Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Taim Wanpela Yu Laikim i Dai
    Wastaua (Bilong Pablik)—2016 | No. 3
    • Meri i krai sori

      FRAN PES STORI

      Taim Wanpela Yu Laikim i Dai

      “Sori tru, i gat risen na God i mekim olsem. . .  No . . . ken . . . krai.”

      Wanpela i mekim dispela tok long taim Bebe i go long fiuneral bilong papa bilong en husat i dai long kar eksiden.

      Bebe i save pas gut wantaim papa bilong en. Ol tok long kirap bilong stori em tok wanpela pren bilong famili bilong Bebe i kamapim bilong mekim gut bel bilong en, tasol em i bel hevi tru. Planti taim Bebe i tokim em yet olsem, “dai bilong en i no kamapim gutpela samting.” Sampela yia bihain Bebe i raitim stori bilong ol samting i kamap long buk bilong en, na dispela i kamapim klia olsem em i bel hevi yet.

      Ol samting i painim Bebe i soim olsem taim wanpela yu laikim tru i dai, bai yu bel hevi inap sampela haptaim. Baibel i tok dai i olsem “dispela laspela birua.” (1 Korin 15:26) Taim wanpela yumi laikim i dai, dispela i mekim na planti samting long i stap bilong yumi i senis, na yumi misim tru ol man yumi laikim. Yumi no inap long abrusim ol hevi em dai i save kamapim. Olsem na taim wanpela i dai, yumi pilim olsem i hatwok long lusim tingting long en na karim dispela hevi.

      Ating yu tingting olsem: ‘Planti man i save krai sori inap long wanem taim? Olsem wanem ol man inap karim hevi bilong krai sori? Hau mi inap mekim isi bel bilong ol man i krai sori? I gat gutpela samting bai painim ol man yumi laikim em ol i dai pinis?’

  • Yu Ting i Gat Rong Long Krai Sori?
    Wastaua (Bilong Pablik)—2016 | No. 3
    • FRAN PES STORI | TAIM WANPELA YU LAIKIM I DAI

      Yu Ting i Gat Rong Long Krai Sori?

      Olsem wanem? I bin gat wanpela taim we yu sik? Ating sik bilong yu i pinis kwiktaim na yu lusim tingting long dispela hevi. Tasol pasin bilong krai sori i narapela kain. Dokta Alan Wolfelt i raitim buk Healing a Spouse’s Grieving Heart na em i tok: “Yu no inap tru long pinisim pasin bilong krai sori. Sampela haptaim i mas lus na ol arapela i mas helpim yu long karim dispela hevi.”

      Olsem, tingim pasin em bilipman Abraham i mekim taim meri bilong en i dai. Long ol olpela rait bilong Baibel, ol i raitim olsem “Abraham i kirap long krai sori long taim Sara i dai.” Dispela tok “kirap long” i makim olsem em i krai sori long Sara inap sampela haptaim.a Narapela eksampel em Jekop, taim ol i giamanim em olsem ol wel animal i kilim i dai pikinini bilong en Josep, em i krai sori inap “planti de tru.” Na ol famili bilong en i no inap long mekim gut bel bilong en. Sampela yia bihain, em i bel hevi na tingim yet dai bilong Josep.—Stat 23:2; 37:34, 35; 42:36; 45:28.

      Abraham i krai sori taim Sara i dai

      Abraham i krai sori taim Sara i dai

      Long nau wankain hevi i save painim planti man husat i krai sori taim wanpela ol i laikim i dai. Yumi laik stori long tupela eksampel.

      • “Man bilong mi Robert i dai long Julai 9, 2008. Long de bilong eksiden, mipela i mekim ol samting wankain olsem olgeta narapela de. Bihain long mipela i dring ti na em i laik go long wok mi givim kis long en, holimpasim em, na tokim em olsem ‘Mi laikim yu.’ Dispela samting i kamap 6-pela yia i go pinis, tasol mi bel hevi yet. Mi no ting bai mi daunim pasin bilong mi long krai sori long Rob.”—Gail, 60 krismas.

