Watchtower LAYIBURARI YA LE KA WEB SITE
Watchtower
LAYIBURARI YA LE KA WEB SITE
Xitsonga
  • BIBELE
  • MIKANDZIYISO
  • TINHLENGELETANO TA VANDHLA
  • nwt Estere 1:1-10:3
  • Estere

A ku na vhidiyo.

Hi khomele, ku ve ni xiphiqo loko hi tlanga vhidiyo leyi.

  • Estere
  • Bibele—Matsalwa Yo Kwetsima Ya Misava Leyintshwa
Bibele—Matsalwa Yo Kwetsima Ya Misava Leyintshwa
Estere

ESTERE

1 Hi nkarhi wa Hosi Ahasuwerusi,* loyi a a fuma swifundzha+ swa 127 ku suka eIndiya ku ya fika le Etiyopiya,* 2 emasikwini wolawo loko Hosi Ahasuwerusi a tshame exiluvelweni xakwe xa vuhosi eXuxani*+ endlwini ya vuhosi 3 hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka yena, u endlele tihosana takwe hinkwato ni malandza yakwe nkhuvo. Lava a va ri kona a ku ri vuthu ra Peresiya+ ni ra Meda,+ tindhuna ni tindhunankulu ta swifundzha, 4 a va komba rifuwo ra mfumo wakwe wo hlamarisa, vukulukumba byakwe ni ndlela leyi a a xiximeka ha yona ku ringana masiku yo tala, masiku ya 180. 5 Loko masiku lawa ma herile, hosi yi endle nkhuvo wa masiku ya nkombo yi endlela vanhu hinkwavo lava a va ri endlwini ya vuhosi eXuxani,* ku sukela eka lonkulu ku ya eka lontsongo, exivaveni* xa ntanga wa yindlu ya hosi. 6 A ku khavisiwe hi malapi ya ntsembyana, malapi ya wasi lama boheleriweke hi tintambhu leti lukiweke hi malapi man’wana yo xonga, voya bya phephulu* lebyi nga ni swingwavila swa silivhere, tiphuphu ta mavula, ku vekiwe switulu swa nsuku ni silivhere endhawini leyi a yi sasekisiwe hi ribye ra pofiri, mavula, perela ni mavula ya ntima.

7 Vhinyo a yi nwiwa hi swinwelo swa nsuku; swinwelo swa kona a swi nga fani, vhinyo ya vuhosi a yi tele ngopfu, hi ku ya hi rifuwo ra hosi. 8 Hi ku ya hi nawu lowu a wu vekiwile, a ku nga sindzisiwi munhu ku nwa vhinyo, hikuva hosi a yi byele tindhuna ta yona leswaku un’wana ni un’wana u fanele a nwa hi ku swi rhandza.

9 Nkosikazi Vhaxiti+ na yena a a endlele vavasati nkhuvo endlwini ya Hosi Ahasuwerusi.

10 Hi siku ra vunkombo loko mbilu ya hosi yi tsakisiwe hi vhinyo, yi byele Mehumani, Bizita, Harabona,+ Bigita, Abagitha, Zetara na Karakasi, vatirhelamfumo va nkombo va le hubyeni lava a va tirhela Hosi Ahasuwerusi, 11 leswaku va tisa Nkosikazi Vhaxiti eka hosi a ambale harhi ya vunkosikazi, a ta komba vanhu ni tihosana ku xonga kakwe, hikuva a a saseke ngopfu. 12 Kambe Nkosikazi Vhaxiti a a tshamela ku ala ku ya eka hosi, a bakanya xileriso xa hosi lexi teke ni vatirhelamfumo va le hubyeni. Hiloko hosi yi hlundzuka ngopfu, yi sungula ku pfurha hi vukarhi.

13 Kutani hosi yi vulavula ni vavanuna vo tlhariha lava tivaka nawu (hi ndlela leyi, mhaka ya hosi yi fikisiwa eka hinkwavo lava tivaka nawu ni ku tenga milandzu. 14 Vatsundzuxi lava a yi va tshemba a ku ri Karixena, Xetara, Adimata, Taraxixi, Merese, Masena na Memukana, tihosana+ ta nkombo ta le Peresiya na Meda, leti a ti pfumeleriwa ku vona hosi naswona a ti xiximeka swinene emfun’weni). 15 Hosi yi vutisa yi ku: “Hi ku ya hi nawu, xana ku fanele ku endliwa yini hi Nkosikazi Vhaxiti hileswi a bakanyeke xileriso xa Hosi Ahasuwerusi lexi tisiweke hi vatirhelamfumo va le hubyeni?”

16 Hiloko Memukana a hlamula emahlweni ka hosi ni tihosana a ku: “Nkosikazi Vhaxiti a nga dyohelanga hosi ntsena,+ kambe u dyohele tihosana hinkwato ni vanhu hinkwavo lava nga eswifundzheni hinkwaswo swa Hosi Ahasuwerusi. 17 Hikuva leswi endliweke hi nkosikazi swi ta twiwa hi vasati hinkwavo, kutani va ta delela vanuna va vona va ku, ‘Hosi Ahasuwerusi u vule leswaku ku tisiwa Nkosikazi Vhaxiti eka yena kambe u arile.’ 18 Ku sukela namuntlha, vasati va tihosana ta le Peresiya na Meda lava tivaka leswi nkosikazi a swi endleke, va ta byela tihosana hinkwato ta hosi naswona a va nge he va xiximi vanuna va vona, kutani leswi swi ta va twisa ku vava. 19 Loko swi ri swinene eka hosi, a yi humese xileriso naswona xi fanele xi tsariwa emilawini ya Peresiya na Meda, leyi nga cinciwiki,+ leswaku Vhaxiti a nga ha tlheli a ta eka Hosi Ahasuwerusi; naswona a ku kumiwe wansati un’wana loyi a n’wi tlulaka leswaku a ta va nkosikazi. 20 Loko nawu wa hosi wu fika emfun’weni wa yona hinkwawo, vavasati hinkwavo va ta xixima vanuna va vona, ku sukela eka lonkulu ku ya eka lontsongo.”

