كۈزىتىش مۇنارى تور كۈتۈپخانىسى
كۈزىتىش مۇنارى
تور كۈتۈپخانىسى
ئۇيغۇر تىلى ‏(‏ئەرەب يېزىقى‏)‏‏‏‏
  • مۇقەددەس كىتاب
  • نەشىرى ماتېرىياللار
  • يىغىلىشلار
  • ك‌م21 يانۋار 26-‏30 ب.‏
  • بىز يە‌ھۋاغا ھە‌رگىزمۇ «ياق» دېمە‌سلىكنى ئۆگە‌ندۇ‌ق

بۇ تاللانغان مەزمۇنغا ماس كېلىدىغان فىلىم يوق

كەچۈرۈڭ، فىلىمنى ئوقۇشتا بىر خاتالىق كۆرۈلۈۋاتىدۇ

  • بىز يە‌ھۋاغا ھە‌رگىزمۇ «ياق» دېمە‌سلىكنى ئۆگە‌ندۇ‌ق
  • ئە‌ھۋا خۇ‌دانىڭ پادىشاھلىقى ھە‌ققىدە جاكارلايدۇ.‏ 2021
  • كىچىك ماۋزۇلار
  • يە‌ھۋانى ياخشى كۆرۈشنى ئۆگىنىش
  • بىز مۇ‌راد-‏مە‌قسىتىمىزگە يە‌تتۇ‌ق
  • يېڭى ۋە‌زىپىنىڭ يېڭى قىيىنچىلىقلارنى پە‌يدا قىلىشى
  • بىرىنچى قېتىم تاغقا چىقىشىم
  • كۈتۈلمىگە‌ن ئە‌ھۋالدا يۇ‌يۇ‌نۇ‌ش
  • ئامىس خە‌لقى ئۈچۈن ئە‌دە‌بىيات
  • تازىلىنىش جە‌ريانى
  • قايغۇ‌لۇ‌ق پە‌يت
ئە‌ھۋا خۇ‌دانىڭ پادىشاھلىقى ھە‌ققىدە جاكارلايدۇ.‏ 2021
ك‌م21 يانۋار 26-‏30 ب.‏
كاسلىن ۋە خارۋىي لوگان ياش چاغلاردا.‏

تە‌رجىمىھال

بىز يە‌ھۋاغا ھە‌رگىزمۇ «ياق» دېمە‌سلىكنى ئۆگە‌ندۇ‌ق

كاسلىن لوگان ئېيتىپ بە‌رگە‌ن

تە‌يفۇ‌ن بورىندىن كېيىن دە‌ريا لاي-‏پاتقاق ۋە يوغان تاشلارغا تولغان ئىدى.‏ بىزنىڭ دە‌ريانىڭ ئۇ تە‌رىپىگە ئۆتۈشىمىزگە توغرا كە‌لگە‌ن،‏ بىراق دولقۇ‌نلاپ ئاققان دە‌ريا سۈيى كۆرۈكنى ئېقىتىپ كە‌تكە‌ن ئىدى.‏ يولدۇ‌شۇ‌م خارۋىي،‏ مە‌ن ۋە تە‌رجىمانىمىز قاتتىق قورقۇ‌پ،‏ ئۆزۈمىزنى ئامالسىز قالغاندە‌ك قىلدۇ‌ق.‏ بىز دە‌ريانى كېسىپ ئۆتۈشكە باشلىغاندا،‏ قارشى تە‌رە‌پتىكى قېرىنداشلار ئە‌نسىرە‌شكە باشلىدى.‏ ئاۋۋال بىزنىڭ كىچىك ماشىنىمىزنى يۈك توشۇ‌يدىغان يوغان ماشىنىغا باستى.‏ ئاندىن بىز ئۆزۈمىزنىڭ كىچىك ماشىنىمىزغا ئولتۇ‌ردۇ‌ق.‏ ماشىنىمىز ئارقان ياكى زە‌نجىرلە‌ر بىلە‌ن باغلانمىغانلىقتىن،‏ يۈك ماشىنىسى تېز ئېقىۋاتقان دە‌ريادىن ئۆتۈش ئۈچۈن ماشىنا ئاستا مېڭىشقا باشلىدى.‏ بۇ دە‌ريانى كېسىپ ئۆتۈشكە كۆزۈمىز يە‌تمە‌يتتى.‏ بىز يە‌ھۋاغا يالۋۇ‌رۇ‌پ دۇ‌ئا قىلىپ،‏ دە‌ريادىن ئامان-‏ئېسە‌ن ئۆتتۇ‌ق.‏ بۇ ۋە‌قە 1971-‏يىلى يۈز بە‌رگە‌ن.‏ بىز تۇ‌غۇ‌لغان يۇ‌رتىمىزدىن ئىنتايىن يىراق،‏ تە‌يۋە‌ننىڭ شە‌رقىي دېڭىز قىرغىقىدا بولغان ئىدۇ‌ق.‏ كېلىڭلار،‏ مە‌ن سىلە‌رگە بىزنىڭ ھېكايىمىزنى ئېيتىپ بېرە‌ي.‏

