YUHANNA’NIN BİRİNCİ MEKTUBU
1 Size başlangıçtan beri var olan; kulaklarımızla duyduğumuz, gözlerimizle gördüğümüz, dikkatle baktığımız ve ellerimizle dokunduğumuz kişi hakkında yazıyoruz. O, yaşam sözüdür.+ 2 (Evet, bu yaşam bize gösterildi; Babamızın verdiği ve bize gösterilen bu sonsuz yaşamı+ gördük, ona tanıklık ediyoruz+ ve onu size bildiriyoruz.) 3 Siz de bizimle birlik içinde olun diye, gördüğümüzü ve duyduğumuzu size de bildiriyoruz.+ Baba ve oğlu İsa Mesih de bizimle birlik içinde.+ 4 Bunları size, yüreğimiz sevinçle dolsun diye yazıyoruz.
5 Bizim ondan duyup size bildirdiğimiz mesaj şudur: Tanrı ışıktır+ ve O’nda karanlıktan eser yoktur. 6 Eğer biz, “O’nunla birlik içindeyiz” deyip de karanlıkta yürüyorsak, yalan söylüyoruz ve hakikate uygun yaşamıyoruz demektir.+ 7 Fakat, O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürüyorsak hepimiz birlik içindeyiz demektir ve oğlu İsa’nın kanı bizi her günahtan* arındırır.+
8 “Günahımız yok” dersek, kendimizi kandırırız+ ve içimizde hakikat olmaz. 9 Ancak günahlarımızı itiraf edersek, Tanrı güvenilir ve adil* olduğundan, günahlarımızı bağışlayıp bizi her kötülükten arındıracaktır.+ 10 Eğer “günah işlemedik” dersek, O’na yalancı demiş oluruz ve O’nun sözü içimizde değil demektir.
2 Çocuklarım, size bunları günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Yine de biri günah işlerse Babamızın yanında bir yardımcımızın,*+ doğruluktan* ayrılmayan İsa Mesih’in+ olduğunu unutmayın. 2 O sadece bizim değil, tüm dünyanın+ Tanrı’yla barışmasını mümkün kılan* bir kurbandır.+ 3 Onun* emirlerine uymaya devam edersek onu tanıdığımızı söyleyebiliriz. 4 “Onu tanıyorum” deyip de emirlerine uymayan yalancıdır ve içinde hakikat yoktur. 5 Fakat onun sözünü tutanın Tanrı sevgisi gerçekten mükemmelliğe erişmiştir.+ Böyle yaparsak onunla birlik içinde olduğumuzu gösteririz.+ 6 Onunla birlik içinde olduğunu söyleyen, onunla aynı yolda yürümek zorundadır.+
7 Sevgili kardeşlerim, size yeni bir emir değil, baştan beri bildiğiniz eski bir emri yazıyorum.+ Bu eski emir, duymuş olduğunuz sözdür. 8 Yine de size yazdığım bu emir hem Mesih’in uyduğu hem de sizin uyduğunuz yeni bir emirdir; çünkü karanlık geçip gidiyor ve gerçek ışık şimdiden parlıyor.+
9 Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden+ hâlâ karanlıktadır.+ 10 Kardeşini seven ışıkta kalır+ ve tökezlemez.* 11 Fakat kardeşinden nefret eden karanlıktadır ve karanlıkta yürümektedir.+ Karanlık gözlerini kör ettiğinden nereye gittiğini de bilmez.+
12 Çocuklarım, size yazıyorum, çünkü günahlarınız onun ismi uğruna bağışlandı.+ 13 Babalar size yazıyorum, çünkü başlangıçtan beri var olanı tanıdınız. Gençler size yazıyorum, çünkü siz kötü olanı* yendiniz.+ Küçük çocuklar size yazıyorum, çünkü siz Babamızı tanıdınız.+ 14 Babalar size yazıyorum, çünkü siz başlangıçtan beri var olanı tanıdınız. Gençler size yazıyorum, çünkü siz güçlüsünüz,+ Tanrı’nın sözüne yüreğinizde yer verdiniz+ ve kötü olanı yendiniz.+