      • “Maski meri bilong mi i no stap wantaim mi winim 18 yia nau, mi misim em yet na krai sori long em. Taim mi lukim wanpela naispela diwai o plaua samting, mi save tingim em. Mi save tingting olsem em bai amamas tru long lukim ol dispela samting.”—Etienne, 84 krismas.

      Tru tumas, olgeta man i save bel hevi na krai sori inap sampela haptaim. Yumi olgeta i gat narapela narapela pasin bilong krai sori, olsem na i no stret long skelim pasin wanpela i bihainim long taim hevi i kamap. Na yumi no ken ting olsem em rong long krai sori inap longpela taim tru na i hatwok long lusim tingting long hevi i kamap. Olsem wanem yumi inap karim hevi bilong krai sori?

      a Aisak em pikinini bilong Abraham, em tu i bin krai sori inap sampela haptaim. Olsem yumi ritim long atikol “Bihainim Bilip Bilong Ol” long dispela nius, taim mama bilong Aisak em Sara i dai, 3-pela yia bihain em i krai sori yet.—Stat 24:67.

  • Karim Hevi Bilong Krai Sori
    Wastaua (Bilong Pablik)—2016 | No. 3
    • FRAN PES STORI | TAIM WANPELA YU LAIKIM I DAI

      Karim Hevi Bilong Krai Sori

      Planti man i gat kain kain tingting long pasin bilong krai sori. Tasol i no olgeta tok inap long helpim yumi. Olsem, ating sampela bai tok yu no ken krai o soim olsem yu sori. Na ol arapela bai tok yu mas soim olsem yu krai sori. Tasol Baibel i helpim yumi long holim stretpela tingting, na ol tok bilong en i stret wantaim ol wok painimaut bilong nau.

      Long sampela ples, planti i ting olsem ol meri tasol i mas krai na i no stret long ol man i krai. Tasol olsem wanem? Yu ting yumi mas pilim sem long krai long ai bilong planti man? Ol saveman bilong skelim sik bilong tingting i tok ol man i save krai taim ol i sori long wanpela ol i laikim i dai. Na tu, pasin bilong krai sori inap helpim yu long karim ol bikpela hevi tru. Tasol taim man i no kamapim olsem em i krai sori, dispela inap bagarapim bel na tingting bilong en. Baibel i no sapotim dispela tingting olsem ol meri tasol i mas krai, nogat. Tingim samting Jisas i mekim. Maski em i gat strong long kirapim bek pren bilong em Lasarus, em i krai long ai bilong planti man!—Jon 11:33-35.

      Pasin bilong kros i save kamap tu long taim bilong krai sori, moa yet long taim dai i painim wanpela hariap tru. I gat planti risen na ol man husat i krai sori inap long kros, olsem ating man ol i rispektim i no bin tingting gut na i mekim tok we i bagarapim bel bilong ol. Mike em wanpela man long Saut Afrika i tok: “Mi gat 14 krismas taim papa bilong mi i dai. Long fiuneral, wanpela pris bilong lotu Angliken i tok, God i nidim ol gutpela man, olsem na em i kisim ol i go hariap.a Mi kros taim mi harim dispela tok, long wanem, mipela i nidim papa bilong mipela. Maski dispela samting i kamap 63 yia i go pinis, mi bel hevi yet.”

      Olsem wanem sapos yu pilim olsem yu gat asua long dai bilong wanpela? Ating oltaim man i krai sori bai ting olsem, ‘Dispela samting i no inap kamap sapos mi bin mekim sampela samting long helpim em.’ O ating paslain long em i dai, yutupela i bin kros. Dispela inap mekim na yu pilim olsem yu gat asua.

      Sapos yu pilim olsem yu gat asua na yu bel hevi long yu yet, em i bikpela samting long toktok long wanpela. Olsem, yu ken kamapim tingting bilong yu long wanpela pren husat bai putim gut yau na mekim ol tok bilong helpim yu long luksave olsem dispela hevi i save painim olgeta man husat i krai sori. Baibel i tok: “Ol gutpela pren i save laikim yumi long olgeta taim. Tasol ol brata i save sambai long helpim yumi long taim bilong hevi.”—Sindaun 17:17.