يە‌ھۋانى ياخشى كۆرۈشنى ئۆگىنىش

ھە‌مراھىم خارۋىي تۆت ئاكا-‏ئۇ‌كىنىڭ چوڭى بولغان.‏ ئۇ‌نىڭ ئائىلىسى 1930-‏يىلى ئىقتىسادىي ئە‌ھۋال قىيىن ۋاقىتلاردا غە‌ربىي ئاۋسترالىيىدىكى مىدلاند جانكىشىن شە‌ھىرىدە ھە‌قىقە‌تنى قوبۇ‌ل قىلىپ يە‌ھۋا گۇ‌ۋاھچىلىرى بولغان.‏ خارۋىي يە‌ھۋانى ياخشى كۆرۈپ،‏ 14 يېشىدا سۇ‌غا چۆمۈلدۈرۈلۈشتىن ئۆتكە‌ن.‏ كۆپ ئۆتمە‌ي،‏ ئۇ جامائە‌تتىكى تاپشۇ‌رۇ‌قلارنى ھە‌ردائىم قوبۇ‌ل قىلىشقا تە‌ييار تۇ‌رۇ‌شنى ئۆگە‌نگە‌ن.‏ بىر قېتىم،‏ ئۇ بالا چېغىدا،‏ ئۇ‌نىڭغا «كۈزىتىش مۇ‌نارى»نى ئوقۇ‌ڭ دېگە‌ندە،‏ ئۇ ئۇ‌نى رە‌ت قىلغان،‏ چۈنكى ئۆزىنى نالايىق دە‌پ ھېسابلىغان.‏ بىراق،‏ بىر بۇ‌رادە‌ر خارۋىيغا مۇ‌نداق دېگە‌ن:‏ «ئە‌گە‌ردە بىرسى يە‌ھۋانىڭ تە‌شكىلاتىدا سىزگە قانداقتۇ بىر ئىشنى تاپشۇ‌رسا،‏ سىزنى ئۇ‌نىڭغا لايىق دە‌پ ئويلايدۇ».‏—‏2-‏كورىنت.‏ 3:‏5.‏

مە‌ن ئاپام،‏ ھە‌دە‌م بىلە‌ن ئە‌نگلىيىدە ھە‌قىقە‌تنى قوبۇ‌ل قىلدۇ‌ق.‏ بېشىدا مېنىڭ دادام قارشى تۇ‌رغان،‏ كېيىنرە‌ك ئۇ ھە‌قىقە‌تنى قوبۇ‌ل قىلدى.‏ دادامنىڭ قارشى تۇ‌رۇ‌شىغا قارىماي،‏ مە‌ن 10 ياشقا تېخى يە‌تمە‌ي چۆمۈلدۈرۈلۈشتىن ئۆتتۈم.‏ مە‌ن پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى ۋە ئاندىن ياتئە‌ل خە‌لقى ئارىسىدا ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى [مىسسىئونېر] بولۇ‌شقا مە‌قسە‌ت قويدۇ‌م.‏ ئە‌مما،‏ دادام مە‌ن 21 ياشقا تولمىغىچە،‏ پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى بولۇ‌شۇ‌مغا رۇ‌خسە‌ت قىلمىغان.‏ ئە‌مما،‏ مە‌ن كۈتۈشنى خالىمىدىم.‏ مە‌ن 16 ياشقا تولغاندا،‏ دادامنىڭ دۇ‌ئاسى بىلە‌ن ئاۋسترالىيىگە تۇ‌رمۇ‌شقا چىققان ھە‌دە‌م بىلە‌ن ياشايمە‌ن،‏ دە‌پ كېتىپ قالغان.‏ ئاخىرىدا،‏ مە‌ن 18 ياشقا كىرگە‌ندە پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى بولۇ‌شنى باشلىدىم.‏

1951-‏يىل،‏ بىزنىڭ توي كۈنىمىز

ئاۋسترالىيىدە مە‌ن خارۋىينى ئۇ‌چراتتىم.‏ بىز ئىككىلىمىز مىسسىئونېر بولۇ‌شنى خالىغان.‏ بىز 1951-‏يىلى تويىمزنى قىلىدۇ‌ق.‏ ئىككى يىل پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى بولۇ‌پ خىزمە‌ت قىلغاندىن كېيىن،‏ بۇ‌رادە‌رلە‌ر بىزگە جامائە‌تلە‌رنى زىيارە‌ت قىلىش خىزمىتىنى تاپشۇ‌ردى.‏ بىز غە‌ربىي ئاۋسترالىيىدىكى چوڭ تېررىتورىيىدە خىزمە‌ت قىلاتتۇ‌ق،‏ شۇ‌ڭا بىز ماشىنا بىلە‌ن پات-‏پات قۇ‌رغاق چۆلنى ۋە ئادە‌ملە‌ر ئاز كېلىدىغان رايونلارنى كېسىپ ئۆتۈشكە توغرا كېلە‌تتى.‏

بىز مۇ‌راد-‏مە‌قسىتىمىزگە يە‌تتۇ‌ق

نېيتان نورر گىلىئاد مە‌كتىپىنى تاماملىغان خارۋىي بىلە‌ن كاسلىنغا دىپلوملىرىنى بېرىۋاتىدۇ