21 Mhaka leyi yi tsakise hosi ni tihosana, hiloko hosi yi endla leswi vuriweke hi Memukana. 22 Kutani hosi yi rhumela mapapila eswifundzheni hinkwaswo,+ xifundzha ha xin’we xi tsaleriwa papila hi ririmi ni matsalelo ya xona, ni le ka vanhu hinkwavo hi tindzimi ta vona, leswaku vavanuna hinkwavo va rhangela ni ku vulavula ririmi ra rikwavo emindyangwini ya vona.

2 Endzhaku ka sweswo, loko vukarhi bya Hosi Ahasuwerusi+ byi vohlile, u tsundzuke leswi Vhaxiti a swi endleke+ ni xiboho lexi tekiweke xo n’wi xupula.+ 2 Hiloko malandza ya hosi ma ku: “Hosi a yi laveriwe vanhwanyana vo saseka lava nga si etlelaka ni wanuna. 3 Hosi a yi hlawule tindhuna eswifundzheni hinkwaswo swa mfumo wa yona,+ leswaku ti hlengeleta vanhwanyana hinkwavo vo saseka lava nga si etlelaka ni wanuna, ti va rhurhela endlwini ya hosi eXuxani,* laha ku tshamaka vavasati. A va hlayisiwe hi Hegayi+ mutsheniwa* wa hosi, muhlayisi wa vavasati naswona a va nyikiwe switolwa swo va sasekisa. 4 Kutani nhwanyana loyi a nga ta tsakisa hosi u ta va nkosikazi ematshan’weni ya Vhaxiti.”+ Mhaka leyi yi tsakise hosi, hiloko yi endla tano.

5 A ku ri ni wanuna un’wana wa Muyuda endlwini ya vuhosi eXuxani,*+ vito rakwe a ku ri Mordekayi+ n’wana wa Yayiri, n’wana wa Ximeyi, n’wana wa Kixi loyi a ri wa ka Benjamini,+ 6 loyi a a tekiwe eYerusalema swin’we ni vanhu lava endliweke mahlonga na Hosi Yekoniya*+ wa Yuda hi Hosi Nebukadnetsara wa le Babilona. 7 U kurise Hadasa,* ku nga Estere, n’wana wa makwavo wa xinuna wa tata wakwe,+ hikuva a a nga ri na vatswari. Nhwanyana loyi a a ri phyembye. Endzhaku ka loko a feriwe hi vatswari, Mordekayi u n’wi teke a n’wi hlayisa. 8 Loko xileriso xa hosi ni nawu wa yona swi tivisiwile ni loko vanhwanyana vo tala lava a va ta hlayisiwa hi Hegayi+ endlwini ya hosi eXuxani* va hlengeletiwile, Estere na yena u yisiwe endlwini ya hosi a ya khathaleriwa hi Hegayi muhlayisi wa vavasati.

9 Nhwanyana loyi u tsakise Hegayi kutani a n’wi komba tintswalo, a hatla a n’wi nyika switolwa swo tisasekisa+ ni swakudya swo hlawuleka, a tlhela a n’wi nyika vanhwanyana va nkombo lava humaka endlwini ya hosi. Kutani a n’wi rhurhisa swin’we ni vanhwanyana lava a va n’wi tirhela va ya tshama endhawini yo hlawuleka endlwini ya vavasati. 10 Estere a nga vulanga nchumu hi varikwavo+ kumbe hi maxaka yakwe, hikuva Mordekayi+ a a n’wi lerise leswaku a nga vulavuli ha vona.+ 11 Siku ni siku Mordekayi a a hundza emahlweni ka xivava* xa yindlu ya vavasati ku tiva loko Estere a ha pfukile ni loko a khomiwe kahle.

12 Nhwanyana ha un’we a a nyikiwa nkarhi wo ya voniwa hi Hosi Ahasuwerusi endzhaku ko heta tin’hweti ta 12 a ri karhi a tola swo tisasekisa ha swona hilaha a va fanele va endla hakona, hikuva a va fanele va tisasekisa hi ndlela leyi: a va fanele va tola mafurha ya mira+ tin’hweti ta tsevu, mafurha ya balsama+ tin’hweti ta tsevu ni switolwa swin’wana swo tisasekisa ha swona. 13 Endzhaku ka sweswo, nhwanyana a a va a lunghekile ku ya voniwa hi hosi naswona a a nyikiwa xin’wana ni xin’wana lexi a xi kombela, loko a suka endlwini ya vavasati a ya endlwini ya hosi. 14 A a nghena nimadyambu, kutani a huma nimixo a vuyela endlwini ya vumbirhi ya vavasati lava a va hlayisiwa hi Xaxigazi mutsheniwa*+ wa hosi ni muhlayisi wa vasati lavatsongo va hosi. A a nga ha tlheleli eka hosi handle ka loko yi n’wi tsakerile swinene, naswona a vitaniwe hi vito.+

15 Kutani loko nkarhi wa Estere n’wana wa Abihayili, makwavo wa tata wa Mordekayi, loyi a nga n’wi teka a va n’wana wakwe,+ wu fika leswaku a nghena eka hosi, a nga kombelanga nchumu handle ka leswi swi ringanyetiweke hi Hegayi mutsheniwa* wa hosi, muhlayisi wa vavasati. (Nkarhi wolowo hinkwawo, Estere a a rhandziwa hi vanhu hinkwavo lava a va n’wi vona.) 16 Estere u yisiwe eka Hosi Ahasuwerusi endlwini yakwe ya vuhosi hi n’hweti ya vukhume, ku nga n’hweti ya Tebeti,* hi lembe ra vunkombo+ ra ku fuma kakwe. 17 Kutani hosi yi rhandza Estere ku tlula vavasati lavan’wana hinkwavo, lerova yi n’wi komba tintswalo ni musa ku tlula vanhwana lavan’wana hinkwavo. Hiloko yi n’wi ambexa harhi ya vuhosi enhlokweni yi n’wi endla nkosikazi+ ematshan’weni ya Vhaxiti.+ 18 Kutani hosi yi endla nkhuvo lowukulu wa tihosana ta yona hinkwato ni malandza ya yona, a ku ri nkhuvo wa Estere. Hiloko yi rivalela vanhu eswifundzheni hinkwaswo yi tlhela yi va nyika ni tinyiko hi ku phindhaphindha hi ku ya hi rifuwo ra hosi.

