LAYIBULARE YA PA INTANETI ya Watchtower
Watchtower
LAYIBULARE YA PA INTANETI
Chitumbuka
  • BAIBOLO
  • MABUKU
  • MAUNGANO
  • 1 Ŵatesalonika 4
  • Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya

Vidiyo palije.

Phepani, pali suzgo linyake.

Ivyo vili mu Buku la 1 Ŵatesalonika

      • Kuchenjezga pa nkhani ya uzaghali (1-8)

      • Kutemwana chomene (9-12)

        • “Kuŵika maghanoghano pa vinthu vinu” (11)

      • Ŵakufwa mwa Khristu ndiwo ŵazamwamba kuwuka (13-18)

1 Ŵatesalonika 4:1

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Kol 1:10; 1Pe 2:12

1 Ŵatesalonika 4:2

Mazgu Ghamusi

  • *

    Panji kuti, “malango agho.”

1 Ŵatesalonika 4:3

Mazgu Ghamusi

  • *

    Mu Chigiriki, por·neiʹa. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Yoh 17:19; Efe 5:25-27; 2Te 2:13; 1Pe 1:15, 16
  • +Efe 5:3

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Mungakondwa na Umoyo Kwamuyirayira!—Buku, sambiro 41

    Gongwe la Mulinda,

    6/1/2012, p. 21

1 Ŵatesalonika 4:4

Mazgu Ghamusi

  • *

    Panji kuti, “wamanye kulamulira thupi lake.”

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Kol 3:5; 2Ti 2:22
  • +Ro 6:19

1 Ŵatesalonika 4:5

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +1Ko 6:18; Efe 5:5
  • +Sal 79:6; Efe 4:17, 19; 1Pe 4:3

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda,

    6/1/2012, p. 21

1 Ŵatesalonika 4:6

Mazgu Ghamusi

  • *

    Wonani Vyakusazgirapo A5.

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Maliferensi gha mwb, 7/2019, pp. 1-2

    Gongwe la Mulinda,

    7/1/2002, pp. 16-17

1 Ŵatesalonika 4:7

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Heb 12:14; 1Pe 1:15, 16

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda,

    6/1/2012, p. 21

1 Ŵatesalonika 4:8

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +1Ko 6:18, 19
  • +1Yo 3:24

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Maliferensi gha mwb, 7/2019, pp. 1-2

1 Ŵatesalonika 4:9

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Ro 12:10
  • +Yoh 13:34, 35; 1Pe 1:22; 1Yo 4:21

1 Ŵatesalonika 4:10

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda,

    2/1/2003, pp. 22-23

1 Ŵatesalonika 4:11

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +2Te 3:11, 12
  • +1Pe 4:15
  • +1Ko 4:11, 12; Efe 4:28; 2Te 3:10; 1Ti 5:8

1 Ŵatesalonika 4:12

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Ro 12:17

1 Ŵatesalonika 4:13

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Yoh 11:11; Mil 7:59, 60; 1Ko 15:6
  • +1Ko 15:32

1 Ŵatesalonika 4:14

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Ro 14:9; 1Ko 15:3, 4
  • +1Ko 15:22, 23; Fil 3:20, 21; 2Te 2:1; Chiv 20:4

1 Ŵatesalonika 4:15

Mazgu Ghamusi

  • *

    Wonani Vyakusazgirapo A5.

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda,

    1/1/2007, pp. 30-31

1 Ŵatesalonika 4:16

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Yuda 9
  • +1Ko 15:51, 52

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda (Lakugaŵira),

    Na. 5 2017, p. 5

    Gongwe la Mulinda,

    1/1/2007, pp. 30-31

1 Ŵatesalonika 4:17

Mazgu Ghamusi

  • *

    Mazgu gheneko, “mphepo.”