1955-‏يىل،‏ يانكى تە‌نتە‌ربىيە مە‌يدانىدا ئۆتكۈزۈلگە‌ن گىلىئاد مە‌كتىپىنى پۈتتۈرۈش مۇ‌راسىمى

1954-‏يىلى بىز گىلىئاد مە‌كتىپىنىڭ 25-‏قارارلىق سىنىپىغا تە‌كلىپ قىلىندۇ‌ق.‏ بىزنىڭ مىسسىئونېر بولۇ‌ش ئارزۇ‌يىمىز يېقىندا ئە‌مە‌لگە ئاشىدۇ!‏ بىز نيۇ‌يوركقا كېمىدە يېتىپ كېلىپ،‏ مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابنى پۇ‌ختا تە‌تقىق قىلىشنى باشلىدۇ‌ق.‏ گىلىئاد مە‌كتىپىدە ئوقۇ‌شتىن باشقا،‏ ئىسپان تىلىنىمۇ ئۆگىنىشىمىز كېرە‌ك ئىدى.‏ بۇ خارۋىي ئۈچۈن قىيىن بولغان،‏ چۈنكى ئۇ «ر» دېگە‌ن ھە‌رىپنى تە‌لە‌پپۇ‌ز قىلالمىغان.‏

ئوقۇ‌ش جە‌ريانىدا،‏ ئوقۇ‌تقۇ‌چىلار ياپونىيىدە ۋە‌ز قىلىشنى خالايدىغانلارغا ياپون تىلىنى ئۆگىنىش ئۈچۈن ئۆز ئىسىملىرىنى تىزىملىككە يېزىپ قويۇ‌شى ھە‌ققىدە ئېلان قىلغان.‏ لېكىن،‏ بىز بارىدىغان جاينى يە‌ھۋانىڭ تە‌شكىلاتى ئۆزى تاللىسۇ‌ن،‏ دە‌پ قارار قىلدۇ‌ق.‏ كۆپ ئۆتمە‌ي،‏ گىلىئاد مە‌كتىپىنىڭ ئوقۇ‌تقۇ‌چىلىرىدىن بىرى ئالبېرت شىرېدېر ئىسىملىرىمىزنى شۇ تىزىملىككە يازمىغانلىقىمىزنى بىلىۋالغان.‏ ئۇ بىزگە:‏ «بۇ ھە‌ققىدە كۆپرە‌ك ئويلاپ بېقىڭلار»،‏—‏ دە‌پ ئېيتقان.‏ بىز يە‌نە ئىككىلە‌نگە‌ن ۋاقىتتا،‏ شرېدېر بۇ‌رادە‌ر:‏ «بىز باشقا ئوقۇ‌تقۇ‌چىلار بىلە‌ن سىلە‌رنىڭ ئىسىمىڭلارنى بۇ تىزىملىككە يېزىپ قويدۇ‌ق.‏ ياپون تىلىنى ئۆگىنىشنى سىناپ كۆرۈڭلار»،‏—‏ دېگە‌ن.‏ بۇ تىلنى ئۆگىنىش خارۋىي ئۈچۈن ئاسانراق بولغان ئىدى.‏

1955-‏يىلى بىز ياپونىيىگە يېتىپ كە‌لگە‌ندە،‏ شۇ دۆلە‌تتە پە‌قە‌ت 500 ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى بولغان ئىدى.‏ خارۋىي 26 ياشتا،‏ مە‌ن بولسام 24 ياشتا بولغان ئىدۇ‌ق.‏ بىز پورت شە‌ھىرى كوبېغا تە‌يىنلە‌ندۇ‌ق،‏ شۇ يە‌ردە بىز تۆرت يىل ۋە‌ز قىلدۇ‌ق.‏ ئاندىن بىز قايتىدىن جامائە‌تلە‌رنى زىيارە‌ت قىلىش خىزمىتىگە تە‌كلىپ قىلىنغانلىقىمىزدىن بە‌ك خۇ‌شال بولدۇ‌ق،‏ بىز ناگويا شە‌ھىرىنىڭ ئە‌تراپىدا خىزمە‌ت قىلدۇ‌ق.‏ بىز ۋە‌زىپىلىرىمىز بىلە‌ن باغلىنىشلىق ھە‌ممە نە‌رسىلە‌رنى،‏ شۇ جۈملىدىن قېرىنداشلارنى،‏ تاماقنى ۋە ئە‌تراپىدىكى تە‌بىئە‌تنىمۇ ياخشى كۆرە‌تتۇ‌ق.‏ ئە‌مما،‏ كۆپ ئۆتمە‌ي،‏ يە‌ھۋاغا «ياق» دېمە‌سلىك ئۈچۈن يە‌نە بىر پۇ‌رسە‌ت پە‌يدا بولدى.‏

