LAYIBULARE YA PA INTANETI ya Watchtower
Watchtower
LAYIBULARE YA PA INTANETI
Chitumbuka
  • BAIBOLO
  • MABUKU
  • MAUNGANO
  • nwt Ŵakolose 1:1-4:18
  • Ŵakolose

Vidiyo palije.

Phepani, pali suzgo linyake.

  • Ŵakolose
  • Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
Ŵakolose

KU ŴAKOLOSE

1 Ine Paulosi, mpositole wa Khristu Yesu mu khumbo la Chiuta, na Timote+ mubali withu, 2 ku ŵatuŵa na ŵabali ŵakugomezgeka mwa Khristu ŵa ku Kolose:

Mphanyi lusungu lukuru na mtende vyakufuma kwa Chiuta Adada ŵithu, vyaŵa namwe.

3 Nyengo zose para tikumulomberani, tikuwonga Chiuta, Awiske ŵa Fumu yithu Yesu Khristu. 4 Pakuti tikapulika za chipulikano chinu mwa Khristu Yesu na chitemwa icho muli nacho ku ŵatuŵa wose 5 chifukwa cha chigomezgo icho chasungikira imwe kuchanya.+ Chigomezgo ichi mukachipulika kale apo uthenga wa unenesko wa makani ghawemi ukapharazgikanga 6 kwa imwe. Nga umo makani ghawemi ghakupambikira vipambi na kuthandazgika mu charu chose,+ ndimo ghakuchitiraso pakati pinu kufuma pa zuŵa lira mukapulikira, ndipo mukamanya makora unenesko wa lusungu lukuru lwa Chiuta. 7 Ivi ndivyo mukasambira kwa Epafura+ muzga munyithu wakutemweka, uyo ni muteŵeti wakugomezgeka wa Khristu m’malo mwa ise. 8 Wakatiphaliraso za chitemwa icho muli nacho chifukwa cha mzimu wa Chiuta.*

9 Lekani kufuma zuŵa ilo tikapulikira za ichi, tindaleke kumulomberani+ na kupempha kuti mumanye makora+ khumbo lake ndiposo muŵe na vinjeru na kupulikiska vinthu vyamzimu.+ 10 Kuti mwendenge mwakwenelera Yehova* na kumukondweska pa chilichose, apo mukulutilira kupambika vipambi mu mulimo wose uwemi na kulutilira kumumanya makora Chiuta.+ 11 Ndipo mukhozgekenge na nkhongono zose mwakuyana na nkhongono zake zauchindami+ kuti muzizipizge vinthu vyose ndiposo muzikire na kuŵa na chimwemwe, 12 kweniso muwongenge Adada, awo ŵakamuzomerezgani kuti muŵe ŵakwenelera kupokako chiharo cha ŵatuŵa+ awo ŵali mu ungweru.

13 Ŵakatithaska ku mazaza gha chisi+ na kutitolera ku ufumu wa Mwana wawo wakutemweka. 14 Kwizira mwa mwana uyu tili kufwatulika na chiwombolero, ndipo tili kugowokereka kwananga kwithu.+ 15 Mwana uyu ntchikozgo cha Chiuta wambura kuwoneka,+ wakwamba kubabika wa chilengiwa chose.+ 16 Chifukwa vinthu vinyake vyose vikalengeka kuchanya na pa charu chapasi kwizira mwa iyo, vinthu vyakuwoneka na vinthu vyambura kuwoneka,+ kwali ni vitengo, maufumu, maboma panji mazaza. Vinthu vinyake vyose vikalengeka kwizira mwa iyo+ ndiposo chifukwa cha iyo. 17 Kweniso wakaŵako pambere vinthu vinyake vyose vindaŵeko,+ ndipo kwizira mwa iyo vinthu vinyake vyose vikaŵako. 18 Ni mutu wa thupi ilo ni mpingo.+ Ndiyo ngwakwamba pa chilichose, wakwamba kubabika kufuma ku ŵakufwa,+ mwakuti waŵe wakwamba mu vinthu vyose. 19 Chifukwa chikamukondweska Chiuta kuti vinthu vyose vikhale mwa iyo.+ 20 Ndiposo kuti kwizira mwa Mwana, Chiuta waphemaneso na vinthu vinyake vyose,+ kwali ni vinthu vya pa charu chapasi panji vinthu vya kuchanya. Nakuti mtende ukawelerapo kwizira mu ndopa+ izo wakathiska pa khuni lakusuzgikirapo.*