19 Loko vanhwana+ va hlengeletiwa ra vumbirhi, Mordekayi a a tshame egedeni ya hosi. 20 Estere a nga vulanga nchumu hi maxaka yakwe ni va rikwavo,+ hilaha Mordekayi a n’wi leriseke hakona; Estere a ya emahlweni a endla leswi Mordekayi a n’wi byeleke swona ku fana niloko a ha hlayisiwa hi yena.+

21 Emasikwini wolawo, loko Mordekayi a ha tshame egedeni ya hosi, Bigitana na Terexi, vatirhelamfumo vambirhi va hosi, varindzi va tinyangwa, va hlundzuka kutani va boha xikungu xo dlaya Hosi Ahasuwerusi. 22 Kutani Mordekayi a twa mhaka leyi, hi ku hatlisa a byela Nkosikazi Estere. Hiloko Estere a byela hosi leswi Mordekayi a nga swi twa. 23 Kutani mhaka leyi yi lavisisiwa, ku kumiwa leswaku i ntiyiso, hiloko vavanuna lavambirhi va hayekiwa emhandzini; mhaka leyi yi tsariwe ebukwini ya matimu emahlweni ka hosi.+

3 Endzhaku ka sweswo Hosi Ahasuwerusi a tlakusa Hamani+ n’wana wa Hamedata wa Muagaga,+ a n’wi endla lonkulu eka tihosana letin’wana hinkwato leti a ti ri na yena.+ 2 Malandza hinkwawo ya hosi lawa a ma ri egedeni ya hosi a ma korhama ma tlhela ma khinsama emahlweni ka Hamani hikuva hosi a yi lerise sweswo mayelana na yena. Kambe Mordekayi a a nga pfumeli ku korhama kumbe ku khinsama. 3 Kutani malandza ya hosi lawa a ma ri egedeni ma ku eka Mordekayi: “Hikwalaho ka yini u nga xi yingisi xileriso xa hosi?” 4 Siku ni siku a ma n’wi vutisa xivutiso lexi, kambe a a nga ma yingisi. Hiloko ma byela Hamani ku twa leswaku u ta ku yini hi leswi a swi endliwa hi Mordekayi;+ hikuva a a ma byele leswaku yena i Muyuda.+

5 Loko Hamani a vona leswaku Mordekayi u ala ku korhama a tlhela a khinsama emahlweni ka yena, a hlundzuka ngopfu.+ 6 Kambe u vone swi nga ringananga ku dlaya Mordekayi a ri yexe, hikuva a va n’wi byerile hi ta vanhu va ka va Mordekayi. Kutani Hamani a sungula ku lava ndlela yo herisa Vayuda hinkwavo lava a va ri emfun’weni wa Ahasuwerusi, vanhu hinkwavo va ka va Mordekayi.

7 Hi n’hweti yo sungula, ku nga n’hweti ya Nisani,* hi lembe ra vu-12+ ra ku fuma ka Hosi Ahasuwerusi, ku hoxiwe Puru,+ (ku nga Vuhlolotwana*) emahlweni ka Hamani ku tiva siku ni n’hweti, kutani Puru yi wela eka n’hweti ya vu-12, ku nga Adara.*+ 8 Kutani Hamani a byela Hosi Ahasuwerusi a ku: “Ku ni vanhu vo karhi lava hangalakeke exikarhi ka vanhu+ eswifundzheni hinkwaswo swa mfumo wa wena,+ lava milawu ya vona yi hambaneke ni ya vanhu lavan’wana hinkwavo; naswona a va yi yingisi milawu ya hosi, a swi fanelanga leswaku hosi yi va tshika. 9 Loko hosi yi swi vona swi fanerile, a ku tsariwe nawu wa leswaku va lovisiwa. Ndzi ta nyika vatirhelamfumo titalenta* ta silivhere ta 10 000 leswaku va ti hoxa exumeni xa hosi.”*

10 Hiloko hosi yi susa xingwavila xa yona xo fungha ha xona,+ yi xi nyika Hamani+ n’wana wa Hamedata wa Muagaga,+ loyi a a ri nala wa Vayuda. 11 Hosi yi byela Hamani yi ku: “Silivhere ni vanhu swi le mavokweni ya wena leswaku u va endla leswi u vonaka swi fanerile.” 12 Kutani vamatsalana va hosi+ va vitaniwa hi siku ra vu-13 ra n’hweti yo sungula. Hiloko va tsala+ hinkwaswo leswi Hamani a va leriseke swona va tsalela tindhunankulu ta hosi ni tindhuna ta swifundzha hinkwaswo, tihosana ta vanhu hinkwavo, xifundzha ha xin’we xi tsaleriwa papila hi ririmi ra xona ni hi matsalelo ya xona. Mapapila lawa a ma tsariwe hi vito ra Hosi Ahasuwerusi ma tlhela ma lemiwa hi xingwavila xa yona xo fungha.+

13 Ku rhumiwe vanhu leswaku va yisa mapapila eswifundzheni hinkwaswo swa hosi, ma tsariwe xileriso xa leswaku ku herisiwa, ku dlayiwa naswona ku lovisiwa Vayuda hinkwavo, majaha ni vakhalabye, vana ni vavasati, va herisiwa hi siku rin’we, hi siku ra vu-13 ra n’hweti ya vu-12, ku nga n’hweti ya Adara,+ nileswaku ku tekiwa ni nhundzu ya vona.+ 14 Xifundzha xin’wana ni xin’wana a xi fanele xi nyikiwa kopi ya nawu lowu leswaku vanhu hinkwavo va swi tiva ni ku lunghekela siku leri. 15 Vanhu lava rhumiweke va hume hi ku hatlisa+ hi ku landza xileriso xa hosi; nawu lowu a wu huma endlwini ya vuhosi eXuxani.*+ Hiloko hosi na Hamani va tshama ehansi va nwa, kambe emutini wa Xuxani* a ku ri ni hasahasa.