يېڭى ۋە‌زىپىنىڭ يېڭى قىيىنچىلىقلارنى پە‌يدا قىلىشى

1957-‏يىل،‏ ياپونىيىدىكى كوبې شە‌ھىرىدە مە‌ن،‏ خارۋىي ۋە باشقا مىسسىئونېرلار

جامائە‌تلە‌رنى زىيارە‌ت قىلىش خىزمىتى بىلە‌ن ئۈچ يىل ئۆتكە‌ندىن كېيىن،‏ ياپونىيىدىكى بە‌يتە‌ل بىزنى تە‌يۋە‌نگە بېرىپ ئامىس،‏ دېگە‌ن يە‌رلىك خە‌لقكە ۋە‌ز قىلىشقا تە‌ييارمۇ‌سىلە‌ر؟‏ دە‌پ سورىغان.‏ شۇ يە‌ردە ھە‌قىقە‌تتىن يۈز ئۆرگە‌نلە‌ر پە‌يدا بولغان ئىدى.‏ شۇ مە‌سىلىنى بىر تە‌رە‌پ قىلىش ئۈچۈن راۋان ياپونچە سۆزلە‌يدىغان بىر بۇ‌رادە‌ر كېرە‌ك ئىدىa‏.‏ بىز ياپونىيىدىكى خىزمىتىمىزنى ياخشى كۆرە‌تتۇ‌ق،‏ شۇ‌ڭا بۇ قارار بىز ئۈچۈن قىيىن بولغان.‏ بىراق،‏ خارۋىي تاپشۇ‌رۇ‌قلارنى ھە‌رگىز رە‌ت قىلماسلىقنى ئۆگە‌نگە‌نلىكتىن،‏ بىز شۇ يە‌رگە بېرىشقا كېلىشتۇ‌ق.‏

بىز 1962-‏يىلى نويابىر ئېيىدا تە‌يۋە‌نگە كە‌لگە‌ندە،‏ شۇ يە‌ردە 2271 ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چىنىڭ كۆپىنچىسى ئامىس مىللىتىدىن ئىدى.‏ ئە‌مما،‏ باشتا بىزگە خە‌نزۇ تىلىنى ئۆگىنىش كېرە‌ك ئىدى.‏ بىزدە پە‌قە‌ت بۇ تىلنى ئۆگىتىدىغان كىتاب ۋە ئىنگلىز تىلىنى بىلمە‌يدىغان مۇ‌ئە‌للىم بار ئىدى،‏ بىراق بىز بۇ تىلنى ئۆگە‌ندۇ‌ق.‏

تە‌يۋە‌نگە كە‌لگە‌ندىن كېيىن كۆپ ئۆتمە‌ي،‏ خارۋىي بە‌يتە‌لگە تە‌يىنلىنىپ،‏ بۇ دۆلە‌تتىكى خىزمە‌تلە‌رگە مە‌سئۇ‌ل بولغان ئىدى.‏ بە‌يتە‌ل كىچىك بولغاچقا،‏ ئۇ ئۆز ۋە‌زىپىسىنى ئورۇ‌نلىيالىغان ۋە ئايدا ئۈچ ھە‌پتە ئامىس بۇ‌رادە‌رلە‌ر بىلە‌نمۇ ھە‌مكارلىشىشقا ئۈلگۈرە‌لىگە‌ن.‏ يە‌نە ئۇ بە‌زىدە جامائە‌تلە‌رنى زىيارە‌ت قىلغان ۋە چوڭ يىغىلىشلاردا نۇ‌تۇ‌قلارنى ئېيتقان.‏ خارۋىي ياپونچە نۇ‌تۇ‌قلارنى ئېيتالايتتى ۋە ئامىس قېرىنداشلارمۇ ئۇ‌نى ياخشى چۈشىنە‌لە‌يتتى.‏ بىراق،‏ ھۆكۈمە‌ت جامائە‌ت يىغىلىشلىرىنى پە‌قە‌ت خە‌نزۇ‌چە ئۆتكۈزۈشكە رۇ‌خسە‌ت قىلغان.‏ شۇ‌ڭا،‏ خارۋىي ئۈچۈن نۇ‌تۇ‌قلارنى خە‌نزۇ‌چە ئېيتىش قىيىن بولغان.‏ ئۇ نۇ‌تۇ‌قلارنى ئېيتقاندا،‏ بىر بۇ‌رادە‌ر ئۇ‌نى ئامىس تىلىغا تە‌رجىمە قىلغان.‏

شۇ ۋاقىتتا تە‌يۋە‌ن ھە‌ربىي ھالە‌تتە تۇ‌رغان.‏ شۇ‌ڭا،‏ چوڭ يىغىلىشلارنى ئۆتكۈزۈش ئۈچۈن بۇ‌رادە‌رلە‌ر ھۆكۈمە‌تنىڭ رۇ‌خسىتىنى ئېلىشى كېرە‌ك ئىدى.‏ رۇ‌خسە‌تلە‌رنى ئېلىش ئاسان بولمىغان ۋە بە‌زىدە بۇ‌نى ئۇ‌زۇ‌ن ۋاقىت كۈتۈشكە توغرا كېتە‌تتى.‏ ئە‌گە‌ر ساقچىلار چوڭ يىغىلىش ئۆتكۈزۈلىدىغان ھە‌پتىگىچە رۇ‌خسە‌ت بە‌رمىگە‌ن بولسا،‏ خارۋىي رۇ‌خسە‌ت ئالغىچە ساقچىخانىدا ئولتۇ‌راتتى.‏ ساقچىلار چە‌ت ئە‌للىك ئادە‌منىڭ كۈتۈپ ئولتۇ‌رۇ‌شىدىن خىجىل بولۇ‌پ،‏ تېزلا رۇ‌خسە‌ت بېرە‌تتى.‏