15 Dünyayı da, dünyadaki şeyleri de sevmeyin.+ Dünyayı seven kişide Baba’nın sevgisi yoktur.+ 16 Çünkü dünyadaki her şey; bedenin arzusu,+ gözlerin arzusu+ ve gösteriş merakı* Baba’dan değil dünyadan kaynaklanır. 17 Üstelik bu dünya arzularıyla birlikte geçip gidiyor,+ fakat Tanrı’nın isteğini yerine getiren sonsuza dek kalacaktır.+
18 Çocuklarım, bu son saattir ve duymuş olduğunuz gibi Mesih* düşmanı* geliyor.+ Aslında şu anda bile birçok Mesih düşmanı ortaya çıktı.+ Bundan da anlıyoruz ki, bu son saattir. 19 Onlar bizim aramızdan çıktılar, fakat bizden değillerdi.*+ Bizden olsalardı, bizimle kalırlardı. Fakat herkesin bizden olmadığı belli olsun diye aramızdan ayrıldılar.+ 20 Oysa sizler kutsal* olan tarafından meshedildiniz*+ ve hepiniz bilgi sahibisiniz. 21 Bunları size yazıyorum ama hakikati bilmediğiniz için değil;+ aksine, hakikati bildiğiniz için ve hiçbir yalan hakikatten kaynaklanmadığı için yazıyorum.+
22 Yalancı olan kimdir? İsa’nın Mesih olduğunu reddeden değil mi?+ Bu kişi Mesih düşmanıdır+ ve Baba’yı da Oğul’u da reddeder. 23 Oğul’u reddeden Baba’yla da birlik içinde değildir.+ Öte yandan Oğul’a olan imanını açıkça bildiren,+ Baba’yla da birlik içindedir.+ 24 Size gelince, baştan beri öğrendiklerinize sadık kalın.+ Bu öğrendiklerinize sadık kalırsanız, siz de Oğul’la ve Baba’yla birlik içinde yaşarsınız. 25 Ayrıca, O bize sonsuz yaşam da vaat ediyor.+
26 Bu yazdıklarım sizi saptırmaya çalışanlar hakkındadır. 27 Size gelince, Tanrı sizi kutsal ruhuyla* meshetti+ ve bu ruh içinizde duruyor, bu nedenle kimsenin size bir şey öğretmesine ihtiyacınız yok. Tanrı ruhuyla size her şeyi öğretir,+ bu ruh gerçektir ve yalan söylemez. Dolayısıyla ruhun size öğretmiş olduğu gibi, onu verenle birlik içinde kalmaya devam edin.+ 28 Öyleyse çocuklarım, O’nunla* birlik içinde kalalım ki, o* göründüğünde konuşma cesaretine sahip olalım+ ve geri döndüğünde* utanç içinde ondan uzaklaşmayalım. 29 Onun doğruluktan ayrılmadığını bildiğinize göre, doğru olanı yapan herkesin Tanrı’nın çocuğu olduğundan da emin olabilirsiniz.+
3 Babamızdan gördüğümüz sevgi ne kadar büyük!+ Düşünün, bize Tanrı’nın çocukları deniyor.+ Gerçekten de öyleyiz. Fakat dünya bizi tanımıyor,+ çünkü Tanrı’yı tanımıyor.+ 2 Sevgili kardeşlerim, şimdi Tanrı’nın çocuklarıyız,+ ama ileride ne olacağımız henüz açıklanmadı.+ Fakat O* Kendini gösterdiği zaman O’nun gibi olacağımızı biliyoruz. Çünkü O’nu olduğu gibi göreceğiz. 3 Ayrıca, bu konuda O’na ümit bağlayan herkes, kendini arındırıp+ O’nun gibi saf ve temiz olur.