      God Jehova em Krieta bilong yumi, na em inap tru long stap olsem nambawan gutpela Pren bilong ol man i krai sori. Long rot bilong beten, kamapim ol wari bilong yu long God bikos em “i save wari long [yu].” (1 Pita 5:7) Na tu, God i promis olsem olgeta man husat i kamapim wari bilong ol long em, em bai mekim gut bel bilong ol na ol bai kisim “bel isi bilong God i winim tru tingting bilong man.” (Filipai 4:6, 7) Na long rot bilong Baibel God i mekim ol tok bilong givim bel isi long yu. Raitim lista bilong ol skripsa we inap mekim gut bel bilong yu. (Lukim blok.) Na ating yu ken tingim sampela bilong ol dispela skripsa. Gutpela taim bilong tingim tingim ol dispela tok em long nait taim yu yet i stap na i hatwok long yu slip.—Aisaia 57:15.

      Wanpela man em yumi ken kolim em Jack i gat 40 krismas, na i no longtaim i go pinis, meri bilong em i dai long sik kensa. Em i tok sampela taim em i pilim olsem em i stap wanpis. Tasol pasin bilong beten i bin helpim em. Em i tok: “Taim mi beten long Jehova mi pilim olsem wanpela i tingim mi. Planti taim mi save kirap long nait na i hatwok long mi slip. Tasol bihain long mi ritim na tingim tingim ol gutpela tok bilong Baibel, na kamapim tingting bilong mi long rot bilong beten, mi save pilim olsem bel na tingting bilong mi i stap isi, na nau mi inap long slip.”

      Vanessa em wanpela yangpela meri na mama bilong em i bin sik na dai. Em tu i luksave olsem pasin bilong beten i helpim em. Em i tok: “Long taim mi bel hevi tru, mi save kolim nem bilong God na krai. Oltaim Jehova i harim ol beten bilong mi na em i givim mi strong long taim mi nidim.”

      Sampela saveman husat i save helpim ol man i krai sori i tokim ol long helpim ol narapela o mekim wok volantia bilong helpim komiuniti. Taim yu mekim olsem, bai yu stap amamas na isi isi bai yu lusim pasin bilong krai sori. (Aposel 20:35) Planti Kristen husat i krai sori taim wanpela ol i laikim i dai i luksave olsem taim ol i mekim ol wok bilong helpim ol narapela, dispela i mekim ol i stap bel isi.—2 Korin 1:3, 4.

      a Baibel i no kamapim kain tok olsem, tasol em i kolim 3-pela risen na ol man i save dai.—Saveman 9:11; Jon 8:44; Rom 5:12.

      OL BAIBEL VES BILONG MEKIM GUT BEL

      • God i luksave long ol hevi bilong yu na em i save wari long yu.—Song 55:22; 1 Pita 5:7.

      • God i save putim yau long beten bilong ol wokman bilong em.—Song 86:5; 1 Tesalonaika 5:17.

      • God i laik tru long kirapim bek ol man i dai pinis.—Jop 14:13-15.

      • God i tok promis long kirapim bek ol man i dai pinis.—Aisaia 26:19; Jon 5:28, 29.

  • Mekim Gut Bel Bilong Man i Krai Sori
    Wastaua (Bilong Pablik)—2016 | No. 3
    • FRAN PES STORI | TAIM WANPELA YU LAIKIM I DAI

      Mekim Gut Bel Bilong Man i Krai Sori

      Papa na pikinini bilong em long ples matmat

      Olsem wanem? Yu tingting planti long hau yu bai mekim gut bel bilong wanpela pren husat i krai sori long wanpela em i laikim i dai? Sampela taim yumi no save bai yumi mekim wanem kain tok o wok bilong helpim ol, olsem na yumi no mekim wanpela samting. Tasol i gat rot long yumi inap helpim ol.

      Planti taim i gutpela yu go lukim ol na mekim kain tok olsem, “Mi sori tru.” Long planti kantri, man i save hagim narapela o holim han bilong narapela bilong soim olsem em i tingim tru ol. Sapos man i krai sori i laik kamapim tingting bilong en, i gutpela yu putim yau na pilim tingting bilong en. Mekim sampela wok long helpim famili, yu ken helpim ol long mekim ol wok bilong haus sapos ol i nogat taim o strong long mekim. Em ol wok olsem kukim kaikai, lukautim ol pikinini, o redim ol samting bilong fiuneral sapos ol i laik yu helpim ol. Dispela kain pasin i winim pasin bilong toktok tasol.