بىرىنچى قېتىم تاغقا چىقىشىم

كاسلىن،‏ خارۋىي ۋە باشقا ئادە‌ملە‌ر ماشىنىدا كىچىك دە‌ريادىن ئۆتۈۋاتىدۇ.‏

تە‌يۋە‌ندە ۋە‌ز قىلىش ئۈچۈن كىچىك دە‌ريادىن ئۆتۈۋاتىمىز

قېرىنداشلار بىلە‌ن بىللە ئۆتكۈزگە‌ن بىر نە‌چچە ھە‌پتە ئىچىدە،‏ بىز تاغقا چىقىپ دە‌ريالاردىن ئۆتۈپ،‏ ئادە‌تتە بىر سائە‌ت ياكى ئۇ‌نىڭدىنمۇ كۆپرە‌ك يول يۈرە‌تتۇ‌ق.‏ مېنىڭ بىرىنچى قېتىم تاغقا چىققان ۋاقتىم ئېسىمدە.‏ تېزلا ناشتىلىقنى يە‌پ بولغاندىن كېيىن،‏ ئە‌تىگە‌ن سائە‌ت 30:‏5دا بىز يىراقتىكى بىر يېزىغا قاراپ ماڭغان ئاپتوبۇ‌سقا ئولتۇ‌ردۇ‌ق.‏ كېيىن،‏ بىز كە‌ڭ دە‌ريادىن ئۆتۈپ،‏ تاغقا چىقتۇ‌ق.‏ بۇ تاغ شۇ‌نچە تىك ئىدىكى،‏ ھە‌تتا ئالدىمدا تاغقا چىقىپ كېتىۋاتقان بۇ‌رادە‌رنىڭ تاپىنى كۆرە‌لە‌يتتىم.‏

شۇ كۈنى ئە‌تىگە‌ندە،‏ خارۋىي بىرنە‌چچە يە‌رلىك بۇ‌رادە‌رلە‌ر بىلە‌ن ۋە‌ز قىلغان،‏ مە‌ن بولسام كىچىك يېزىدا ياپونچە سۆزلە‌يدىغانلارغا يالغۇ‌ز ۋە‌ز قىلاتتىم.‏ سائە‌ت بىرلە‌ردە،‏ ماغدۇ‌رسىز ھېس قىلىشقا باشلىدىم،‏ چۈنكى مە‌ن تاماق يېمىگىلى بىرنە‌چچە سائە‌ت بولغان ئىدى.‏ مە‌ن ئاخىرى خارۋىي بىلە‌ن ئۇ‌چراشقاندا،‏ ئۇ‌نىڭ يېنىدا باشقا بۇ‌رادە‌رلە‌ر بولمىغان.‏ ئۇ بىرنە‌چچە ژۇ‌رناللارنى ئۈچ خام تۇ‌خۇ‌مغا ئالماشتۇ‌رغان.‏ خارۋىي ماڭا بىر تۇ‌خۇ‌منى تۆشۈك قىلىپ،‏ ئۇ‌نى قانداق شوراپ يېيىشنى كۆرسە‌تتى.‏ بۇ ئىشتىھانى ئاچمايدىغاندە‌ك كۆرۈنگە‌ن بولسىمۇ،‏ مە‌ن ئۇ‌نى يېگە‌ن.‏ ئۈچىنچى تۇ‌خۇ‌منى كىم يە‌يدۇ؟‏ ئۇ‌نى مە‌ن يېگە‌ن،‏ چۈنكى مە‌ن ھوشۇ‌مدىن كە‌تسە‌م،‏ خارۋىي مېنى تاغدىن ئېلىپ چۈشە‌لمە‌يمە‌ن،‏ دە‌پ ئويلىغان ئىدى.‏

