ol dispela mirakel yu save wokim sapos God i no stap wantaim em.’ Jisas i bekim tok long em olsem: ‘Tru tumas mi tokim yu, Sapos man i no bon gen, em i no inap lukim kingdom bilong God.’ Nikodemus i tokim em: ‘Olsem wanem wanpela man i bikpela pinis inap bon gen? Em i no inap go insait long bel bilong mama na mama i karim em gen, a?’ Jisas i tok: ‘Tru tumas mi tokim yu, Sapos man i no bon long rot bilong wara na holi spirit, em i no inap i go insait long kingdom bilong God. Samting i bon long rot bilong papamama, em i wanpela pikinini, na samting i bon long rot bilong holi spirit, em i pikinini bilong God. No ken kirap nogut long mi tokim yu olsem yupela i mas bon gen. Win i save go long hap em i laik go long en, na yu harim krai bilong en, tasol yu no save em i kam long we o em i go long we. Na i wankain long man i bon long rot bilong holi spirit.’ Nikodemus i tokim em: ‘Olsem wanem ol dispela samting inap kamap?’ Na Jisas i tokim em: ‘Yu wanpela tisa bilong Israel na yu no save long ol dispela samting, a? Tru tumas mi tokim yu, Samting mipela i save long en mipela i autim, na samting mipela i lukim mipela i tokaut long en. Tasol yupela i sakim tok mipela i autim. Mi bin tokim yupela long ol samting bilong graun na yupela i no bilip. Orait olsem wanem bai yupela i bilip sapos mi tokim yupela long ol samting bilong heven?’ ”—Jon 3:1-12, NW.
-
-
Bon-Agen—Bikpela Samting Olsem Wanem?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—Bikpela Samting Olsem Wanem?
TAIM Jisas i toktok wantaim Nikodemus, em i kamapim klia olsem em i bikpela samting long man i mas bon gen. Olsem wanem em i kamapim klia dispela samting?
Taim Jisas i toktok wantaim Nikodemus, tingim tok em i mekim bilong kamapim klia olsem em i bikpela samting long man i mas bon gen. Em i tok: “Sapos man i no bon gen, em i no inap lukim kingdom bilong God.” (Jon 3:3, NW) Ol dispela tok “sapos man i no” na “i no inap” i kamapim klia olsem man i mas bon gen. Yumi ken tok piksa olsem: Sapos wanpela i tok, “Sapos san i no lait, bai i no gat lait,” em i makim olsem san i mas lait bambai i gat lait. Na olsem tasol, Jisas i tok man i mas bon gen na bai em inap lukim Kingdom Bilong God.
I olsem Jisas i laik strongim poin bilong samting em i bin toktok long en na em i tok: “Yupela i mas bon gen.” (Jon 3:7, NW) Tru tumas, olsem Jisas i tok, man i mas bon gen bambai em i ken “go insait long kingdom bilong God.”—Jon 3:5.
Jisas i ting man i bon gen dispela i wanpela bikpela samting, olsem na ol Kristen i mas kisim stretpela save na kliagut long dispela samting. Olsem, yu ting Kristen yet i ken makim olsem em bai bon gen?
[Rait long pes 5]
“Sapos san i no lait, bai i no gat lait”
-
-
Bon-Agen—Samting Man Yet i Ken Makim?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—Samting Man Yet i Ken Makim?
HUSAT i mekim na man i bon gen? Taim ol lotuman i tokim ol man long kamap bon-agen Kristen, sampela i save kolim tok bilong Jisas: “Yupela i mas bon gen.” (Jon 3:7, NW) Ol kain man olsem i yusim dispela tok olsem wanpela oda bilong tokim ol man long samting ol i mas mekim. Olsem na ol i tok olgeta wan wan bilipman yet i mas bihainim tok bilong Jisas na mekim ol samting bilong bon gen. Dispela kain tingting i kamapim olsem man yet bai makim sapos em i laik bon gen o nogat. Tasol yu ting dispela tingting i stret wantaim tok Jisas i mekim long Nikodemus?
Taim yu ritim gut tok bilong Jisas, bai yu lukim olsem Jisas i no tok man yet bai makim olsem em bai bon gen o nogat. Bilong wanem i olsem? Tok Grik ol i tanim olsem ‘i bon gen’ ol inap tanim tu olsem “i mas bon antap.” Olsem na dispela narapela rot bilong tanim tok i makim olsem taim man i bon gen, dispela samting “i bilong antap”—olsem “i kam long heven,” o “i kam long Papa.” (Jon 19:11; Jems 1:17) Yes, God yet i as bilong en.—1 Jon 3:9.