4 Loko Mordekayi+ a twa hinkwaswo leswi endliweke+ a handzula swiambalo swakwe hi le xikarhi, a ambala swo khwaxa a ticheletela hi nkuma. A huma a ya exikarhi ka muti, a ri karhi a ba huwa a rila hi xiviti. 2 U fambe a ya fika egedeni ya hosi ntsena, hikuva a ku nga pfumeleriwi munhu ku nghena egedeni ya hosi a ambale swiambalo swo khwaxa. 3 A ku ri ni xirilo lexikulu exikarhi ka Vayuda, eswifundzeni hinkwaswo+ laha rito ra hosi ni nawu wa yona swi nga fika kona, a va titsona swakudya+ va rila va ba nkalanga. Vo tala a va etlele enkumeni va ambale swiambalo swo khwaxa.+ 4 Loko malandza ya xisati ya Estere ni vatsheniwa* vakwe va nghena va fika va n’wi byela mhaka leyi, nkosikazi yi karhateka swinene. Hiloko yi rhumela Mordekayi swiambalo leswaku a swi ambala, a hluvula xiambalo* xo khwaxa, kambe a nga swi tekanga. 5 Kutani Estere a vitana Hataki, un’wana wa vatsheniwa* va hosi, loyi a hlawuriweke ku va nandza wa Estere, a n’wi lerisa leswaku a kumisisa vuxokoxoko bya mhaka leyi eka Mordekayi.

6 Hiloko Hataki a huma a ya eka Mordekayi exikarhi ka muti emahlweni ka gede ya hosi. 7 Mordekayi a n’wi byela hinkwaswo leswi endlekeke eka yena ni ntsengo wa mali+ leyi Hamani a tshembiseke ku yi hoxa exumeni xa hosi leswaku Vayuda va ta lovisiwa.+ 8 A tlhela a n’wi nyika ni kopi ya nawu lowu tsariweke eXuxani*+ wa leswaku va lovisiwa. A a fanele a wu komba Estere ni ku tlhela a n’wi hlamusela wona ni ku n’wi lerisa+ leswaku a ya eka hosi a ya kombela ku kombiwa musa a kombelela vanhu va rikwavo.

9 Hataki a tlhelela eka Estere a ya n’wi byela leswi Mordekayi a swi vuleke. 10 Estere a tlhela a rhuma Hataki leswaku a ya byela Mordekayi a ku:+ 11 “Malandza hinkwawo ya hosi ni vanhu lava tshamaka eswifundzheni swa yona va swi tiva leswaku loko wanuna kumbe wansati o nghena exivaveni*+ xa hosi xa le ndzeni a nga vitaniwanga, ku tirha nawu wun’we ntsena: U fanele a dlayiwa; u ta pona ntsena loko hosi yo n’wi tlakusela nhonga ya vuhosi ya nsuku.+ Kambe mina se ndzi ni masiku ya 30 hosi yi nga si ndzi vitana.”

12 Loko Mordekayi a byeriwa leswi Estere a swi vuleke, 13 u hlamule Estere a ku: “U nga ehleketi leswaku leswi wena u nga endlwini ya hosi u nga tshuka u ponile ku tlula Vayuda lavan’wana hinkwavo. 14 Hikuva loko wo miyela sweswi, Vayuda va ta kutsuriwa ni ku tshunxiwa hi tindlela tin’wana,+ kambe wena ni ndyangu wa tata wa wena, mi ta lova. Naswona ku tiva mani, kumbexana leswi hi swona swi endleke u ta la vuhosini?”+

15 Estere a hlamula Mordekayi a ku: 16 “Famba u ya hlengeleta Vayuda hinkwavo lava nga eXuxani,* mi titsona swakudya+ hikwalaho ka mina. Mi nga dyi hambi ku ri ku nwa ku ringana masiku manharhu,+ vusiku ni nhlikanhi. Na mina swin’we ni malandza ya mina ya xisati hi ta titsona swakudya. Ndzi ta ya eka hosi, hambileswi ndzi nga ta va ndzi tlula nawu naswona loko ndzi fanele ndzi fa, ndzi ta fa.” 17 Kutani Mordekayi a famba a ya endla hinkwaswo leswi Estere a n’wi leriseke ku swi endla.

5 Hi siku ra vunharhu+ Estere a ambala swiambalo swakwe swa le vuhosini kutani a yima exivaveni* xa le ndzeni xa yindlu ya hosi lexi langutaneke ni yindlu ya hosi. Hosi a yi tshame exiluvelweni xa yona xa vuhosi yi langutane ni nyangwa ya yindlu. 2 Loko hosi yi vona Nkosikazi Estere a yime exivaveni, hiloko yi n’wi komba musa hi ku n’wi tlakusela nhonga ya nsuku ya vuhosi+ leyi a yi ri evokweni ra yona. Kutani Estere a tshinela a khumba makumu ya nhonga yoleyo.

3 Hosi yi n’wi vutisa yi ku: “Swi lo yini Nkosikazi Estere? U lava ndzi ku endlela yini? Hambi hafu ya vuhosi bya mina ndzi nga ku nyika byona!” 4 Estere a hlamula a ku: “Loko hosi yi swi rhandza, a yi te namuntlha na Hamani+ enkhubyeni lowu ndzi yi endleleke wona.” 5 Hiloko hosi yi byela vanhu va yona yi ku: “Byelani Hamani a ta hi ku hatlisa, hilaha Estere a kombelaka hakona.” Kutani hosi na Hamani va ya enkhubyeni lowu endliweke hi Estere.

6 Hi nkarhi wa nkhuvo wa vhinyo hosi yi ku eka Estere: “Xana u lava ndzi ku endlela yini? Ndzi ta ku nyika swona! U lava yini? Hambi wo lava hafu ya vuhosi bya mina ndzi ta ku nyika byona!”+ 7 Estere a hlamula a ku: “Leswi ndzi swi kombelaka ni leswi ndzi swi lavaka hi leswi, 8 loko ndzi kume tintswalo emahlweni ka hosi ni loko hosi yi swi rhandza ku ndzi nyika leswi ndzi nga ta swi kombela, a yi te na Hamani enkhubyeni lowu ndzi nga ta va endlela wona mundzuku; kutani mundzuku ndzi ta vula xikombelo xa mina.”