كۈتۈلمىگە‌ن ئە‌ھۋالدا يۇ‌يۇ‌نۇ‌ش

بىر چوڭ يىغىلىشتا كۈتۈلمىگە‌ن قىيىنچىلىققا دۇ‌چ كە‌لدىم.‏ بىز ئىبادە‌ت زالىنىڭ يېنىدىكى بىر بۇ‌رادە‌رنىڭ ئۆيىگە چۈشتۇ‌ق.‏ ئامىس خە‌لقى يۇ‌يۇ‌نۇ‌شنى مۇ‌ھىم سانىغاچ،‏ رايونغا مە‌سئۇ‌ل ئاقساقال بىزنىڭ يۇ‌يۇ‌نۇ‌شىمىز ئۈچۈن ھە‌ممە شارائىتىنى يارىتىپ قويغان.‏ خارۋىينىڭ قولى بوش بولمىغاچ،‏ ئۇ بىرىنچى مېنىڭ يۇ‌يۇ‌نۇ‌شىمنى سورىغان.‏ يۇ‌يۇ‌نۇ‌ش ئۈچۈن بىر چېلە‌ك سوغۇ‌ق سۇ،‏ بىر چېلە‌ك ئىسسىق سۇ،‏ يە‌نە بىر داس بولغان.‏ مېنىڭ ھە‌يران قالغىنىم،‏ رايونغا مە‌سئۇ‌ل ئاقساقالنىڭ ئايالى ئۇ‌لارنى بىز تۇ‌رغان ئۆينىڭ سىرتىغا قويۇ‌پ قويغان،‏ بىراق ئۇ‌لار ئىبادە‌ت زالىدا تە‌ييارلىق قىلىۋاتقان بۇ‌رادە‌رلە‌رگە كۆرۈنۈپ تۇ‌راتتى.‏ مە‌ن ئۇ‌نىڭدىن توسۇ‌پ قويۇ‌ش ئۈچۈن پە‌ردە سورىدىم.‏ ئۇ ماڭا بىر پارچە نىپىز كۆرۈنۈپ تۇ‌رىدىغان يالتىراق پلاستىكنى ئېلىپ كە‌لدى.‏ مە‌ن ئۆينىڭ ئارقىسىغا ئۆتۈپ يۇ‌يۇ‌نماقچى بولدۇ‌م،‏ بىراق ئۇ يە‌ردىكى غازلار قاشادىن بېشىنى تىقىپ،‏ يېقىنلاشقان ئادە‌ملە‌رنى چىشلە‌يدىكە‌ن.‏ «بۇ‌رادە‌رلە‌ر ئۆز ئىشى بىلە‌ن شۇ‌نچىلىك بە‌نت،‏ مۇ‌مكىن مە‌ن يۇ‌يۇ‌نۇ‌ۋە‌رسە‌م ئۇ‌لار مېنى بايقىمايدۇ.‏ ئە‌گە‌ر يۇ‌يۇ‌نمىسام ئۆي ئىگىسىنى رە‌نجىتىپ قويىمە‌ن.‏ ھە،‏ مە‌يلى،‏ يۇ‌يۇ‌ناي!‏»—‏ دە‌پ ئويلىدىم ئۆزۈمچە.‏ مە‌ن يۇ‌يۇ‌نۇ‌شنى باشلىدىم.‏

خارۋىي ۋە كاسلىن ئامىس خە‌لقىنىڭ مىللىي كىيىمىنى كىيگە‌ن.‏

ئامىس خە‌لقىنىڭ مىللىي كىيىمى

ئامىس خە‌لقى ئۈچۈن ئە‌دە‌بىيات

خارۋىي ئامىس قېرىنداشلارنىڭ كۆپىنچىسى ساۋاتسىز ۋە ئۇ‌لانىڭ تىلىدا بېسىلغان ماتېرىياللار بولمىغاچقا،‏ ئۇ‌لارنىڭ روھىي جە‌ھە‌تتىن ئۆسۈشىگە قىيىن بولۇ‌ۋاتقانلىقىنى كۆرۈپ يە‌تكە‌ن.‏ يېقىندا ئامىس تىلىنىڭ لاتىنچە ئۆز ئېلىپبە‌سى پە‌يدا بولدى،‏ شۇ‌ڭا بىز قېرىنداشلارنى ئۆز ئانا تىلىدا ئوقۇ‌شنى ئۆگىتىپ قويساق،‏ بۇ ئە‌مە‌لىي ياردە‌م بولىدۇ،‏ دە‌پ ئويلىدۇ‌ق.‏ بۇ بىر چوڭ ئىش بولغان،‏ ئە‌مما ۋاقىت ئۆتۈپ،‏ ئۇ‌لار يە‌ھۋا خۇ‌دا توغرىسىدا كۆپرە‌ك بىلىم ئېلىش ئۈچۈن ئۆز ئانا تىلىدا ئوقۇ‌شنى ئۆگىنىۋالغان ئىدى.‏ ئامىس تىلىدا ماتېرىياللار تە‌خمىنە‌ن 1966-‏يىلىدىن باشلاپ يورۇ‌ق كۆرگە‌ن،‏ «كۈزىتىش مۇ‌نارى» بولسا،‏ 1968-‏يىلىدىن تارتىپ نە‌شىر قىلىنىپ كە‌لمە‌كتە.‏

ئە‌مما،‏ ھۆكۈمە‌ت خە‌نزۇ‌چە بولمىغان ماتېرىياللارنىڭ بېسىپ چىقىرىلىشىنى چە‌كلىگە‌ن.‏ قىيىنچىلىقلاردىن نېرى بولۇ‌ش ئۈچۈن ئامىس تىلىدا «كۈزىتىش مۇ‌نارى» ھە‌رخىل شە‌كىلدە بېسىپ چىقىرىلغان.‏ مە‌سىلە‌ن،‏ بىز بىراز ۋاقىت ئامىس ھە‌م خە‌نزۇ‌چە قوش تىللىق «كۈزىتىش مۇ‌نارى» ژۇ‌رنىلىنى ئىشلە‌تكە‌ن.‏ كىمدۇ بىرسىنىڭ سوئاللىرى پە‌يدا بولسا،‏ خۇ‌ددى يە‌رلىك ئادە‌ملە‌ر خە‌نزۇ تىلىنى ئۆگىنىۋاتقاندە‌ك كۆرۈنگە‌ن.‏ شۇ ۋاقىتتىن باشلاپ،‏ يە‌ھۋانىڭ تە‌شكىلاتى ئاشۇ قە‌دىرلىك قېرىنداشلارنىڭ مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابتىكى ھە‌قىقە‌تلە‌رنى بىلىشىگە ياردە‌م بېرىش ئۈچۈن ئامىس تىلىدا كۆپلىگە‌ن ماتېرىياللارنى چىقارماقتا.‏—‏ئە‌لچى.‏ 10:‏34،‏ 35.‏