Sapos yumi tingim dispela tok “i bilong antap,” i no hatwok long kliagut long as na man yet i no inap mekim na em bai bon gen. Tingim taim mama i karim yu. Olsem wanem? Yu yet inap mekim na mama i karim yu? Nogat, a? Yu kamap, long wanem, papa bilong yu i bin kamapim yu. Na olsem tasol, yumi inap bon gen sapos God, Papa bilong yumi long heven, i mekim na yumi bon gen. (Jon 1:13) Olsem na aposel Pita i tok stret: “Yumi litimapim nem bilong God, em i God na Papa bilong Bikpela bilong yumi, Jisas Krais. Em i gat bikpela sori long yumi, na em i . . . givim yumi nupela laip.”—1 Pita 1:3.
Em i Wanpela Oda?
Tasol sampela inap ting, ‘Sapos tru tru man yet i no inap makim olsem em bai bon gen, orait bilong wanem Jisas i mekim dispela tok: “Yupela i mas bon gen”?’ Dispela em i gutpela askim. Sapos Jisas i bin givim oda long mekim olsem, em i odaim yumi long mekim samting yumi no inap mekim. Dispela bai i no stret. Orait wanem mining tru bilong dispela tok yupela i mas “bon gen”?
Taim yumi skelim gut tok ples ol i bin raitim Baibel long en long pastaim, bai yumi lukim olsem Jisas i no odaim ol man long mekim samting. Nogat. Taim Jisas i tok yupela i mas “bon gen,” em i mekim wanpela tok i stret na em i no givim oda. Em i tok: “Em i bikpela samting long yupela i mas bon antap.”—Jon 3:7, Modern Young’s Literal Translation.
Bilong kamapim klia dispela samting, tingim dispela tok piksa. Tingim wanpela taun i gat sampela skul. Wanpela bilong ol dispela skul em bilong ol pikinini bilong wanpela asples lain, em ol i stap long wanpela hap longwe long taun. Wanpela de, wanpela yangpela man husat i no bilong dispela asples lain em i tokim hetmasta bilong dispela skul, “Mi laik kam long skul bilong yupela.” Hetmasta i tok, “Bilong yu ken kam long dispela skul, yu mas wanpela asples man.” Hetmasta i no givim wanpela oda. Em i no odaim dispela sumatin na tok, “Kamap wanpela asples man!” Hetmasta i kamapim wanpela tok i stret—em lo bilong husat tasol i ken go long dispela skul. Na olsem tasol, taim Jisas i tok: “Yupela i mas bon gen,” em i kamapim wanpela tok i stret—em lo bilong husat tasol i ken “go insait long kingdom bilong God.”
Dispela tok Kingdom Bilong God i insait long narapela samting bilong bon-agen. Em i insait long dispela askim, I gat wanem as na ol man i bon gen? Bekim bilong dispela askim em i bikpela samting bilong save gut long mining bilong bon-agen.
[Piksa long pes 6]
Mama i karim yumi na man i bon gen, wanem samting long tupela i wankain?
-
-
Bon-Agen—I Gat Wanem As na Man i Bon Gen?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—I Gat Wanem As na Man i Bon Gen?
PLANTI man i bilip olsem man i mas bon gen bambai em i ken kisim laip i stap gut oltaim oltaim. Tasol tingim tok Jisas yet i mekim long i gat wanem as na man i bon gen. Em i tok: “Sapos man i no bon gen, em i no inap lukim kingdom bilong God.” (Jon 3:3, NW) Olsem na man i mas bon gen bambai em i ken go insait long Kingdom Bilong God, i no olsem em i bon gen bilong kisim laip oltaim. Tasol sampela inap tok, ‘Dispela tupela samting—go insait long Kingdom na kisim laip oltaim—i makim wankain prais man bai kisim, a?’ Nogat, i no olsem. Bilong kliagut long olsem wanem tupela i narapela narapela, pastaim yumi ken skelim mining bilong dispela tok “kingdom bilong God.”
Kingdom i wanpela kain gavman. Olsem na dispela tok “kingdom bilong God” i makim “gavman bilong God.” Baibel i tok Jisas Krais, “Pikinini Bilong Man,” em King bilong Kingdom Bilong God na bai i gat ol narapela husat i wok king wantaim Krais. (Daniel 7:1, 13, 14; Matyu 26:63, 64) Na tu, wanpela visen em aposel Jon i lukim i kamapim klia olsem ol lain i wok king wantaim Krais ol i bilong “olgeta lain man, na bilong olgeta tok ples, na bilong olgeta kain skin, na bilong olgeta kantri” na ol bai “i stap king na bosim ol manmeri bilong graun.” (KTH 5:9, 10; 20:6) Baibel i kamapim klia tu olsem ol lain i mekim wok king ol i “liklik lain sipsip” olsem 144,000 manmeri em “God i bin baim bek ol namel long olgeta manmeri bilong graun.”—Luk 12:32; KTH 14:1, 3.
