Tinhlayo
24 Loko Balama a vona leswaku a swi ri swinene ematihlweni ya Yehovha ku katekisa Israyele, a nga fambanga ku fana ni minkarhi+ yin’wana leswaku a ya kuma mihlolo+ leyi nga riki na nkateko, kambe u kongomise xikandza xakwe emananga. 2 Loko Balama a tlakusa mahlo yakwe a vona Israyele a tshamile hi ku ya hi tinyimba+ takwe, moya wa Xikwembu wu va ehenhla kakwe.+ 3 Hikwalaho a vula marito+ yakwe ya vutlhari a ku:
“Marito ya Balama n’wana wa Beyori,
Ni marito ya munhu la tiyeke emirini la nga ni tihlo leri nga lemiwangiki,+
4 Marito ya loyi a twaka marito ya Xikwembu,+
Loyi a yaka a ya vona xivono xa Lowa Matimba Hinkwawo+
Loko a wela ehansi mahlo ma pfuriwile:+
5 Mintsonga ya wena ya languteka, Wena Yakobe, titabernakela ta wena ta languteka, Wena Israyele!+
6 Yi aname mpfhuka wo leha ku fana ni minkova,+
Ku fana ni mintanga leyi nga etlhelo ka nambu.+
Ku fana ni timhangani leti Yehovha a ti byaleke,
Ku fana ni mikedari leyi nga etlhelo ka mati.+
7 Mati ma tshamela ku huma emakhuwaneni mambirhi ya dzovo,
Naswona mbewu yakwe yi le kusuhi ni mati yo tala.+
Hosi+ yakwe na yona yi ta tlakuka ku tlula Agaga,+
Mfumo wakwe wu ta tlakusiwa.+
8 Xikwembu xi n’wi humesa aEgipta;
Matsutsumelo ya nkunzi yo leva i ya yena.+
U ta herisa matiko, lawa ma n’wi tshikilelaka,+
U ta phorha marhambu ya wona,+ naswona u ta ma tshovelela hi miseve yakwe.+
9 U nkhinsamile, u etlele kukota nghala,
Kukota nghala, i mani a nga n’wi pfuxaka?+
Lava va ku katekisaka hi lava va katekisiweke,+
Ni lava va ku rhukanaka hi lava va rhukaniweke.”+
10 Hiloko ku hlundzuka ka Balaka ku pfurhela Balama kutani a phokotela mavoko,+ Balaka a ya emahlweni a byela Balama a ku: “Ndzi ku vitanele ku ta sandza+ valala va mina, kutani waswivo, u va katekise kanharhu hilaha ku heleleke. 11 Kutani sweswi balekela endhawini ya wena. A ndzi tibyele leswaku ndzi ta ku xixima hakunene,+ kambe waswivo, Yehovha u ku sivele leswaku u xiximiwa.”
12 Kutani Balama a ku eka Balaka: “Xana a ndzi va byelanga ni varhumiwa lava u va rhumeke eka mina ndzi ku, 13 ‘Hambiloko Balaka a a ta ndzi nyika yindlu yakwe yi tele hi silivhere ni nsuku, a ndzi nge swi koti ku tlula xileriso xa Yehovha lerova ndzi endla nchumu lowunene kumbe wo biha wu huma embilwini ya mina. Xin’wana ni xin’wana lexi Yehovha a nga xi vulaka ndzi ta xi vula’?+ 14 Kutani sweswi ndzi ya evanhwini va ka hina. Tana ndzi ku tsundzuxa+ leswi vanhu lava va nga ta ku endla swona endzhaku, emakumu ya masiku.”+ 15 Hikwalaho a vula marito+ yakwe ya vutlhari a ku:
“Marito ya Balama n’wana wa Beyori,
Ni marito ya munhu la tiyeke emirini la nga ni tihlo leri nga lemiwangiki,+
16 Marito ya munhu la twaka marito ya Xikwembu,+
Ni loyi a tivaka vutivi bya La nge Henhla-henhla—
U vone xivono xa Lowa Matimba Hinkwawo+
Loko a wela ehansi mahlo ma pfuriwile:+
17 Ndzi ta n’wi vona+ kambe ku nga ri sweswi;
Ndzi ta n’wi vona, kambe a nga ri ekusuhi.
Entiyisweni nyeleti+ yi ta huma eka Yakobe,
Kunene ni nhonga ya vuhosi yi ta pfuka yi huma eIsrayele.+
Kunene u ta tshovelela swivandla leswi nga exikarhi ka mahlo ni tindleve enhlokweni ya Mowabu+
Ni ripala ra vana hinkwavo va nkitsikitsi wa nyimpi.
18 Kutani Edomu u fanele a va ndzhaka,+
Ina, Seyiri+ u fanele a va ndzhaka ya valala vakwe,+
Loko Israyele a kombisa xivindzi xakwe.
19 Munhu u ta huma eka Yakobe a ya eku hluleni,+
Kutani u fanele a lovisa un’wana ni un’wana la poneke emutini.”+
20 Loko a vona Amaleke, a ya emahlweni ni marito yakwe ya vutlhari, a ku:+
“Amaleke a a ri wo sungula eka matiko,+
Kambe makumu yakwe eku heteleleni ma ta va ku lovisiwa kakwe.”+
21 Loko a vona Vakena,+ a ya emahlweni ni marito yakwe ya vutlhari a ku:
“Ndhawu ya wena leyi u tshamaka eka yona yi tshame nkarhi wo leha, naswona u tshame eribyeni.
23 Kutani a ya emahlweni ni marito yakwe ya vutlhari a ku:
“Khombo! Xana i mani la nga ta pona loko Xikwembu xi ri tisa?+
24 Ku ta va ni swikepe swi huma evugima-lwandle bya Kitimi,+
Entiyisweni swi ta xanisa Asiriya,+
Kunene swi ta xanisa Ebere.
Kambe na yena u ta hetelelela a lova.”
25 Endzhaku ka sweswo Balama a suka a yima a tlhelela endhawini yakwe.+ Kutani Balaka na yena a famba.