9 Siku rero Hamani u fambe a tsakile swinene. Kambe loko a vona Mordekayi enyangweni ya muti wa hosi naswona a xiya leswaku a nga suki a yima a n’wi komba xichavo, Hamani a hlundzuka ngopfu hikwalaho ka Mordekayi.+ 10 Hambiswiritano, Hamani a tikhoma a ya endlwini yakwe. A rhumela rito leswaku ku vitaniwa vanghana vakwe na Zerexi+ nsati wakwe. 11 Hamani a tibuma hikwalaho ka rifuwo rakwe, majaha yakwe yo tala+ ni ndlela leyi hosi yi n’wi tlakuseke ha yona leswaku a va ehenhla ka tihosana ni malandza ya hosi hinkwawo.+

12 Hamani a tlhela a ku: “Handle ka leswi, Nkosikazi Estere u rhambe mina ntsena leswaku ndzi famba ni hosi enkhubyeni lowu a nga wu endla.+ Ndzi tlhele ndzi rhambiwa mundzuku ku ya enkhubyeni ni hosi.+ 13 Kambe leswi hinkwaswo a swi ndzi tsakisi ntsena loko ndza ha vona Muyuda luya va nge i Mordekayi a tshame enyangweni ya hosi.” 14 Hiloko Zerexi nsati wakwe ni vanghana vakwe hinkwavo va ku eka yena: “A ku celeriwe mhandzi yo leha kwalomu ka 22 wa timitara.* Kutani nimixo u ta byela hosi leswaku Mordekayi u fanele a hayekiwa eka yona.+ Endzhaku ka sweswo famba u ya tiphina enkhubyeni ni hosi.” Mhaka leyi yi twale yi ri yinene eka Hamani, hiloko a lerisa leswaku ku celeriwa mhandzi.

6 Evusikwini byebyo hosi yi heleriwa hi vurhongo. Hiloko yi lerisa leswaku ku tisiwa buku ya matimu,+ kutani yi hlayeriwa hosi. 2 Ebukwini leyi a ku tsariwe leswi Mordekayi a swi vikeke hi Bigithana na Terexi, vatirhelamfumo vambirhi va hosi lava a va ri varindzi va tinyangwa, lava a va bohe xikungu xo dlaya Hosi Ahasuwerusi.+ 3 Hosi yi vutisa yi ku: “Xana Mordekayi u endleriwe yini leswaku a xiximiwa ni ku khensiwa hikwalaho ka leswi?” Malandza ya hosi ma ku: “A nga endleriwanga nchumu.”

4 Endzhaku ka sweswo, hosi yi ku: “I mani loyi a nga exivaveni?”* Hi nkarhi wolowo Hamani a a ri exivaveni+ xa le handle xa yindlu ya hosi leswaku a ta byela hosi yi hayeka Mordekayi emhandzini leyi a yi celeleke.+ 5 Malandza ya hosi ma ku: “I Hamani+ loyi a yimeke exivaveni.” Kutani hosi yi ku: “A a nghene.”

6 Loko Hamani a nghena, hosi yi ku eka yena: “Xana a nga endleriwa yini munhu loyi hosi yi lavaka ku n’wi khensa?” Hiloko Hamani a tibyela embilwini yakwe a ku: “I mani loyi hosi yi nga lavaka ku n’wi khensa handle ka mina?”+ 7 Kutani Hamani a byela hosi a ku: “Loko ku ri munhu loyi hosi yi lavaka ku n’wi khensa, 8 a a tiseriwe swiambalo swa vuhosi+ leswi hosi yi swi ambalaka ni hanci leyi hosi yi yi gadaka yi ambexiwe harhi ya vuhosi enhlokweni. 9 Swiambalo ni hanci a swi nyikiwe un’wana wa tihosana ta hosi leti xiximekaka, kutani malandza ma fanele ma ambexa munhu loyi hosi yi tsakelaka ku n’wi khensa, a gadisiwa hanci a rhendzeleka exikarhi ka muti. Ma fanele ma huwelela emahlweni ka yena ma ku: ‘Leswi swi endleriwa munhu loyi hosi yi tsakelaka ku n’wi khensa!’”+ 10 Xikan’wekan’we hosi yi byela Hamani yi ku: “Hatlisa u teka swiambalo ni hanci, u endlela Mordekayi, Muyuda loyi a tshameke enyangweni ya muti wa hosi swilo leswi u swi vuleke. U nga siyi nchumu eka hinkwaswo leswi u swi vuleke.”

11 Hiloko Hamani a teka swiambalo ni hanci, a ambexa Mordekayi,+ a n’wi fambisa hi hanci exikarhi ka muti, a ri karhi a huwelela a ku: “Leswi swi endleriwa munhu loyi hosi yi tsakelaka ku n’wi khensa!” 12 Endzhaku ka sweswo, Mordekayi a tlhelela enyangweni ya muti wa hosi, kambe Hamani a tsutsumela endlwini yakwe a ri karhi a rila, a tifunengete nhloko. 13 Loko Hamani a rungulela Zerexi nsati wakwe+ ni vanghana vakwe hinkwavo, hinkwaswo leswi swi n’wi humeleleke, vatsundzuxi vakwe na Zerexi nsati wakwe va ku: “Loko Mordekayi loyi se a sunguleke ku ku hlula a ri wa rixaka ra Vayuda, a wu nge humeleli, u ta ku hlula.”

14 Loko va ha vulavula na yena, malandza ya hosi ma fika ma teka Hamani hi ku hatlisa, ma n’wi yisa enkhubyeni lowu endliweke hi Estere.+

7 Hiloko hosi na Hamani+ va ya enkhubyeni wa Nkosikazi Estere. 2 Hosi yi tlhela yi vutisa Estere hi siku ra vumbirhi ra nkhuvo wa vhinyo yi ku: “U lava ndzi ku endlela yini Nkosikazi Estere? Ndzi ta ku nyika swona! U lava ndzi ku endlela yini? Hambi hafu ya vuhosi bya mina ndzi nga ku nyika byona!”+ 3 Nkosikazi Estere a hlamula a ku: “Loko ndzi kume tintswalo emahlweni ka wena hosi naswona loko hosi yi swi rhandza, ndzi kombela yi ponisa vutomi bya mina ni bya varikwerhu.+ 4 Hikuva hi xavisiwile,+ mina ni varikwerhu leswaku hi ta lovisiwa, hi dlayiwa ni ku herisiwa.+ Loko a hi lo xavisiwa hi va mahlonga, a ndzi ta va ndzi miyerile. Kambe mhaka leyi yi bihe ngopfu hikuva ni hosi hi yoxe yi ta lahlekeriwa swinene.”