      Bihain, ating yu inap stori long ol gutpela pasin bilong dispela man i dai pinis na ol samting yupela i bin mekim wantaim long taim em i stap laip yet. Dispela inap mekim famili bilong en husat i krai sori i amamas. Olsem, Pam em man bilong en Ian i dai 6-pela yia i go pinis i tok: “Sampela taim ol man i tokim mi long ol gutpela samting Ian i bin mekim em mi no save long en, na dispela i mekim mi amamas.”

      Ol wok painimaut i soim olsem planti man i krai sori i save kisim helpim long fes taim hevi i kamap, tasol isi isi ol pren bilong ol i bisi long ol wok na nau ol i no tingim ol moa. Olsem na bihain long taim wanpela i dai, oltaim yu ken ringim o go lukim ol man husat i krai sori i stap.a Planti bilong ol bai amamas tru long kamapim ol tingting na hevi em ol i karim inap longpela taim.

      Tingim eksampel bilong Kaori, em wanpela yangpela meri long Japan husat i bel hevi tru taim mama bilong en i dai, na 15 mun bihain bikpela susa bilong en i dai. Tasol oltaim em i kisim helpim long ol gutpela pren. Wanpela bilong ol em Ritsuko, em meri i gat bikpela krismas long Kaori na tupela i pas gut wantaim. Tasol Kaori i tok: “Mi tok tru olsem mi no amamas long wanpela i kisim ples bilong mama bilong mi, na mi no ting wanpela inap mekim ol samting mama i save mekim. Tasol Ritsuko i mekim gut long mi, olsem na mi pas gut wantaim em. Long olgeta wik, mipela i save go wantaim long autim tok na ol miting Kristen. Em i save singautim mi long go dring ti wantaim em, bringim kaikai bilong mi i kam, na planti taim em i raitim ol pas, na salim ol kat long mi. Gutpela pasin bilong Mama Ritsuko i helpim mi.”

      Mama bilong Kaori i dai inap 12-pela yia i go pinis. Long nau, em na man bilong en i save autim tok fultaim. Kaori i tok: “Mama Ritsuko i mekim yet ol samting bilong soim olsem em i tingim mi. Na taim mi go long ples, mi save visitim em na mi amamas long ol gutpela tok na pasin em i mekim bilong strongim mi.”

      Poli em wanpela Witnes Bilong Jehova long Saiprus. Taim em i krai sori, em i bin kisim helpim long ol arapela. Poli i maritim Sozos, em man i gat gutpela pasin na em i stap gutpela eksampel olsem wanpela Kristen elda husat i save invaitim ol pikinini em papamama bilong ol i dai pinis na ol wido meri i kam long haus bilong ol long bung na kaikai wantaim ol. (Jems 1:27) Tasol sori tru, Sozos i gat tiuma long kru na em i dai long taim em i gat 53 krismas. Poli i tok: “Gutpela man em mi marit long en inap 33 yia i dai.”

      Tupela marit i kisim kaikai na i go lukim wanpela papa na pikinini bilong en

      Painim rot long helpim ol man i krai sori

      Bihain long fiuneral, Poli na pikinini man bilong en Daniel husat i gat 15 krismas i go stap long Kanada. Long dispela hap, ol i kirap long bung wantaim wanpela kongrigesen bilong ol Witnes Bilong Jehova. Poli i tok: “Ol pren bilong mipela long nupela kongrigesen i no save long i stap bilong mipela long bipo na ol hevi mipela i mas karim. Maski i olsem, ol i mekim ol gutpela tok na ol samting bilong helpim mipela. Ol i stap olsem ol gutpela helpim, moa yet long taim pikinini bilong mi i nidim stret papa bilong en! Ol brata i go pas long kongrigesen i tingim tru Daniel. Wanpela bilong ol dispela brata i save singautim Daniel long taim ol i mekim ol bung wantaim ol pren o long taim ol i laik i go pilai bal.” Long nau Poli na pikinini bilong en i stap amamas.