تازىلىنىش جە‌ريانى

تە‌خمىنە‌ن 20 يىلچە،‏ ئامىس قېرىنداشلار خۇ‌دانىڭ ئۆلچە‌ملىرىگە ماس ياشىمىغان.‏ ئۇ‌لار مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابتىكى قائىدە-‏پرىنسىپلارنى ئانچە تولۇ‌ق چۈشە‌نمىگە‌چكە،‏ بە‌زىلىرى جىنسىي ئە‌خلاقسىزلىق قىلغان،‏ ھە‌ددىدىن زىيادە ھاراق ئىچكە‌ن،‏ تاماكا چە‌ككە‌ن ۋە بېتېل غوزىكىنى [ئە‌پيۇ‌ن گۈلى غوزگىكە ئوخشاش] چاينىغان.‏ خارۋىي ئېتىقادداشلارنىڭ بۇ نە‌رسىلە‌رگە قارىتا خۇ‌دانىڭ كۆزقارىشىنى چۈشىنىشىگە ياردە‌م بېرىش ئۈچۈن كۆپلىگە‌ن جامائە‌تلە‌رنى زىيارە‌ت قىلغان.‏ بۇ ماقالىنىڭ باشلىنىشىدا تىلغا ئېلىپ ئۆتكە‌ن ۋە‌قە،‏ بۇ‌نداق زىيارە‌ت سە‌پە‌رلىرىنىڭ بىرىدە يۈز بە‌رگە‌ن ئىدى.‏

كە‌متە‌ر قېرىنداشلار ئۆزگە‌رتىشلە‌رنى قىلىشقا تە‌ييار ئىدى.‏ ئە‌پسۇ‌سكى،‏ نۇ‌رغۇ‌نلىرى بۇ‌نى قىلىشنى خالىمىغان،‏ شۇ‌ڭا،‏ تە‌يۋە‌ندە 20 يىلنىڭ ئىچىدە ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چىلارنىڭ سانى 2450تىن 900 ئادە‌مگە چۈشۈپ قالغان.‏ بۇ بىزنىڭ كۆڭلىمىزنى يېرىم قىلغان.‏ بىراق،‏ بىز يە‌ھۋانىڭ ناپاك تە‌شكىلاتنى ھە‌رگىزمۇ بە‌رىكە‌تلىمە‌يدىغانلىقىنى بىلدۇ‌ق (‏2-‏كورىنت.‏ 7:‏1)‏.‏ ئاخىرى،‏ ناپاك ئادە‌تلە‌ر تازلىنىپ يوققا چىقىرىلغان ۋە يە‌ھۋانىڭ بە‌رىكىتى بىلە‌ن ھازىر تە‌يۋە‌ندە 11000دىن كۆپرە‌ك ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى بار.‏

1980-‏يىلدىن كۆپ ئۆتمە‌ي،‏ ئامىس تىلىدىكى جامائە‌تلە‌رنىڭ روھىي ئە‌ھۋالى ياخشىلىنىۋاتقانلىقىنى كۆردۇ‌ق،‏ شۇ سە‌ۋە‌بتىن خارۋىي خە‌نزۇ تىلىدا سۆزلە‌يدىغانلارغا ۋە‌ز قىلىشقا تېخىمۇ كۆپ ۋاقىتىنى چىقىرالىغان.‏ ئۇ بىرنە‌چچە ئايال قېرىنداشلارنىڭ ئە‌رلىرىنىڭ يە‌ھۋا گۇ‌ۋاھچىسى بولۇ‌شقا ياردە‌م بە‌رگە‌ن.‏ ئېسىمدە،‏ خارۋىي بۇ ئە‌ر كىشىلە‌رنىڭ بىرى تۇ‌نجى قېتىم دۇ‌ئا قىلغاندا،‏ قانچىلىك خۇ‌شال بولغانلىقىنى ئېيتقان.‏ مە‌نمۇ كۆپلىگە‌ن سە‌مىمىي ئايال كىشىلە‌رنىڭ يە‌ھۋاغا يېقىنلىشىشىغا ياردە‌م بە‌رگە‌نلىكىمدىن بە‌ك خۇ‌شال.‏ يە‌نە مە‌ن مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابنى ئۆگە‌تكە‌ن بىر كىشىنىڭ قىزى ۋە ئوغلى بىلە‌ن بە‌يتە‌لدە بىللە خىزمە‌ت قىلغىنىمدىن ئىنتايىن خۇ‌شال ئىدىم.‏