21 Imwe mukaŵa kutali ndiposo mukaŵa ŵalwani, chifukwa maghanoghano ghinu ghakaŵa pa milimo yiheni. 22 Sono wamuphemaniskaniso kwizira mu thupi la nyama la mwana wake uyo wakafwa, mwakuti wamupelekani panthazi pake, ŵatuŵa na ŵambura kalema kweniso ŵambura kafukwa.+ 23 Chikuru mukulutilira kukhala mu chipulikano,+ ŵakuzengeka pa fawundeshoni*+ na ŵakukhora+ kweniso ŵambura kusezgeka mu chigomezgo cha makani ghawemi agho mukapulika ndiposo agho ghakapharazgika mu chilengiwa chose kusi ku mtambo.+ Ine Paulosi nkhaŵa muteŵeti wa makani ghawemi agha.+

24 Sono nkhusekelera apo nkhusuzgika chifukwa cha imwe,+ ndipo nkhuwona kuti nindasuzgike mwakukwana pakuŵa chiŵaro cha thupi la Khristu,+ ilo ni mpingo.+ 25 Nkhaŵa muteŵeti wa mpingo uwu mwakuyana na uteŵeti+ uwo Chiuta wakanipa chifukwa cha imwe, kuti nipharazge mazgu gha Chiuta mwakukwana. 26 Mazgu agha ntchisisi chakupatulika*+ icho chikabisika mu nyengo* iyo yajumpha+ na ku miwiro iyo yajumpha. Kweni sono chavumbulika ku ŵatuŵa ŵake,+ 27 awo Chiuta wakukondwa nawo ndipo wakuŵamanyiska usambazi wauchindami wa chisisi chakupatulika+ ichi mu ŵamitundu. Chisisi chakupatulika ichi ni Khristu mu umoza na imwe muli na chigomezgo cha kuzakaŵa nayo mu uchindami wake.+ 28 Tikupharazga, kuchenjezga ŵanthu wose, na kusambizga ŵanthu wose na vinjeru vyose vya Khristu, mwakuti tipeleke kwa Chiuta munthu waliyose wakukhwima mwauzimu uyo wakukolerana na Khristu.+ 29 Pa chifukwa ichi, nkhufukafuka chomene, nkhulimbikira na nkhongono zake izo zikugwira ntchito mwa ine.+

2 Pakuti nkhukhumba kuti mumanye umo nkhupilipitira chifukwa cha imwe na ŵa mu Lawodikeya+ kweniso wose awo ŵandaniwonepo.* 2 Nkhuchita nthena kuti mitima yawo yisanguluskike,+ kuti ŵaŵe ŵakukolerana mu chitemwa+ na kuti ŵasange usambazi ukuru, uwo ukusangika chifukwa cha kupulikiska unenesko, mwakuti ŵamanye makora chisisi chakupatulika cha Chiuta, icho ni Khristu.+ 3 Mwa iyo muli kubisika usambazi wose wa vinjeru na wa kumanya vinthu.+ 4 Nkhuyowoya ivi mwakuti munthu waleke kumupusikani na fundo zakukopa. 5 Nangauli nili namwe yayi mu thupi, kweni nili namwe mu mzimu. Nkhusekelera apo nkhuwona umo mukuchitira makora+ na kukhora kwa chipulikano chinu mwa Khristu.+

6 Ntheura pakuti mwazomera Fumu Khristu Yesu, lutilirani kwenda mu umoza na iyo, 7 kujintha misisi na kuzengeka mwa iyo+ na kukhazikika mu chipulikano,+ nga umo mukasambizgikira, ndipo muwongenge chomene.+