4 Günahı alışkanlık edinen, kanunu çiğnemeyi* de alışkanlık edinmiştir; günah kanunun çiğnenmesidir. 5 Şunu da bilirsiniz ki, o günahlarımızı kaldırmak+ üzere ortaya çıktı ve onda hiçbir günah yoktur. 6 Onunla birlik içinde kalan, günahı alışkanlık edinmez;+ günahı alışkanlık edinen, onu ne görmüş ne de tanımıştır. 7 Çocuklarım, kimse sizi yanıltmasın, doğru olanı yapmaya devam eden kişi doğrudur, tıpkı onun gibi. 8 Günah işlemeye devam eden ise İblis’tendir,* çünkü İblis baştan beri* günah işlemektedir.+ Tanrı’nın Oğlu* da bu nedenle, İblis’in işlerini etkisiz kılmak* için ortaya çıkmıştır.+
9 Tanrı’nın çocuğu olmuş hiç kimse günah işlemeye devam etmez.+ Çünkü Tanrı’nın ektiği tohum* onun içinde kalmaya devam eder ve Tanrı’nın çocuğu+ olduğundan günahı alışkanlık edinemez. 10 Doğru olanı yapmayan ve kardeşini sevmeyen Tanrı’dan değildir.+ Kimin Tanrı’nın çocuğu, kimin İblis’in çocuğu olduğu böyle anlaşılır. 11 Baştan beri duyduğunuz emir şudur: Birbirimizi sevelim.+ 12 Kötünün* tarafında olan ve kardeşini katleden Kain gibi olmayalım.+ O, kardeşini niçin katletmişti? Kendi işleri kötü,+ kardeşinin işleri doğru olduğu için.+
13 Dünyanın sizden nefret etmesine şaşırmayın kardeşlerim.+ 14 Biliyoruz ki bizler ölü durumdaydık ama artık yaşıyoruz,+ çünkü kardeşlerimizi seviyoruz.+ Oysa kardeşini sevmeyen ölü durumda kalır.+ 15 Kardeşinden nefret eden katildir+ ve bilirsiniz ki, hiçbir katil sonsuz yaşama sahip olamaz.+ 16 Biz sevgiyi, canını uğrumuza veren kişi sayesinde öğrendik,+ biz de kardeşlerimiz uğruna canımızı vermek zorundayız.+ 17 Fakat maddi imkâna sahip olan biri, kardeşinin yokluk içinde olduğunu görüp de ondan şefkatini esirgerse, Tanrı’yı sevdiği nasıl söylenebilir?+ 18 Çocuklarım, birbirimizi sevelim. Sadece sözle ve dille değil,+ yürekten sevelim+ ve bunu işlerimizle gösterelim.+
19 Böylece hakikatin tarafında olduğumuzu bileceğiz ve yüreğimiz bizi bir konuda mahkûm ederse O’nun önünde yüreğimizi ikna edeceğiz. 20 Çünkü Tanrı yüreğimizden büyüktür ve her şeyi bilir.+ 21 Sevgili kardeşlerim, yüreğimiz bizi mahkûm etmezse, Tanrı’nın önünde konuşma cesaretine sahip oluruz.+ 22 O, emirlerine uyup gözünde iyi olan şeyleri yaptığımız için, dilediğimiz her şeyi bize verir.+ 23 O’nun emri, oğlu İsa Mesih’in adına iman etmemiz+ ve birbirimizi onun emrettiği gibi sevmemizdir.+ 24 Ayrıca, O’nun emirlerine uyan O’nunla birlik içindedir, O da bu kişiyle birlik içindedir.+ Bize vermiş olduğu ruh sayesinde O’nun bizimle birlik içinde olduğunu biliriz.+
4 Sevgili kardeşlerim, Tanrı’dan olduğu iddia edilen her vahye* inanmayın.+ Fakat gerçekten Tanrı’dan olup olmadıklarını anlamak için onları sınayın.+ Çünkü bu dünyada birçok sahte peygamber ortaya çıkmıştır.+
2 Bir vahyin Tanrı’dan olup olmadığını şöyle anlarsınız: İsa Mesih’in insan olarak gelmiş olduğunu kabul eden vahiy Tanrı’dandır.+ 3 Fakat İsa’yı kabul etmeyen vahiy Tanrı’dan değildir.+ Dahası, geleceğini duyduğunuz bu vahiy Mesih düşmanının vahyidir+ ve şu anda zaten dünyada duyuluyor.+
