Deuteronomio
27 Te Moisés, te jokinbil yuʼun te jwolwanejetik yuʼun te lum Israel, jich la yalbey ta mantal te lume: «Chʼuunaik spasel spisil te mantaliletik te yak kalbelex ta ora ini. 2 Te kʼalal ya sta yorail te ya xkʼaxex bael ta mukʼul jaʼ Jordán yuʼun ya x-ochex ta kʼinal te ya yakʼbeyex te Jehová te Dios awuʼunik, yame atejkʼanik mukʼul tonetik sok bonaik ta tan. 3 Tsʼibayaik tey-a spisil te bin ya yal te Ley ini, te kʼalal kʼaxemexix bael yuʼun jich ya yakʼbeyex te kʼinal te Jehová te Dios awuʼunik, jaʼ jpam kʼinal te banti ya yakʼ bayal leche sok chab, jich te bitʼil la yalbeyex ta jamal te Jehová, te Dios yuʼun te antiguo ameʼ atatik. 4 Te kʼalal kʼaxemexix bael ta mukʼul jaʼ Jordán, yame skʼan ya atejkʼanik te mukʼul tonetik ini ta wits Ebal sok yame abonik ta tan, jich te bitʼil yakon ta yalbelex ta mantal ta ora ini. 5 Jaʼnix jich yame skʼan ya apasik tey-a jun skajtajib chikʼbil majtanil te Jehová te Dios awuʼunik, jun kajtajib te pasbil ta tonetik. Te kʼalal ya apasike, mame xa atuuntesik aʼtejibaletik te pasbilik ta hierro. 6 Yame skʼan ya apasbeyik te skajtajib chikʼbil majtanil te Jehová te Dios awuʼunik ta tonetik te maba yichʼoj topʼel sok teyme ya awakʼbeyik chikʼbil majtaniletik te Jehová te Dios awuʼunik. 7 Yame skʼan ya awakʼbeyik milbil majtaniletik ta swenta lamalkʼinal, yame aweʼik tey-a, sok tseʼelnaxme awoʼtanik ya xbajt awaʼiyik ta stojol te Jehová te Dios awuʼunik. 8 Jamalme xa atsʼibayik ta tonetik spisil te bin ya yal te Ley ini».
9 Ta patil, te Moisés sok te levitaetik te jaʼik sacerdoteetik jich la yalbeyik spisil te lum yuʼun Israel: «Chʼabanik, sok aʼiya awaʼiyik, israeletik. Ta ora ini kʼoemexix ta lum yuʼun te Jehová te Dios awuʼunik. 10 Yame skʼan ya awaʼiybeyik te skʼop te Jehová te Dios awuʼunik sok ya achʼuunbeyik spasel te mantaliletik sok te leyetik yuʼun te yak kalbelex ta ora ini».
11 Ta kʼajkʼal-abi, te Moisés jich la yalbey ta mantal te lume: 12 «Te kʼalal kʼaxemexix bael ta mukʼul jaʼ Jordán, te stsʼumbal Simeón, Leví, Judá, Isacar, José sok te Benjamín yame stejkʼan sbaik ta wits Guerizim yuʼun ya skʼanik bendición ta stojol te lume. 13 Yan stukel te stsʼumbal Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan sok te Neftalí yame stejkʼan sbaik ta wits Ebal yuʼun ya skʼanik chopol* kʼoplalil. 14 Tulanme ya xkʼopojik te levitaetik ta stojol spisil te winiketik yuʼun te lum Israel:
15 »‹Chopolukme* skʼoplal te machʼa ya spas jun lokʼomba o lokʼomba ta ultesbil takʼin, jaʼ te bin ya yilay te Jehová, jaʼ yaʼtel te machʼa ya snaʼ spasel lekil aʼteliletik, sok te nakʼbil yuʼun›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
16 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa jkʼaxel ya spʼaj te stat o te snane›.* (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
17 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya sjelbey yawil te smojonil* skʼinal te spatxujk›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
18 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya sjowijtes ta be te machʼa ma xyil kʼinal›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
19 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya syanijtesbey te bin stojil ta pasel te jyanlumetik, te alaletik te lajem statik sok te meʼba antsetik›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
20 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya sjokin ta wayel te yinam te state, melel jaʼ ya yakʼ ta bolobtesbeyel skʼoplal te state›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
21 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya skuch sba sok chambalam›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
22 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya sjokin ta wayel te swix o yijtsʼin, chikan teme jaʼ yantsil nichʼan te stat o jaʼ achʼix yuʼun te snane›.* (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
23 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya sjokin ta wayel te yalib meʼel›.* (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
24 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya smujkutay te spatxujk yuʼun ya smil›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
25 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ya stsak takʼin yuʼun ya smil te machʼa maʼyuk smule›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).
26 »‹Chopolukme skʼoplal te machʼa ma xyichʼ ta mukʼ te Ley ini sok maba ya schʼuun spasel›. (Jichme ya yalik spisil te lume ‹¡Jichuk!›).