8 Chenjerani kuti paŵavye munthu wamukorani wuzga,* kwizira mu vinjeru vya charu na upusikizgi wawaka,+ kwakuyana na maluso gha ŵanthu, kwakuyana na vinthu vyakwambilira vya charu, ivyo vikukolerana na Khristu yayi. 9 Chifukwa mwa iyo muli kuzura makhaliro ghose gha Chiuta.+ 10 Ntheura kwizira mwa iyo, palije kanthu ako mukusoŵa. Iyo ni mutu wa maboma ghose na mazaza.+ 11 Pakuŵa ŵamoza na iyo, namwe mukakotoleka na ukotoli wambura kuchitika na mawoko, mukavura thupi lakwananga,+ ukotoli uwo ngwa Khristu.+ 12 Pakuti mukawundilika pamoza na iyo mu ubatizo wake,+ ndipo pakuŵa ŵamoza na iyo mukawuskikaso+ pamoza kwizira mu chipulikano chinu mu mulimo wankhongono wa Chiuta, uyo wakamuwuska ku ŵakufwa.+

13 Kweniso nangauli mukaŵa ŵakufwa chifukwa cha kwananga kwinu na ŵambura kukotoleka mu thupi linu, Chiuta wakamuzgorani ŵamoyo pamoza na Khristu.+ Chiuta wakatigowokera kwananga kwithu kose.+ 14 Ndipo wakasisita* chikalata chakulembeka na mawoko,+ icho chikaŵa na malango+ agho ghakatisuskanga.+ Iyo wali kuchiwuskako na kuchikhoma pa khuni lakusuzgikirapo.*+ 15 Wakavura bengende maboma na ŵamazaza, ndipo wakaŵalongora pakweru kuti ŵathereskeka,+ na kuŵadangizga panthazi chifukwa cha kukondwa kuti waŵathereska.

16 Ntheura paŵavye munthu wamweruzgani chifukwa cha ivyo mukurya na kumwa,+ panji pa nkhani ya chiphikiro panji ya kukumbukira mwezi uphya+ panji ya sabata.+ 17 Vinthu ivi ni muzgezge wa ivyo vikwiza,+ kweni vyanadi ni vya Khristu.+ 18 Muleke kuzomerezga munthu uyo wakukondwa na kujiyuyura kwautesi, wakusopa ŵangelo, na “kukosera” pa vinthu ivyo wawona, kuti wamutondeskani kupokera njombe.+ Munthu wanthena wakujitukumura kwambura chifukwa chakupulikikwa pakuti wali na maghanoghano gha wunthu. 19 Wakuleka kudemelera kwa uyo ni mutu,+ kwa uyo thupi lose likupokako vyakukhumbikwa na kukolerana pamoza na mafindo ghake na misipa, ndipo Chiuta wakovwira kuti lilutilire kukura.+

20 Usange mukafwa pamoza na Khristu ku vinthu vya charu,+ chifukwa wuli mukukhala nga muchali chigaŵa cha charu, apo mukulutilira kujilambika ku malango agho ghakuti:+ 21 “Ungachikoranga yayi, kuchicheta yayi, nesi kuchikhwaska,” 22 kunena vinthu vyose ivyo vikuparanyika para vyagwira ntchito, mwakuyana na malango na visambizgo vya ŵanthu?+ 23 Nangauli malango agha ghakuwoneka nga ni vinjeru para munthu wakusopa umo wakhumbira na kujiyuyura kwautesi, na kusuzga thupi chomene,+ kweni ghakovwira yayi pakulimbana na makhumbiro gha thupi.

3 Kweni usange mukawuskika pamoza na Khristu,+ lutilirani kupenja vinthu vya kuchanya, uko Khristu wakukhala ku woko lamalyero la Chiuta.+ 2 Ŵikani maghanoghano ghinu pa vinthu vya kuchanya,+ pa vinthu vya charu chapasi yayi.+ 3 Pakuti mukafwa, ndipo umoyo winu wabisika pamoza na Khristu mwakuyana na khumbo la Chiuta. 4 Para Khristu, uyo mbumoyo withu+ wawoneka, namwe muzamuwoneka pamoza nayo mu uchindami.+

5 Ntheura zgorani viŵaro vya thupi linu vya pa charu chapasi kuŵa vyakufwa+ ku uzaghali,* ukazuzi, makhumbiro ghakugonana kwambura kujikora,+ khumbiro liheni, na udokezi, uko nkhusopa vikozgo. 6 Chifukwa cha vinthu ivi, ukali wa Chiuta ukwiza. 7 Ndimo namwe mukachitiranga* mu umoyo winu wakale.*+ 8 Kweni sono vyose ivi muvisezgere kutali na imwe, kutukutwa, ukali, uheni,+ kayowoyero kaheni,+ na kuyowoya vyamuziro+ pa milomo yinu. 9 Muleke kuyowoyerana utesi.+ Vulani wunthu* wakale+ na milimo yake. 10 Ndipo vwarani wunthu uphya+ uwo Chiuta wakupeleka, kung’anamura kuti para mwamanya makora vinthu, wunthu winu ukulutilira kuŵa uphya ndipo ukulongora chikozgo cha Chiuta uyo wakawulenga.+ 11 Para mwachita nthena, pakati pinu paŵavyenge Mugiriki panji Muyuda, wakukotoleka nesi wambura kukotoleka, mulendo, Musukuti,* muzga, nesi mwanangwa, kweni Khristu ni vinthu vyose ndiposo mu vyose.+

12 Ntheura pakuŵa ŵakusoleka ŵa Chiuta,+ ŵatuŵa na ŵakutemweka, vwarani mtima wa chiwuravi,+ lusungu, kujiyuyura,*+ kuzika,+ na kuzikira.+ 13 Lutilirani kuzizipizgirana na kugowokerana na mtima wose+ usange munthu wali na chifukwa chakudandawulira na munyake.+ Nga umo Yehova* wakamugowokelerani na mtima wose, ndimo namweso muchitirenge.+ 14 Kweni padera pa vinthu vyose ivi, vwarani chitemwa, pakuti chitemwa+ chikukakilira ŵanthu pamoza.+

15 Kweniso mtende wa Khristu ulongozgenge mitima* yinu,+ pakuti ndiwo mukachemekera mu thupi limoza. Ndipo longorani kuti muli ŵakuwonga. 16 Mazgu gha Khristu ghakhalenge mwa imwe ndipo ghamupani vinjeru vyose. Lutilirani kusambizga na kuchiskana na masalimo,+ malumbo kwa Chiuta, ndiposo na kwimba sumu zauzimu na mtima wakuwonga, kwimbira Yehova* mu mitima yinu.+ 17 Chilichose icho mukuchita mu mazgu panji mu mulimo, chitani chilichose mu zina la Fumu Yesu, na kuwonga Chiuta Adada kwizira mwa iyo.+

18 Imwe ŵawoli, jilambikani ku ŵafumu ŵinu,+ pakuti ichi ntchakwenelera mu Fumu. 19 Imwe ŵafumu, lutilirani kutemwa ŵawoli ŵinu+ ndipo mungaŵanga ŵakali* kwa iwo yayi.+ 20 Imwe mwaŵana, pulikirani ŵapapi ŵinu mu vinthu vyose,+ pakuti ichi chikukondweska Fumu. 21 Imwe ŵawiskewo, lekani kutopora* mitima ŵana ŵinu,+ mwakuti ŵaleke kugongoweskeka. 22 Imwe ŵazga, pulikirani mabwana ghinu+ mu vyose, kuteŵeta para ŵakumuwonani pera yayi kuti muŵakondweske waka,* kweni na unenesko wose wa mtima, pamoza na kopa Yehova.* 23 Chilichose icho mukuchita, muchitenge na umoyo wose nga mukuchitira Yehova,*+ ŵanthu yayi. 24 Pakuti mukumanya kuti Yehova* ndiyo wazamumupani njombe yakwenelera ya chiharo.+ Teŵeterani Fumu Khristu nga mbazga. 25 Uyo wakwananga wazamupokeraso njombe ya kwananga kwake uko wachita,+ ndipo palije kutemwera.+

4 Imwe mabwana, lutilirani kuchitira ŵazga ŵinu vinthu mwaurunji na mu nthowa yakwenelera, pakumanya kuti imwe namwe muli ŵazga ŵa Fumu kuchanya.+

2 Koserani kulomba,+ muŵenge maso pa nkhani ya kulomba pamoza na kuwonga Chiuta.+ 3 Nase mutilombelengeso+ kuti Chiuta wajure mulyango wa mazgu, mwakuti tipharazge chisisi chakupatulika* chakukhwaskana na Khristu, pakuti ndicho chifukwa nili kukakikira mu jele,+ 4 mwakuti nipharazge makora umo nkhwenera kuyowoyera.