4 Çocuklarım siz Tanrı’dansınız ve o sahte peygamberleri yendiniz.+ Çünkü sizinle beraber olan,+ bu dünyayla beraber olandan+ daha büyüktür. 5 Onlar dünyadandır.+ Bu dünyanın diliyle konuşmalarının, dünyanın da onları dinlemesinin nedeni budur.+ 6 Biz Tanrı’danız. Tanrı’yı tanıyan bizi dinler.+ Tanrı’dan olmayan ise bizi dinlemez.+ Bir vahyin hakiki ya da sahte olduğunu böyle ayırt ederiz.+
7 Sevgili kardeşlerim, birbirimizi sevmeye devam edelim,+ çünkü sevgi Tanrı’dandır. Seven kişi Tanrı’nın çocuğudur ve Tanrı’yı tanır.+ 8 Sevmeyen kişi Tanrı’yı tanımamıştır, çünkü Tanrı sevgidir.+ 9 Tanrı biricik oğlu aracılığıyla yaşam kazanalım diye onu dünyaya gönderdi+ ve Tanrı’nın bize olan sevgisini bu yolla gördük.+ 10 Dolayısıyla asıl sevgi, bizim Tanrı’yı sevmemiz değil, O’nun bizi sevmesi ve Oğlunu gönderip bizi Kendisiyle barıştıran*+ bir kurban sağlamasıdır.+
11 Sevgili kardeşlerim, Tanrı bizi böyle sevdiyse, biz de birbirimizi sevmek zorundayız.+ 12 Tanrı’yı hiçbir zaman gören olmamıştır.+ Biz birbirimizi sevmeye devam edersek, Tanrı bizimle olur ve sevgisi içimizde mükemmelliğe erişir.+ 13 O’nunla birlik içinde olduğumuzu, O’nun da bizimle birlik içinde olduğunu bize ruhunu vermiş olmasından anlarız. 14 Ayrıca Baba’nın, Oğlunu bu dünyanın kurtarıcısı+ olarak gönderdiğini kendimiz gördük ve bunu bildiriyoruz. 15 Kim İsa Mesih’in Tanrı’nın Oğlu olduğunu açıkça kabul ederse,+ Tanrı onunla o da Tanrı’yla birlik içinde olur.+ 16 Biz de Tanrı’nın bize olan sevgisini+ öğrendik ve buna inandık.
Tanrı sevgidir+ ve sevgi yolundan ayrılmayan kişi Tanrı’yla, Tanrı da onunla birlik içinde kalır.+ 17 Bu şekilde sevgi içimizde mükemmelliğe erişir, böylece yargılanma gününde konuşma cesaretine sahip olabiliriz.+ Çünkü Mesih nasılsa, biz de bu dünyada öyleyiz. 18 Sevgide korku yoktur.+ Mükemmelliğe erişmiş sevgi korkuyu söküp atar, çünkü korku bizi kısıtlar. Gerçekten de, içinde korku barındıran kişinin sevgisi mükemmelliğe erişmemiştir.+ 19 Evet, biz seviyoruz, çünkü önce Tanrı bizi sevdi.+
20 “Tanrı’yı seviyorum” deyip de kardeşinden nefret eden yalancıdır.+ Çünkü, gördüğü kardeşini sevmeyen+ görmediği Tanrı’yı seviyor olamaz.+ 21 Aldığımız emir şudur: Tanrı’yı seven, kardeşini de sevsin.+
5 İsa’nın Mesih olduğuna inanan herkes Tanrı’nın çocuğudur.+ Ve Babamız Tanrı’yı seven, O’nun çocuklarını da sever. 2 Tanrı’yı sevdiğimizde ve emirlerine uyduğumuzda, Tanrı’nın çocuklarını+ da sevmiş oluruz. 3 Çünkü Tanrı’yı sevmek O’nun emirlerine uymak demektir+ ve O’nun emirleri ağır değildir.+ 4 Tanrı’nın çocuğu olan herkes dünyayı yener+ ve dünyayı yenmemizi sağlayan imanımızdır.+
5 Dünyaya karşı kim zafer kazanabilir?+ İsa’nın Tanrı’nın Oğlu olduğuna iman eden değil mi?+ 6 Su ve kan aracılığıyla gelen İsa Mesih’tir. O sadece suyla değil,+ suyla ve kanla gelmiştir.+ Ayrıca, buna kutsal ruh da tanıklık eder+ ve bu ruhun tanıklığı doğrudur. 7 Dolayısıyla üç tanık vardır: 8 ruh,+ su+ ve kan;+ bu üçünün tanıklığı uyum içindedir.