Kingdom Bilong God i stap we? Baibel i kolim “kingdom bilong God” olsem “kingdom bilong heven,” na dispela i soim olsem Jisas na lain i wok king wantaim em ol i stap long heven na bosim graun. (Luk 8:10; Matyu 13:11) Olsem na Kingdom Bilong God em wanpela gavman long heven na Jisas Krais na ol wanwok king i insait long en, em lain God i bin makim ol namel long ol lain manmeri bilong graun.
Orait taim Jisas i tok man i mas bon gen bilong em i ken “go insait long kingdom bilong God,” em i laik tok wanem? Em i laik tok olsem man i mas bon gen bambai em i ken kamap king wantaim Krais long heven. Olsem na as na ol man i bon gen, em bilong redim wanpela liklik lain manmeri long mekim wok king long heven.
Nau yumi bin kisim save olsem dispela samting olsem man i bon gen, em bikpela samting, na em samting i kam long God, na i redim wanpela lain manmeri long mekim wok king long heven. Tasol olsem wanem man i bon gen?
[Rait long pes 7]
As na ol man i bon gen, em bilong redim wanpela liklik lain manmeri long mekim wok king long heven
[Piksa long pes 7]
Jisas Krais na ol wanwok king em God i bin makim namel long ol manmeri ol i insait long Kingdom Bilong God
-
-
Bon-Agen—Olsem Wanem Man i Bon Gen?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—Olsem Wanem Man i Bon Gen?
JISAS i toktok wantaim Nikodemus long em i bikpela samting long man i mas bon gen, husat i mekim na man i bon gen, na i gat wanem as na man i bon gen, na tu, em i toktok long wanem rot man i bon gen. Jisas i tok: “Sapos man i no bon long rot bilong wara na holi spirit, em i no inap i go insait long kingdom bilong God.” (Jon 3:5, NW) Olsem na man i bon gen long rot bilong wara na holi spirit. Tasol dispela tok “wara na holi spirit” i makim wanem samting?
“Wara na Holi Spirit” i Makim Wanem Samting?
Nikodemus em saveman bilong lotu Juda, na em i save gut long olsem wanem Ol Skripsa Hibru i yusim dispela tok “spirit bilong God”—em strong bilong God na dispela strong inap stiaim ol man long mekim ol bikpela wok. (Stat 41:38; Kisim Bek 31:3; 1 Samuel 10:6) So taim Jisas i yusim dispela tok “holi spirit,” Nikodemus i save olsem em i toktok long strong bilong God.
Wanem mining bilong wara em Jisas i toktok long en? Tingim ol samting i kamap paslain stret long Jisas i toktok wantaim Nikodemus na bihain stret long dispela. Dispela i soim olsem Jon Bilong Baptais na ol disaipel bilong Jisas i baptaisim ol man long wara. (Jon 1:19, 31; 3:22; 4:1-3) Ol man long Jerusalem i save gut long dispela samting. Olsem na taim Jisas i toktok long wara, Nikodemus i save olsem Jisas i no toktok long ol wara nabaut, nogat, em i toktok long wara bilong baptais.
Baptais “Long Holi Spirit”
Sapos dispela tok “bon long rot bilong wara” i makim olsem man i baptais long wara, orait wanem mining bilong dispela tok “bon long rot bilong . . . holi spirit”? Paslain long Nikodemus i toktok wantaim Jisas, Jon Bilong Baptais i bin tok olsem wara na holi spirit tu i insait long baptais. Em i tok: “Mi save baptaisim yupela long wara. Tasol em bai i baptaisim yupela long Holi Spirit.” (Mak 1:7, 8) Mak, em man bilong raitim Gutnius, em i stori long namba wan taim we kain baptais olsem i bin kamap. Em i tok: “Long dispela taim Jisas i lusim taun Nasaret long distrik Galili na i kam. Na Jon i baptaisim em long wara Jordan. Na Jisas i lusim wara na i kam antap, na wantu em i lukim heven i op, na Holi Spirit i kam daun long em olsem wanpela bilong ol dispela pisin ol i kolim balus.” (Mak 1:9, 10) Taim Jisas i kisim baptais long wara Jordan, em i baptais long wara. Taim em i kisim holi spirit i kam daun long heven, em i baptais long holi spirit.
Inap olsem tripela yia bihain long baptais bilong em, Jisas i tokim ol disaipel: “I no planti de nau na bai yupela i kisim baptais long Holi Spirit.” (Aposel 1:5) Wanem taim dispela samting i kamap?
Long Pentikos bilong yia 33 C.E., inap 120 disaipel bilong Jisas i bung long wanpela haus long Jerusalem. “Wantu wanpela nois i kam long heven, em i olsem krai bilong strongpela win, na i pulapim tru dispela haus ol i sindaun i stap long en. Na ol i lukim samting olsem paia i kamap, na i luk olsem planti tang bilong man. . . . Na Holi Spirit i pulap long olgeta dispela manmeri.” (Aposel 2:1-4) Long dispela wankain de, aposel Pita i tokim ol narapela long Jerusalem long kisim baptais long wara. Em i tokim ol: “Yupela olgeta wan wan i mas tanim bel na kisim baptais long nem bilong Jisas Krais, na God bai i lusim ol sin bilong yupela. Yupela i mekim olsem, na bai God i givim Holi Spirit long yupela.” Wanem samting i kamap? “Tok bilong Pita i sutim bel bilong planti manmeri, na ol i kisim baptais. Long dispela de samting olsem 3,000 manmeri i kam insait long lain bilong ol manmeri i bilip long Jisas.”—Aposel 2:38, 41.
Tupela Kain Baptais
Ol dispela baptais i kamapim klia wanem samting bilong man i bon-agen? Ol i soim olsem man i bon gen long rot bilong tupela kain baptais. Tingim, pastaim Jisas i bin baptais long wara. Bihain em i kisim holi spirit. Na olsem tasol, ol disaipel bilong bipo, pastaim ol i bin kisim baptais long wara (Jon Bilong Baptais i baptaisim sampela), na bihain ol i kisim holi spirit. (Jon 1:26-36) Ol dispela 3,000 nupela disaipel i baptais pastaim long wara, na bihain ol i kisim holi spirit.
Taim yumi tingim baptais i bin kamap long Pentikos bilong yia 33 C.E., yumi ken ting ol man i bon gen long nau, ol i bon gen olsem wanem? Ol i bon gen long wankain pasin olsem ol aposel bilong Jisas na ol disaipel bilong bipo ol i bin bon gen. Pastaim, man i tanim bel, lusim pasin nogut em i bin mekim, dediketim laip bilong em long Jehova bilong mekim wok bilong em na lotuim em, na i kisim baptais long wara bilong kamapim klia olsem em i dediket pinis. Bihain, sapos God i laik makim em bilong mekim wok king insait long Kingdom bilong Em, God bai makim em long holi spirit. Dispela namba wan baptais (baptais long wara) em samting man yet i mekim; namba tu baptais (baptais long spirit) em samting God i mekim. Taim man i kisim dispela tupela baptais, em i bon gen.
Tasol taim Jisas i toktok wantaim Nikodemus, bilong wanem em i yusim tok “bon long rot bilong wara na holi spirit”? Em i mekim dispela tok bilong kamapim klia olsem bikpela senis i kamap long ol lain i baptais long wara na holi spirit. Stori i kamap bihain long dispela bai skelim dispela samting.
[Piksa long pes 9]
Ol Israel husat i tanim bel, Jon i baptaisim ol long wara
-
-
Bon-Agen—Dispela i Kamapim Wanem Samting?Wastaua—2009 | Epril 1
-
-
Bon-Agen—Dispela i Kamapim Wanem Samting?
BILONG wanem Jisas i yusim dispela tok “bon long rot bilong . . . holi spirit” taim em i toktok long man i baptais long holi spirit? (Jon 3:5, NW) Olsem tok piksa, dispela tok “bon” i makim “kirap.” Olsem na dispela tok “bon gen” i makim “nupela kirap.” Ol dispela tok olsem “bon” na “bon gen” i kamapim klia olsem bai i gat nupela kirap bilong pasin i stap namel long God na ol lain i baptais long holi spirit. Olsem wanem dispela bikpela senis i kamap?
Aposel Pol i stori long olsem wanem God i redim ol man long mekim wok king long heven, na em i mekim tok piksa long famili. Em i tokim ol Kristen long taim bilong em olsem God bai ‘adoptim ol,’ olsem na God bai mekim pasin long ol olsem ol i “pikinini bilong en.” (Galesia 4:5, NW; Hibru 12:7) Bilong save long olsem wanem dispela tok piksa long adoptim pikinini i helpim yumi long kliagut long senis i kamap taim man i baptais long holi spirit, tingim gen tok piksa bilong dispela yangpela man husat i laik go long skul bilong wanpela asples lain.