      I gat planti samting yumi inap mekim long helpim ol man i krai sori. Na tu, Baibel i kamapim ol gutpela tok long ol samting yumi inap bilip na wet long en, na dispela i mekim gut bel bilong yumi.

      a Sampela man i save makim det bilong man i dai long kalenda bilong ol na bai ol inap long i go lukim famili husat i krai sori bilong mekim gut bel bilong ol. Ol i mekim olsem long dispela de o paslain liklik long en.

  • Ol Daiman Bai Stap Laip Gen!
    Wastaua (Bilong Pablik)—2016 | No. 3
    • FRAN PES STORI | TAIM WANPELA YU LAIKIM I DAI

      Ol Daiman Bai Stap Laip Gen!

      Ating yu tingim stori bilong Gail long namba 2 atikol, em i tingting planti long olsem wanem em inap daunim pasin bilong krai sori taim man bilong em Rob i dai. Maski i olsem, em i wet long lukim man bilong em i kirap bek long nupela taim em God i tok promis long en. Em i tok: “Feiveret skripsa bilong mi em Revelesen 21:3, 4.” Long dispela skripsa, Baibel i tok: “God yet bai i stap wantaim ol. Na em bai mekim drai aiwara i stap long ai bilong ol, na bai i no gat dai moa, na ol bai i no bel hevi na krai moa, na ol bai i no inap pilim pen gen. Ol dispela samting bilong bipo ol i pinis olgeta.”

      Gail i tok: “Dispela promis i helpim yumi long stap bel isi maski wanpela yumi laikim i dai. Mi pilim tru hevi bilong ol man i krai sori taim wanpela ol i laikim i dai, long wanem, ol i no save olsem ol inap lukim ol gen.” Bilip bilong Gail i kirapim em long volantia long autim tok fultaim na tokim ol man long tok promis bilong God olsem bihain “bai i no gat dai moa.”

      Jop long taim em i gat ol sua long bodi bilong en

      Jop i bilip tru olsem em bai kirap bek

      Ating bai yu tok, ‘Mi no bilip!’ Tasol tingim Jop, em i bin kisim bikpela sik. (Jop 2:7) Na maski em i laik dai, em i bilip olsem God i gat strong long kirapim em bek na em bai kisim laip long graun. Olsem na em i tok: “God, i gutpela sapos yu haitim mi long ples bilong ol man i dai pinis . . . Na long dispela taim bai yu ting long yu yet yu bin wokim mi, na bai yu laikim tumas bai mi stap klostu long yu gen. Olsem na bai yu singautim mi na bai mi lusim dispela ples na kam long yu.” (Jop 14:13-15) Jop i bilip olsem God i gat laik tru long kirapim em bek.

      Klostu nau God bai kirapim bek Jop na planti arapela manmeri, dispela samting bai kamap taim graun i kamap ples paradais. (Luk 23:42, 43) Baibel i strongim dispela tok long Aposel 24:15, em i tok: “Bai i gat kirap bek bilong ol man i dai pinis.” Jisas i tok: “No ken kirap nogut long dispela, long wanem, taim i laik kamap na olgeta man i stap long matmat ol bai harim nek bilong Pikinini na kam ausait.” (Jon 5:28, 29) Jop bai lukim truim bilong dispela tok promis. Na “bodi bilong [em] bai i kamap gutpela na strongpela gen, wankain olsem em i bin i stap long taim em i yangpela man.” (Jop 33:24, 25) Wankain samting bai painim ol man i amamas long pasin marimari bilong God long opim rot na bai ol man inap kisim laip gen long graun.

      Ol samting yumi stori long en i no inap pinisim krai sori bilong yu taim wanpela yu laikim i dai. Tasol taim yu tingim tingim ol tok promis bilong God long Baibel, dispela bai helpim yu long daunim pasin bilong krai sori na yu inap bilip na wet long ol gutpela samting bai kamap long bihain.—1 Tesalonaika 4:13.

      Yu laik kisim sampela save moa long hau yu inap daunim pasin bilong krai sori? O ating yu gat ol askim i wankain long samting yumi stori long en. Olsem, “Bilong wanem God i larim pasin nogut na pen na hevi i stap?” Bilong kisim ol bekim bilong Baibel, yu inap go long Web-sait bilong mipela em jw.org/tpi.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim