Rhuti
4 Loko ku ri Bowasi, a tlhandluka a ya enyangweni,+ a tshama kona. Kutani waswivo, mukutsuri a a hundza, loyi Bowasi a vulavuleke ha yena.+ Kutani a ku: “Hambukela haleno, tshama laha hansi, Ximanimani.” Hiloko a hambuka a tshama ehansi. 2 Endzhaku ka sweswo a teka vavanuna va khume eka vakulukumba+ va muti, a ku: “Tshamani laha hansi.” Hiloko va tshama ehansi.
3 Kutani a byela mukutsuri+ a ku: “Nsimu leyi nga ya makwerhu Elimeleke,+ yi fanele yi xavisiwa hi Nawomi, loyi a vuyeke a huma ensin’wini ya Mowabu.+ 4 Loko ku ri mina, ndzi ehlekete leswaku ndzi ku paluxela swona, ndzi ku, ‘Xi kutsule+ emahlweni ka vaaki ni vakulukumba va vanhu varikwerhu.+ Loko wo xi kutsula, xi kutsule; kambe loko u nga xi kutsuli, ndzi byele, leswaku ndzi swi tiva, hikuva a ku na un’wana handle ka wena la faneleke a xi kutsula,+ mina ndzi landzela wena.’” Hiloko a ku: “Hi mina la nga ta xi kutsula.”+ 5 Kutani Bowasi a ku: “Siku leri u nga ta xava nsimu evokweni ra Nawomi, u fanele u yi xava ni le ka Rhuti lowa Mumowabu, nsati wa wanuna la feke, leswaku u pfuxa vito ra wanuna la feke endzhakeni yakwe.”+ 6 Hiloko mukutsuri a ku: “A ndzi nge swi koti ku tikutsulela yona, ndzi chava leswaku ndzi nga onha ndzhaka ya mina. Tikutsulele yona hi mfanelo ya mina ya ku kutsula, hikuva a ndzi swi koti ku yi kutsula.”
7 Lowu a ku ri ntolovelo wa le minkarhini yo sungula eIsrayele malunghana ni mfanelo ya ku kutsula ni ku cincisana, ku tiyisisa nchumu wun’wana ni wun’wana: Munhu a a fanele a hluvula phaxani+ rakwe a ri nyika munhu-kulobye, lexi a ku ri xitiyisekiso eIsrayele. 8 Kutani loko mukutsuri a byela Bowasi a ku: “Tixavele yona,” hiloko a hluvula phaxani+ rakwe. 9 Kutani Bowasi a byela vakulukumba ni vanhu hinkwavo a ku: “Mi timbhoni+ namuntlha leswaku ndzi xava hinkwaswo leswi nga swa Elimeleke ni hinkwaswo leswi a swi ri swa Khiliyoni na Mahaloni evokweni ra Nawomi. 10 Na Rhuti lowa Mumowabu nsati wa Mahaloni, ndza n’wi xava a va nsati wa mina leswaku a pfuxa vito ra wanuna la feke ni ku pfuxa ndzhaka yakwe leswaku vito ra wanuna+ la feke ri nga tsemiwi eka vamakwavo ni le nyangweni ya ndhawu yakwe. Mi timbhoni+ namuntlha.”
11 Kutani vanhu hinkwavo lava a va ri enyangweni ni vakulukumba va ku: “Hi timbhoni! Onge Yehovha a nga ku nyika nsati la taka endlwini ya wena a fana na Rahele+ na Leya,+ lava havumbirhi bya vona va akeke yindlu ya Israyele;+ u kombisa leswaku u wa nkoka aEfurata,+ u tiendlela vito lerikulu eBetlehema.+ 12 Onge yindlu ya wena yi nga fana ni yindlu ya Faresi, loyi Tamari a n’wi tswaleleke Yuda,+ hi vana lava Yehovha a nga ta ku nyika vona hi nhwanyana loyi.”+
13 Hiloko Bowasi a teka Rhuti a va nsati wakwe, naswona a tivana na yena. Kutani Yehovha a n’wi nyika matimba ya leswaku a tika,+ a tswala n’wana wa jaha. 14 Vavasati va byela+ Nawomi va ku: “A a dzunisiwe Yehovha,+ loyi a nga endla leswaku mukutsuri a nga tsandzeki ku ku kutsula namuntlha; leswaku vito rakwe ri huweleriwa eIsrayele. 15 U ve muvuyeteri wa moya-xiviri wa wena, ni loyi a nga ta khathalela malembe ya wena ya vudyuhari,+ hikuva nhlomi ya wena leyi yi ku rhandzaka,+ leyi yi antswaka eka wena ku tlula vana va nkombo,+ yi n’wi velekile.” 16 Kutani Nawomi a teka n’wana, a n’wi veka exifuveni xakwe, a va muhlayisi wa yena. 17 Hiloko vaakelani+ va xisati va n’wi thya vito, va ku: “N’wana u velekeriwe Nawomi.” Kutani va n’wi thya vito ra Obede.+ I tata wa Yese,+ tata wa Davhida.
18 Hi leswi switukulwana swa Faresi:+ Faresi u ve tata wa Hezroni;+ 19 Hezroni u ve tata wa Rhamu; Rhamu+ u ve tata wa Aminadaba; 20 Aminadaba+ u ve tata wa Nasoni;+ Nasoni u ve tata wa Salmoni; 21 Salmoni+ u ve tata wa Bowasi; Bowasi+ u ve tata wa Obede; 22 Obede u ve tata wa Yese;+ Yese u ve tata wa Davhida.+