5 Kutani Hosi Ahasuwerusi a hlamula Nkosikazi Estere a ku: “I mani loyi a nga ni xivindzi xo endla nchumu wo tano naswona u kwihi?” 6 Estere a ku: “Nala wa kona i Hamani loyi wa mbilu yo biha.”

Hamani a chuha hikwalaho ka hosi ni nsati wa yona. 7 Hosi yi huma enkhubyeni wa vhinyo yi karihile yi ya entangeni wa yindlu ya yona, Hamani a suka a yima a ringeta ku xavelela Nkosikazi Estere leswaku a nga dlayiwi, hikuva a a swi vona leswaku hosi yi tiyimisele ku n’wi xupula. 8 Hosi yi suka entangeni yi tlhelela endlwini ya nkhuvo wa vhinyo kutani yi kuma Hamani a tiwisele exitulwini lexi Estere a a tshame eka xona. Kutani hosi yi ku: “Xana u lava ni ku pfinya nkosikazi endlwini ya mina?” Loko hosi yi heta ku vula marito lawa, Hamani a funengetiwa xikandza. 9 Harabona,+ un’wana wa vatirhelamfumo va hosi a ku: “Ku ni mhandzi leyi Hamani a yi celeleke leswaku ku ta hayekiwa Mordekayi,+ loyi a poniseke hosi.+ Mhandzi leyi yi celeriwe ekaya ka Hamani, yi tlakuke kwalomu ka 22 wa timitara.”* Hosi yi ku: “N’wi hayekeni eka yona.” 10 Hiloko va hayeka Hamani emhandzini leyi a a lava ku dlayela Mordekayi eka yona, kutani vukarhi bya hosi byi vohla.

8 Hi siku rero Hosi Ahasuwerusi a nyika Nkosikazi Estere yindlu ya Hamani+ loyi a a ri nala wa Vayuda;+ kutani Mordekayi a ta eka hosi, hikuva Estere u yi byerile leswaku i xaka ra yena.+ 2 Hosi yi teka xingwavila xa yona xo fungha+ lexi yi xi tekeleke Hamani yi xi nyika Mordekayi. Estere a veka Mordekayi ku va muhlayisi wa yindlu ya Hamani.+

3 Ku tlula kwalaho, Estere a tlhela a vulavula ni hosi. A tilahlela emilengeni ya yona a rila, a yi kombela ku herisa khombo leri vangiweke hi Hamani wa Muagaga ni kungu rakwe ro herisa Vayuda.+ 4 Hosi yi tlakusela Estere nhonga ya vuhosi ya nsuku,+ kutani Estere a tlakuka a yima emahlweni ka hosi. 5 Estere a ku: “Loko hosi yi swi rhandza ni loko ndzi kume tintswalo eka yona, loko yi swi vona swi fanerile, niloko ndzi yi tsakisa, a ku tsariwe nawu lowu nga ta herisa leswi tsariweke hi xigevenga lexiya Hamani+ n’wana wa Hamedata wa Muagaga+ wa leswaku ku lovisiwa Vayuda eswifundzheni hinkwaswo swa hosi. 6 Hikuva xana ndzi nga swi kotisa ku yini ku tiyiselela khombo leri nga ta wela varikwerhu, naswona ndzi nga swi tiyiselela njhani ku vona maxaka ya mina ma lovisiwa?”

7 Hosi Ahasuwerusi a byela Nkosikazi Estere na Mordekayi wa Muyuda a ku: “Vonani! Yindlu ya Hamani ndzi yi nyike Estere,+ kasi Hamani u hayekiwe emhandzini+ hikwalaho ka kungu rakwe ro lava ku hlasela Vayuda. 8 Tsalani leswi mi vonaka swi fanerile hi vito ra hosi hikwalaho ka Vayuda, mi swi lema hi xingwavila xo fungha xa hosi, hikuva nawu lowu tsariwaka hi vito ra hosi wu tlhela wu lemiwa hi xingwavila xa yona xo fungha, a wu cinciwi.”+

9 Hiloko ku vitaniwa vamatsalana va hosi hi nkarhi wolowo hi siku ra vu-23 ra n’hweti ya vunharhu, ku nga n’hweti ya Sivhana,* va tsala hinkwaswo leswi Mordekayi a swi leriseke Vayuda, tindhuna,+ tindhunankulu ni tihosana ta swifundzha+ hinkwaswo ku suka eIndiya ku ya le Etiyopiya, ku nga swifundzha swa 127, xifundzha ha xin’we xi tsaleriwa papila hi ririmi ra xona ni matsalelo ya xona ni Vayuda va tsaleriwa papila hi ririmi ni matsalelo ya vona.

10 U ri tsale hi vito ra Hosi Ahasuwerusi, a ri lema hi xingwavila xo fungha xa hosi,+ a rhumela mapapila lawa hi ku tirhisa varhumiwa lava fambaka hi tihanci; va gade tihanci ta rivilo leti tirhisiwaka loko ku fambisiwa mapapila, leti leteriweke ku endla mitirho ya hosi. 11 Emapapileni lawa, hosi yi nyike Vayuda lava a va ri emitini hinkwayo mpfumelelo wo hlengeletana, leswaku va ta tisirhelela hi ku lovisa, ku dlaya ni ku herisa vanhu kumbe xifundzha xo karhi lexi nga ta ringeta ku va hlasela, ku katsa ni vavasati ni vana, ni ku phanga swilo swa vona.+ 12 Leswi a swi ta endleka hi siku rin’we eswifundzheni hinkwaswo swa Hosi Ahasuwerusi, hi siku ra vu-13 ra n’hweti ya vu-12, ku nga n’hweti ya Adara.*+ 13 Rungula leri nga epapileni a ri fanele ri rhumeriwa eswifundzheni hinkwaswo ri va nawu. A wu ta tivisiwa vanhu hinkwavo, kutani Vayuda va ta lunghekela siku rero leswaku va tirihisela eka valala va vona.+ 14 Varhumiwa lava a va famba hi tihanci leti tirhisiwaka loko ku fambisiwa mapapila lama humaka eka hosi, va hume hi ku hatlisa ni hi rivilo hi ku landza xileriso xa hosi. Nawu lowu wu tivisiwe ni le ndlwini ya hosi eXuxani.*+