9 İnsanların tanıklığını kabul ediyorsak, Tanrı’nın daha üstün olan tanıklığını da kabul etmemiz gerekmez mi? Çünkü oğlu hakkındaki bu tanıklık bizzat Tanrı’nın tanıklığıdır. 10 Tanrı’nın Oğluna iman eden O’nun yaptığı bu tanıklığa inanır. Tanrı’ya inanmayan O’na yalancı demiş olur,+ çünkü Tanrı’nın Kendi oğlu hakkında yaptığı tanıklığa iman etmemiştir. 11 Yapılan tanıklık şudur: Tanrı bize sonsuz yaşam verdi+ ve bu yaşamı oğlu aracılığıyla alırız.+ 12 Tanrı’nın Oğluyla birlik içinde olan, bu yaşama sahip olur; fakat onunla birlik içinde olmayan, bu yaşama sahip olmaz.+
13 Bunları, Tanrı’nın Oğlunun adına iman eden sizlere,+ sonsuz yaşam ümidine+ sahip olduğunuzu bilesiniz diye yazıyorum. 14 Şu güvenceye sahibiz:+ Tanrı, isteğine uygun her dileğimizi dinler.+ 15 Ayrıca O’nun her dileğimizi dinlediğini bildiğimize göre O’ndan dilediklerimizi alacağımıza da emin olabiliriz; çünkü O’ndan diledik.+
16 Eğer biri kardeşinin ölüme yol açmayan bir günah işlediğini görürse Tanrı’dan dilesin,+ O da ölüme yol açmayan günahı işleyen kişiye yaşam verecektir. Ancak ölüme yol açan günah da vardır;+ böyle bir günah için dilekte bulunsun demiyorum. 17 Tabii, doğrulukla bağdaşmayan her davranış günahtır,+ fakat ölüme yol açmayan günah da vardır.
18 Tanrı’nın çocuğu olan hiç kimsenin günahı alışkanlık edinmediğini biliyoruz. Tanrı’nın Oğlu onu gözetir ve kötü olan onu ele geçiremez.+ 19 Biz Tanrı’ya ait olduğumuzu biliyoruz, fakat bütün dünya kötü olanın* elinde bulunuyor.+ 20 Ama biz biliyoruz ki, Tanrı’nın Oğlu geldi+ ve gerçek Tanrı’yı tanıyalım diye bize anlayış* verdi. Biz oğlu İsa Mesih aracılığıyla, Tanrı’yla birlik içindeyiz.+ O, gerçek Tanrı ve sonsuz yaşamdır.+ 21 Öyleyse çocuklarım, putlardan uzak durun.+
Sözlük kısmına bakın.
Ya da “doğru.”
Ya da “bizi savunan bir yardımcımızın.”
Sözlük kısmına bakın.
Ya da “sadece bizim günahlarımıza değil, tüm dünyanın günahlarına kefaret eden.” Sözlük kısmındaki “kefaret” maddesine bakın.
3-6. ayetlerdeki “o” zamirleri Tanrı’ya da atfediyor olabilir.
Alternatif çeviri: “kimseyi tökezletmez.”
Yani, Şeytan’ı.
Ya da “sahip olunan şeylerle övünmek.”
Sözlük kısmına bakın.
Ya da “Mesih karşıtı.”
Ya da “bize ait değillerdi.”
Sözlük kısmına bakın.
Sözlük kısmına bakın.
Sözlük kısmındaki “kutsal ruh” maddesine bakın.
İsa’ya da atfediyor olabilir.
İsa’ya ya da Tanrı’ya atfediyor.
Ya da “hazır bulunuşu sırasında.” Sözlük kısmındaki “Mesih’in geri dönüşü” maddesine bakın.
2. ve 3. ayetlerdeki “O” zamirleri İsa’ya da atfediyor olabilir.
Orijinal dilde: “kanunsuzluğu.” Bu ifade genellikle Tanrı’nın kanunlarının hiçe sayılması anlamına gelir.
Sözlük kısmına bakın.
Şeytan’ın Tanrı’ya isyan ettiği zaman kastediliyor.
Sözlük kısmındaki “Tanrı’nın Oğlu” maddesine bakın.
Ya da “ortadan kaldırmak.”
Bu bağlamda kutsal ruha atfediyor.
Yani, Şeytan’ın.
Ya da “söze.”
Ya da “günahlarımıza kefaret eden.” Sözlük kısmındaki “kefaret” maddesine bakın.
Yani, Şeytan’ın.
Orijinal dilde: “algılama gücü.”