God i Adoptim Ol na Senis i Kamap
Long dispela tok piksa, dispela yangpela man i no inap go long dispela skul, long wanem, em i no wanpela asples man. Nau tingim olsem wanpela taim bikpela senis i kamap. Wanpela papa bilong asples lain i adoptim dispela yangpela man na stretim ol pepa long kot. Dispela i mekim wanem long yangpela man? Asples man i adoptim em, olsem na em i gat wankain raits olsem ol narapela yangpela bilong dispela ples—em inap insait long dispela skul tu. Taim asples man i adoptim em, dispela i senisim ol samting dispela yangpela man inap mekim.
Dispela i kamapim klia samting i painim ol man husat i bon gen. Tingim sampela samting i wankain. Dispela yangpela man long tok piksa inap i go long dispela skul sapos em i inapim wanpela lo, olsem em i mas stap olsem wanpela bilong dispela asples lain. Tasol em yet i no inap mekim samting bilong inapim dispela lo. Na olsem tasol, sampela manmeri bai mekim wok king long Kingdom Bilong God, o gavman long heven, tasol bilong mekim olsem ol i mas inapim lo bilong go insait long Kingdom—ol i mas “bon gen.” Tasol ol yet i no inap mekim samting bilong inapim dispela lo, long wanem, God yet i mekim na man i bon gen.
Wanem samting i mekim na i stap bilong dispela yangpela man i senis? Man i adoptim em i bin stretim ol pepa long kot. Tru, dispela i no senisim pasin bilong dispela yangpela man, em i wankain yet. Tasol maski i olsem, taim man i mekim ol samting lo i tok em i mas mekim bilong adoptim dispela yangpela man, dispela yangpela man i kisim nupela namba. Tru tumas, em i kisim nupela kirap—i olsem em i bon gen. Em i kamap pikinini bilong wanpela man, na dispela i mekim na em i gat rait long i go long dispela skul na kamap wanpela bilong famili bilong man i bin adoptim em.
Na olsem tasol, Jehova i senisim i stap bilong wanpela lain man i gat sin. Em i mekim olsem long rot bilong adoptim ol olsem ol pikinini bilong em. Aposel Pol i bilong dispela lain, na em i tokim ol wanbilip: “Spirit bilong God i save mekim yupela i kamap pikinini bilong God. Na long strong bilong Holi Spirit yumi save singaut long God olsem, ‘Aba, Papa.’ Holi Spirit yet i save helpim spirit bilong yumi na yumi save tokaut ples klia olsem yumi stap pikinini bilong God.” (Rom 8:15, 16) Yes, long rot bilong adoptim ol, ol dispela Kristen i kamap hap famili bilong God, o “ol pikinini bilong God.”—1 Jon 3:1; 2 Korin 6:18.
Tru, taim God i adoptim ol, ol i no senis, ol i stap yet olsem sinman. (1 Jon 1:8) Tasol olsem Pol i stori moa, taim ol i inapim pinis lo bilong adoptim ol, ol i kisim nupela namba. Spirit bilong God i mekim na ol dispela pikinini God i adoptim pinis, ol i bilip strong olsem ol bai stap wantaim Krais long heven. (1 Jon 3:2) Dispela strongpela bilip em holi spirit i as bilong en i mekim na ol i kisim nupela tingting long laip. (2 Korin 1:21, 22) Yes, ol i kisim nupela kirap—i olsem ol i bon gen.
Baibel i tok long ol pikinini em God i bin adoptim ol, olsem: “Ol bai i stap pris bilong God na bilong Krais. Na ol bai i stap king wantaim Krais long dispela 1,000 yia.” (KTH 20:6) Ol pikinini God i bin adoptim, ol bai mekim wok king wantaim Krais long Kingdom Bilong God, o gavman long heven. Aposel Pita i tokim ol wanbilip olsem ol bai kisim ‘gutpela laip bilong heven. Dispela laip em i no inap bagarap na em i klin olgeta long ai bilong God,’ na ‘God i redim dispela laip pinis, bilong ol i kisim long taim ol i stap wantaim em long heven.’ (1 Pita 1:3, 4) Em i gutpela samting tru ol i kisim!
Tasol dispela wok king i kamapim wanpela askim tu. Sapos ol lain i bon gen i mekim wok king long heven, ol bai bosim husat? Stori i kamap bihain long dispela bai skelim dispela askim.
[Piksa long pes 10]
Pol i tok wanem long pasin bilong adoptim man?
-