15 Loko Mordekayi a suka eka hosi, a a ambale xiambalo xa vuhosi xa muvala wa wasi ni wo basa, harhi leyikulu ya nsuku, ni nkhancu wa lapi ro vevuka ra muvala wa phephulu.*+ Kutani muti wa Xuxani* wu ba swivuvutana swa ntsako. 16 Eka Vayuda a ku ri ni ntshembo wa ku ponisiwa ni ntsako ni ku khana ni ku fundzhiwa. 17 Vayuda va tsakile va tlhela va giya, va endla mikhuvo va tiphina eswifundzheni hinkwaswo ni le mitini hinkwayo, laha xileriso ni nawu wa hosi swi nga fika kona. Vanhu vo tala etikweni va sungule ku tivitana Vayuda,+ hikuva a va chava Vayuda.

9 Hi siku ra vu-13 ra n’hweti ya vu-12, ku nga n’hweti ya Adara,*+ hi nkarhi lowu rito ni nawu wa hosi a swi fanele swi hetiseka ha wona,+ hi siku leri valala va Vayuda a va anakanya leswaku va ta va hlula ha rona, ku endleke leswi hambaneke, Vayuda va hlule vanhu lava a va va venga.+ 2 Vayuda va hlengeletanile emitini ya vona eswifundzheni hinkwaswo swa Hosi Ahasuwerusi+ leswaku va lwa ni valala va vona. A ku vanga na munhu loyi a ri ni xitiyanhlana xo lwa na vona, hikuva vanhu hinkwavo a va va chava.+ 3 Naswona tihosana hinkwato leti nga eswifundzheni, tindhuna,+ tindhunankulu ni hinkwavo lava a va ri vatirhelamfumo a va seketela Vayuda, hikuva a va chava Mordekayi. 4 Mordekayi a a ri muchaviseki+ endlwini ya hosi naswona ndhuma ya yena a yi tiveka eswifundzeni hinkwaswo, hikuva a a ya a va ni matimba.

5 Vayuda va hlule valala va vona hinkwavo, va va dlaya hi banga va va lovisa; va tiendlele ku rhandza eka lava a va va venga.+ 6 Endlwini ya vuhosi eXuxani,*+ Vayuda va dlaye ni ku lovisa vavanuna va 500. 7 Va tlhele va dlaya Parixanidata, Dalifoni, Asipata, 8 Porata, Adaliya, Aridata, 9 Parimaxata, Arisayi, Aridayi na Vhayizata, 10 ku nga vana va khume va Hamani n’wana wa Hamedata, nala wa Vayuda.+ Kambe endzhaku ka loko va va dlayile, a va tekanga nchumu xa vona.+

11 Hi siku rero hosi yi byeriwe nhlayo ya hinkwavo lava dlayiweke endlwini ya vuhosi eXuxani.*

12 Kutani hosi yi byela Nkosikazi Estere yi ku: “Vayuda va dlaye vavanuna va 500 ni vana va khume va Hamani ekhokholweni ra Xuxani.* Anakanya leswaku va nga va va endle yini eswifundzheni leswin’wana hinkwaswo swa hosi?+ Xana u lava ndzi ku endlela yini sweswi? U ta endleriwa swona. Xana ka ha ri ni swin’wana leswi u swi lavaka? Swi ta endliwa.” 13 Estere a ku: “Loko hosi yi swi rhandza,+ Vayuda lava nga eXuxani* a va pfumeleriwe ku endla leswi fanaka mundzuku, va landzela nawu wa namuntlha;+ naswona mitsumbu ya vana va khume va Hamani a yi hayekiwe emhandzini.”+ 14 Hiloko hosi yi lerisa leswaku swi va tano. Kutani ku humesiwa nawu eXuxani,* mitsumbu ya vana va khume va Hamani yi hayekiwa.

15 Vayuda va le Xuxani* va tlhela va hlengeletana hi siku ra vu-14 ra n’hweti ya Adara,+ va dlaya vavanuna va 300 eXuxani,* kambe a va tekanga nchumu xa vona.

16 Vayuda lavan’wana hinkwavo eswifundzheni swa hosi na vona va hlengeletanile, va lwela vutomi bya vona.+ Va hlule va tlhela va dlaya valala va vona+ va 75 000; kambe a va tekanga nchumu xa vona. 17 Leswi swi endleke hi siku ra vu-13 ra n’hweti ya Adara, kutani hi siku ra vu-14 va wisa, ri va siku ra nkhuvo ni ntsako.

18 Vayuda lava a va ri eXuxani,* va hlengeletanile hi siku ra vu-13+ ni ra vu-14,+ kutani hi siku ra vu-15 va wisa, va ri endla siku ra nkhuvo ni ntsako. 19 Hi swona leswi endleke leswaku Vayuda lava tshamaka emitini leyi nga ekule ni le ntsindza, va endla siku ra vu-14 ra n’hweti ya Adara ri va siku ra ku tsaka ni ra nkhuvo ni siku ra ku tlangela,+ ni nkarhi wa ku nyikana swakudya.+

20 Mordekayi+ a tsala swiendlakalo leswi kutani a rhumela mapapila eka Vayuda hinkwavo eswifundzeni hinkwaswo swa Hosi Ahasuwerusi swa le kusuhi ni swa le kule. 21 A va lerisa ku tlangela siku ra vu-14 ni ra vu-15 ra n’hweti ya Adara lembe ni lembe, 22 hikuva Vayuda va tshunxiwe hi masiku wolawo eka valala va vona naswona hi n’hweti yoleyo gome ra vona+ ri hundzuke ntsako ni ku rila ka vona ku hundzuke siku ra ku tlangela. A va fanele va ma tlangela tanihi masiku ya nkhuvo ni ya ntsako ni nkarhi wa ku nyikana swakudya ni ku nyika swisiwana tinyiko.