5 Lutilirani kwenda mwavinjeru pakati pa ŵanthu ŵakuwaro, na kugwiliskira ntchito makora nyengo yinu.*+ 6 Ivyo mukuyowoya viŵenge vyakukondweska nyengo zose, vyakulungika na mchere,+ mwakuti mumanye umo mukwenera kuzgolera waliyose.+

7 Tikiko+ mubali wane wakutemweka na muteŵeti wakugomezgeka, ndiposo muzga munyane mu Fumu ndiyo wazamumuphalirani vya ine vyose. 8 Nkhumutuma kwa imwe kuti mumanye vya ise kweniso kuti wazakasanguluske mitima yinu. 9 Wakwiza na Onesimo,+ mubali wane wakugomezgeka na wakutemweka, uyo ngwakufuma pakati pinu. Ŵazamumuphalirani vinthu vyose ivyo vikuchitika kuno.

10 Arisitariko+ muzga munyane wakumutawuzgani, pamoza na Mariko+ muvyara wa Baranaba (uyo mukaphalirika kuti mumupokelere+ para wiza kwa imwe), 11 ndiposo Yesu uyo wakuchemeka Yusto. Aŵa mbamoza ŵa ŵakukotoleka. Ŵekha aŵa ndiwo mbantchito ŵanyane chifukwa cha Ufumu wa Chiuta, nakuti aŵa ndiwo ŵakunisanguluska* chomene. 12 Epafura,+ uyo ngwakufuma pakati pinu, muzga wa Khristu Yesu, wakumutawuzgani. Nyengo zose wakufwilirapo kumulomberani, mwakuti paumaliro muŵe ŵakukhwima kweniso ŵakukhorwa na chilichose icho Chiuta wazamuchita. 13 Pakuti nkhumuchitira ukaboni kuti wakujipeleka chomene chifukwa cha imwe na awo ŵali ku Lawodikeya kweniso ku Herapoli.

14 Luka,+ dokotala wakutemweka pamoza na Dema ŵakumutawuzgani.+ 15 Munitawuzgireko ŵabali ku Lawodikeya na Nimfa kweniso mpingo uwo ukuwungana mu nyumba yake.+ 16 Para kalata iyi yaŵazgika pakati pinu, muyitume kuti yikaŵazgikeso+ mu mpingo wa Ŵalawodikeya, ndipo namweso muŵazge yakufuma ku Lawodikeya. 17 Kweniso mumuphalire Arikipo+ kuti: “Uwoneseske kuti ukufiska uteŵeti uwo ukazomera kwa Fumu.”

18 Ine Paulosi, nkhulemba na woko lane na lane kumutawuzgani.+ Lutilirani kunikumbuka apo nili wakukakika mu jele.+ Lusungu lukuru luŵe namwe.

Mazgu gheneko, “chitemwa icho muli nacho mu mzimu.”

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.

Mazgu ghanyake, “lufura.”

Panji kuti, “ntchamuchindindi chakupatulika.”

Panji kuti, “migonezi.” Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.

Mazgu gheneko, “ŵandawonepo chisko chane.”

Panji kuti, “wamukorani nga ni nyama.”

Panji kuti, “wakafufuta.”

Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.

Mu Chigiriki, por·neiʹa. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.

Panji kuti, “mukendanga.”

Panji kuti, “apo mukakhalanga nthena.”

Mazgu gheneko, “munthu.”

“Musukuti,” ni munthu wambura kusambira.

Panji kuti, “kujichefya.”

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Panji kuti, “uŵe na mazaza pa mitima yinu.”

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Panji kuti, “ŵankhaza.”

Panji kuti, “kukwiyiska.”

Mazgu gheneko, “muleke kuteŵeta kwa chiphamaso.”

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Wonani Vyakusazgirapo A5.

Panji kuti, “chamuchindindi chakupatulika.”

Mazgu gheneko, “kujigulira nyengo.”

Panji kuti, “ŵakunikhozga.”

    Mabuku gha Chitumbuka (1982-2023)
    Fumani
    Njirani
    • Chitumbuka
    • Tumizgani
    • Ivyo Mukukhumba
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Malango
    • Phangano
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Njirani
    Tumizgani