قايغۇ‌لۇ‌ق پە‌يت

ئە‌پسۇ‌س،‏ مە‌ن ئۆمۈرلۈك جۈپتىمدىن ئايرىلدىم.‏ 59 يىل بىللە ياشىغان،‏ قە‌دىرلىك ھە‌مراھىم خارۋىي راك كېسىلى بىلە‌ن كۈرە‌ش قىلىپ،‏ 2010-‏يىل،‏ 1-‏يانۋاردا ۋاپات بولدى.‏ ئۇ تە‌خمىنە‌ن 60 يىل خۇ‌داغا تولۇ‌ق ۋاقىتلىق خىزمە‌ت قىلغان.‏ مە‌ن تېخىچە ئۇ‌نى بە‌كمۇ سېغىنىمە‌ن.‏ مە‌ن ئۇ‌نىڭ بىلە‌ن بىللە بۇ ئاجايىپ ئىككى دۆلە‌تتە خىزمە‌ت قىلغانلىقىمدىن خۇ‌شال بولدۇ‌م.‏ بىز ئاسيادىكى ئىككى قىيىن تىلدا سۆزلە‌شنى ئۆگىنىۋالدۇ‌ق،‏ ئە‌مما خارۋىي بولسا،‏ ئۇ‌نىڭدىن باشقا،‏ بۇ تىللاردا يېزىشنى ئۆگە‌نگە‌ن.‏

بىر نە‌چچە يىلدىن كېيىن،‏ يېتە‌كچى كېڭە‌ش يېشىم چوڭ بولغانلىقتىن،‏ مېنىڭ ئاۋسترالىيىگە قايتىشىمنى قارار قىلغان.‏ مېنىڭ بېشىمغا بىرىنچى بولۇ‌پ كە‌لگە‌ن ئويۇ‌م:‏ «مېنىڭ تە‌يۋە‌ندىن ئايرىلغۇ‌م يوق».‏ بىراق،‏ خارۋىي مېنى يە‌ھۋاغا «ياق» دېمە‌سلىككە ئۆگە‌تكە‌ن،‏ شۇ‌ڭا،‏ مە‌نمۇ بۇ‌نىڭغا «ياق» دېمىگە‌ن ئىدىم.‏ كېيىنرە‌ك،‏ مە‌ن بۇ قارارنىڭ نە‌تىجىسى دانا بولغانلىقىنى كۆردۈم.‏

كاسلىن بە‌يتە‌لدە بىر ئائىلىنى ئېكسكۇ‌رسىيە قىلدۇ‌رىۋاتىدۇ.‏

بە‌يتە‌لدە ئېكسكۇ‌رسىيىلە‌رنى ياپونچە ۋە خە‌نزۇ‌چە ئۆتكۈزۈدىغانلىقىمدىن خۇ‌شالمە‌ن

ھازىر مە‌ن ئاۋسترالىزىيادىكى بە‌يتە‌لدە ھە‌پتە ئارىلىقىدا خىزمە‌ت قىلىمە‌ن ۋە دە‌م ئېلىش كۈنلىرىدە يە‌رلىك جامائە‌ت بىلە‌ن ۋە‌ز قىلىمە‌ن.‏ بە‌يتە‌لگە زىيارە‌تكە كە‌لگە‌نلە‌رنى ياپونچە ۋە خە‌نزۇ‌چە ئېكىسۇ‌رسىيە قىلدۇ‌رغانلىقىمدىن بە‌ك خۇ‌شالمە‌ن.‏ مە‌ن يە‌ھۋا بە‌رگە‌ن تىرىلدۈرۈش ۋە‌دىسىنىڭ ئە‌مە‌لگە ئاشىدىغانلىقىنى تاقە‌تسىزلىك بىلە‌ن كۈتىمە‌ن.‏ خۇ‌دانىڭ سۆزىگە دائىم قۇ‌لاق سېلىپ،‏ ھە‌رگىزمۇ «ياق» دېمە‌سلىكنى ئۆگە‌نگە‌ن ھە‌مراھىم خارۋىي يە‌ھۋانىڭ ئېسىدە ئىكە‌نلىكىنى بىلىمە‌ن.‏—‏يۇ‌ھاننا 5:‏28،‏ 29.‏

a گە‌رچە خە‌نزۇ تىلى ھازىر تە‌يۋە‌ندە ھۆكۈمە‌ت تىلى بولسىمۇ،‏ ياپون تىلى نە‌چچە ئون يىل ھۆكۈمە‌ت تىلى بولۇ‌پ كە‌لگە‌ن.‏ شۇ سە‌ۋە‌بتىن،‏ تە‌يۋە‌ندىكى ھە‌رخىل مىللە‌ت كىشىلىرى تېخىغىچە ياپون تىلىدا سۆزلىشە‌تتى.‏

    ئۇ‌يغۇ‌ر تىلىدا نە‌شىر قىلىنغان ماتېرىياللار (‏2003-‏2025)‏
    چېكىنىپ چىقىش
    تىزىملىتىپ كىرىىش
    • ئۇيغۇر تىلى ‏(‏ئەرەب يېزىقى‏)‏‏‏‏
    • ھەمبەھىرلەش
    • تەڭشەكلەرنى بەلگىلەش
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ئىشلىتىش شەرتلىرى
    • مەخپىيەتلىك چارە-تەدبىرى
    • مەخپىيەتلىك تەڭشەكلىرى
    • JW.ORG
    • تىزىملىتىپ كىرىىش
    ھەمبەھىرلەش