23 Kutani Vayuda va pfumela ku ya emahlweni va tlangela masiku lawa ni ku endla leswi Mordekayi a va tsaleleke swona. 24 Hikuva Hamani+ n’wana wa Hamedata wa Muagaga,+ nala wa Vayuda hinkwavo, a a bohe xikungu xo va dlaya+ naswona a a hoxe Puru,+ ku nga Vuhlolotwana,* leswaku a va chavisa ni ku va lovisa. 25 Kambe loko Estere a ya eka hosi, yi humese xileriso lexi tsariweke ehansi lexi nge:+ “Kungu rakwe ro biha leri a ri boheleke Vayuda+ a ri endliwe eka yena”; hiloko Hamani ni vana vakwe va hayekiwa emhandzini.+ 26 Hi yona mhaka masiku wolawo va nga ma thya Purimi, ku nga Puru.*+ Hikwalaho ka leswi a swi tsariwe emapapileni wolawo, ni leswi va langutaneke na swona, 27 Vayuda va tibohile, vona ni vana va vona ni hinkwavo lava a va va seketela+ leswaku va ta tlangela masiku lawa mambirhi, lembe ni lembe hi nkarhi lowu vekiweke hi ku landza leswi tsariweke. 28 Masiku lawa a ma fanele ma tsundzukiwa ni ku tlangeriwa hi Vayuda ni hi vatukulu va vona hinkwavo lava nga ta landzela, mindyangu hinkwayo, swifundzha hinkwaswo ni miti hinkwayo; Vayuda va fanele ku tshama va ri karhi va tlangela masiku lawa ya Purimi ni vatukulu va vona va fanele va endla tano.

29 Kutani Nkosikazi Estere n’wana wa Abihayili, na Mordekayi wa Muyuda va tsala papila ra vumbirhi leri a ri tiyisekisa mhaka ya Purimi. 30 U rhumele mapapila lama tsariweke hi ndlela yo kondletela ku rhula ni ntiyiso eka Vayuda hinkwavo eswifundzheni hinkwaswo swa 127+ swa mfumo wa Ahasuwerusi,+ 31 leswaku ku tiyisekisiwa ku tlangeriwa ka masiku ya Purimi hi mikarhi ya wona leyi vekiweke, hilaha Mordekayi wa Muyuda na Nkosikazi Estere va va leriseke ku endla hakona+ ni hilaha va tiboheke hakona, vona ni vana va vona leswaku va ta tlangela masiku lawa,+ ku katsa ni ku titsona swakudya+ ni ku khongela.+ 32 Xileriso xa Estere xi tiyisekise timhaka leti ta Purimi,+ kutani ti tsariwa ebukwini.

10 Hosi Ahasuwerusi u sindzise vanhu lava tshamaka etikweni ni le swihlaleni leswaku va va mahlonga.

2 Mitirho ya Mordekayi+ hinkwayo ni hinkwaswo leswi a swi endleke, ku katsa ni vuxokoxoko bya matimba lawa a nyikiweke wona hi hosi,+ xana a swi tsariwanga ebukwini ya matimu+ ya tihosi ta Meda na Peresiya?+ 3 Hikuva Mordekayi wa Muyuda a a landzela Hosi Ahasuwerusi hi vukulu. A a ri ni xikhundlha lexi tlakukeke eka Vayuda naswona vamakwavo vo tala a va n’wi xixima. A a endlela varikwavo leswinene ni ku endla leswaku vatukulu va vona hinkwavo va hlayiseka.

Ku vuriwa leswaku i Serkisi wo Sungula, n’wana wa Dariyosi Lonkulu (Darius Hystaspis).

Kumbe “Kuxi.”

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “eSusa.”

Vona Tinhlamuselo.

Kumbe “xivunguvungu.”

Kumbe “eSusa.”

Ku nga wanuna loyi a susiweke marhanga.

Kumbe “eSusa.”

Eka 2Th 24:8 u vuriwa Yoyakini.

Leswi vulaka muxaka wo karhi wa ximilana lexi vuriwaka Myrtle.

Kumbe “eSusa.”

Vona Tinhlamuselo.

Ku nga wanuna loyi a susiweke marhanga.

Ku nga wanuna loyi a susiweke marhanga.

Vona Xiengetelo B15.

Vona Xiengetelo B15.

Vona Tinhlamuselo.

Vona Xiengetelo B15.

Talenta a yi tika 34,2 wa tikhilogiramu. Vona Xiengetelo B14.

Kumbexana “Ndzi ta hakela 10 000 wa titalenta exumeni xa hosi leswaku ku hakeriwa lava nga ta endla ntirho lowu.”

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “Susa.”

Ku nga vavanuna lava susiweke marhanga.

Kumbe “nguvu.”

Ku nga vavanuna lava susiweke marhanga.

Kumbe “eSusa.”

Vona Tinhlamuselo.

Kumbe “eSusa.”

Vona Tinhlamuselo.

Hi Xiheveru, “swisungunu swa 50.” Vona Xiengetelo B14.

Vona Tinhlamuselo.

Hi Xiheveru, “swisungunu swa 50.” Vona Xiengetelo B14.

Vona Xiengetelo B15.

Vona Xiengetelo B15.

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “xivunguvungu.”

Kumbe “Susa.”

Vona Xiengetelo B15.

Kumbe “Susa.”

Kumbe “Susa.”

Kumbe “Susa.”

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “Susa.”

Kumbe “eSusa.”

Kumbe “eSusa.”

Vona Tinhlamuselo.

“Puru,” leswi vulaka “Vuhlolotwana.” Loko byi tele “Purimi,” i vito leri tirhisiweke eka nkhuvo wa Vayuda lowu tlangeriwaka hi n’hweti ya vu-12 ya khalendara ya vukhongeri bya vona. Vona Xiengetelo B15.

    Minkandziyiso Ya Xitsonga (1987-2025)
    Huma
    Nghena
    • Xitsonga
    • Rhumela
    • Leswi u swi tsakelaka
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Swipimelo Swo Tirhisa Website Leyi
    • Milawu Yo Sirhelela Rungula Ra Xihundla
    • Seta Swa Xihundla
    • JW.ORG
    • Nghena
    Rhumela