Watchtower ONLINE KÜTÜPHANE
Watchtower
ONLINE KÜTÜPHANE
Türkçe
  • KUTSAL KİTAP
  • YAYINLAR
  • İBADETLER
  • Yabancı Bir Ülke Evimiz Oldu
    Gözcü Kulesi—2002 | 1 Aralık
    • Orada kalmaya başladığımız andan itibaren Mukaddes Kitabın mesajını Uambo, Herero ve Nama yerlileri arasında yaymak için hararetli bir arzu duyduk. Fakat bu kolay değildi. O günlerde Güney Batı Afrika, Güney Afrika’nın ırk ayrımına dayalı “apartheid” sistemiyle yönetiliyordu. Beyazlar olarak hükümetin izni olmaksızın siyahların yaşadığı yerlerde vaaz etmemize izin verilmiyordu. Zaman zaman izin için başvurduk, fakat bize izin vermeyi açıkça reddettiler.

  • Yabancı Bir Ülke Evimiz Oldu
    Gözcü Kulesi—2002 | 1 Aralık
    • Ancak o sırada başka bir şey daha oldu; tam ayrılmamız gereken hafta yerel otoritelerden siyahların yaşadığı Katutura kasabasına girme izni aldım. Şimdi ne yapacaktık? Yedi yıl bu izni alabilmek için mücadele ettikten sonra onu kullanmayacak mıydık? Başladığımız işe başkalarının devam edebileceği sonucuna varmak kolaydı. Fakat bu Yehova’dan gelen bir hediye, dualarımıza bir cevap değil miydi?

      Hemen bir karar verdim. Ben kalacaktım; çünkü hepimiz Avustralya’ya gitmek için bu ülkeden ayrılırsak, kalıcı bir ikametgâh elde etmek verdiğimiz mücadelenin tehlikeye gireceğinden korkuyorduk. Ertesi gün kendim için yaptırdığım rezervasyonu iptal edip Coralie ve Charlotte’u uzun bir tatil için vapurla Avustralya’ya gönderdim.

      Onlar yokken ben siyahların yaşadığı kasaba sakinlerine vaaz etmeye başladım. Gösterilen ilgi muazzamdı. Coralie ve Charlotte geri döndüğünde bu kasabadan birkaç kişi ibadetlerimize katılıyordu.

      Bu sırada, ilgi gösteren kişileri ibadetlere getirip götürebileceğim eski bir araba satın almıştım. Her ibadet için her seferinde yedi ila dokuz kişi alarak dört ya da beş tur yapardım. Son kişi indiğinde Coralie takılarak “Koltuğun altında daha kaç kişi var?” diye sorardı.

      Vaaz etme işinin daha verimli olması için yerlilerin kendi dillerinde yayına ihtiyaçları olduğunun farkındaydık. Böylece Life in a New World broşürünün dört yerel dile, Herero, Nama, Ndonga ve Kwanyama diline çevrilmesi için düzenleme yapma imtiyazına sahip oldum. Tercümanlar Mukaddes Kitabı birlikte tetkik ettiğimiz eğitimli kişilerdi, fakat her cümleyi doğru şekilde tercüme ettiklerinden emin olmak için onlarla çalışmalıydım. Nama, sözcük dağarcığı az olan bir dildir. Örneğin, “Âdem’in başlangıçta kusursuz olduğu” noktasını açıklamaya çalışıyordum. Tercüman kafasını kaşıdı ve “kusursuz” sözcüğü için Nama dilindeki kelimeyi hatırlayamadığını söyledi. Sonunda “Buldum, başlangıçta Âdem olgun bir şeftali gibiydi” dedi.

      Sonradan Evimiz Olan Yabancı Bir Ülkede Mutlu Olduk

      Şimdi Namibia denilen bu ülkeye gelişimizin üstünden yaklaşık 49 yıl geçti. Artık siyahların yaşadığı yerlere girmek için izin almamıza gerek yok. Namibia artık, ırk ayrımı gözetmeyen bir anayasası olan yeni bir hükümet tarafından yönetiliyor.

Türkçe Yayınlar (1974-2026)
Oturumu Kapat
Oturum Aç
  • Türkçe
  • Paylaş
  • Tercihler
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of PA
  • Kullanım Şartları
  • Gizlilik İlkesi
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Oturum Aç
Paylaş