Chilongolero cha Mavesi Ghanyake

  • +Mil 1:9
  • +2Te 2:1
  • +Yoh 14:3; 17:24; 2Ko 5:8; Fil 1:23; Chiv 20:6

Vyakusazgirapo

  • Buku Lakupenjera Nkhani

    Gongwe la Mulinda,

    7/15/2015, pp. 17-19

    9/15/2008, p. 29

    1/1/2007, pp. 30-31

Ghanyake

1 Tes. 4:1Kol 1:10; 1Pe 2:12
1 Tes. 4:3Yoh 17:19; Efe 5:25-27; 2Te 2:13; 1Pe 1:15, 16
1 Tes. 4:3Efe 5:3
1 Tes. 4:4Kol 3:5; 2Ti 2:22
1 Tes. 4:4Ro 6:19
1 Tes. 4:51Ko 6:18; Efe 5:5
1 Tes. 4:5Sal 79:6; Efe 4:17, 19; 1Pe 4:3
1 Tes. 4:7Heb 12:14; 1Pe 1:15, 16
1 Tes. 4:81Ko 6:18, 19
1 Tes. 4:81Yo 3:24
1 Tes. 4:9Ro 12:10
1 Tes. 4:9Yoh 13:34, 35; 1Pe 1:22; 1Yo 4:21
1 Tes. 4:112Te 3:11, 12
1 Tes. 4:111Pe 4:15
1 Tes. 4:111Ko 4:11, 12; Efe 4:28; 2Te 3:10; 1Ti 5:8
1 Tes. 4:12Ro 12:17
1 Tes. 4:13Yoh 11:11; Mil 7:59, 60; 1Ko 15:6
1 Tes. 4:131Ko 15:32
1 Tes. 4:14Ro 14:9; 1Ko 15:3, 4
1 Tes. 4:141Ko 15:22, 23; Fil 3:20, 21; 2Te 2:1; Chiv 20:4
1 Tes. 4:16Yuda 9
1 Tes. 4:161Ko 15:51, 52
1 Tes. 4:17Mil 1:9
1 Tes. 4:172Te 2:1
1 Tes. 4:17Yoh 14:3; 17:24; 2Ko 5:8; Fil 1:23; Chiv 20:6
  • Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
1 Ŵatesalonika 4:1-18

1 Ŵatesalonika

4 Paumaliro ŵabali, tikumulombani na kumuchiskani mwa Fumu Yesu, nga umo mukapokelera ulongozgi kwa ise wa umo mukwenera kwendera kuti mukondweske Chiuta,+ nakuti ndimo mukwendera kale, ntheura mulutilire kuchita ichi mwakukwana. 2 Pakuti mukumanya ulongozgi* uwo tikamupani wakufuma kwa Fumu Yesu.

3 Pakuti khumbo la Chiuta ndakuti muŵe ŵatuŵa,+ na kukana kuchita uzaghali.*+ 4 Waliyose wamanye kujikora*+ kuti waŵe mutuŵa+ ndiposo wakuchindikika. 5 Muleke uryezi ndiposo makhumbiro ghambura kujikora ghakugonana,+ mikhaliro iyo yili na ŵamitundu ŵambura kumanya Chiuta.+ 6 Paŵavye munthu wajumphe chipimo chakwenelera na kulyera masuku pa mutu mubali wake pa nkhani iyi, chifukwa Yehova* wakulanga wose awo ŵakuchita vinthu ivi, nga umo tikamuphalilirani kale na kumuchenjezgani chomene. 7 Pakuti Chiuta wakatichemera ku ukazuzi yayi, kweni kuti tiŵe ŵatuŵa.+ 8 Ntheura munthu uyo wakuyuyura chisambizgo ichi, wakuyuyura munthu yayi, kweni wakuyuyura Chiuta,+ uyo wakumupani mzimu wake utuŵa.+

9 Kweni pakuyowoya za kutemwa ŵabali,+ mukukhumbikwira kuti timulemberaninge yayi, chifukwa imwe mukusambizgika na Chiuta kuti mutemwanenge.+ 10 Nakuti ichi ndicho mukuŵachitira kale ŵabali wose mu Makedoniya yose. Kweni tikumuchiskani ŵabali, kuti mulutilire kuchita ichi mwakukwana. 11 Woneseskani kuti mukukhala mwakufwasa+ na kuŵika maghanoghano pa vinthu vinu,+ na kugwira ntchito na mawoko ghinu,+ nga umo tikamuphalilirani, 12 mwakuti mwendenge mwakwenelera pamaso pa ŵanthu ŵakuwaro+ ndiposo kuti muŵe ŵambura kusoŵa kanthu.

13 Kweniso ŵabali, tikukhumba yayi kuti muŵe ŵambura kumanya vya awo ŵakugona tulo mu nyifwa,+ mwakuti muleke kuŵa na chitima nga mbanyake awo ŵalije chigomezgo.+ 14 Usange tili na chipulikano chakuti Yesu wakafwa na kuwuka,+ ipo tikwenera kugomezga kuti kwizira mwa Yesu, Chiuta wazamuŵapa umoyo awo ŵagona tulo mu nyifwa kuti ŵazakaŵe pamoza na Yesu.+ 15 Pakuti ichi ndicho tikumuphalirani kuyana na mazgu gha Yehova,* kuti ise taŵamoyo, ise tikhalilirenge m’paka pa kuŵapo kwa Fumu, tizamuŵadangilira yayi awo ŵali kugona tulo mu nyifwa. 16 Chifukwa Fumu yizamukhira kufuma kuchanya na ntchemerezgo yikuru, na mazgu gha mungelo mukuru+ na mbata ya Chiuta, ndipo awo mbakufwa mwa Khristu ndiwo ŵazamwamba kuwuka.+ 17 Kufuma apo, taŵamoyo ise takhalapo, pamoza na iwo, tizamutolekera mu mabingu+ kukakumana na Fumu+ mu mlengalenga,* ndipo tizamuŵa pamoza na Fumu nyengo zose.+ 18 Ntheura lutilirani kusanguluskana na mazgu agha.

Mabuku gha Chitumbuka (1982-2023)
Fumani
Njirani
  • Chitumbuka
  • Tumizgani
  • Ivyo Mukukhumba
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Malango
  • Phangano
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Njirani
Tumizgani