КНИГА ЗАХАРІЯ
1 У восьмому місяці другого року царювання Дарія+ Єгова промовив такі слова до пророка Заха́рія*,+ сина Берехı́ї, сина Іддо́: 2 «Я, Єгова, дуже розгнівався на ваших прабатьків.+
3 Скажи цим людям: “Так промовляє Єгова, Бог військ*: «Поверніться до мене,— говорить Єгова, Бог військ,— і я повернуся до вас».+ Це кажу я, Єгова, Бог військ.
4 Не ставайте такими, як ваші батьки, котрих пророки в давнину заклика́ли: «Так говорить Єгова, Бог військ: “Будь ласка, зверніть* зі своїх неправедних доріг і покиньте свої грішні вчинки”».+
Проте вони не слухалися і не зважали на мене”,+— каже Єгова.
5 “Де ж тепер ваші батьки? Та й пророки не живуть вічно. 6 Але хіба мої слова і постанови, які я дав своїм слугам, пророкам, не збулися на ваших батьках?+ Визнавши це, вони сказали: «Усе, що Єгова, Бог військ, постановив зробити нам за наші дороги і вчинки, те й зробив»”».+
7 У другий рік правління Дарія,+ 24-го дня 11-го місяця, тобто місяця шева́та*, я, пророк Заха́рій, син Берехı́ї, сина Іддо́, почув слово Єгови. 8 Вночі я побачив у видінні чоловіка, який їхав на червоному коні. Він зупинився в ущелині серед миртових дерев, а за ним були коні: червоні, гніді та білі.
9 Тож я запитав: «Пане мій, хто ці вершники?»
І ангел, який розмовляв зі мною, відповів: «Я покажу тобі, хто вони».
10 Після того чоловік, котрий стояв серед миртових дерев, сказав: «Це ті, кого Єгова послав обійти землю». 11 І вони промовили до ангела Єгови, який стояв серед миртових дерев: «Ми обійшли землю та побачили, що по всій землі мир і спокій».+
12 На це ангел Єгови сказав: «Єгово, Боже військ, коли ти нарешті виявиш милосердя Єрусалиму і містам Юди,+ які ось уже 70 років зносять твій гнів?»+
13 Тоді ангел, який розмовляв зі мною, почув у відповідь добрі, втішні слова Єгови. 14 І цей ангел сказав мені: «Проголоси: “Так говорить Єгова, Бог військ: «Я ревно оберігаю Єрусалим та Сіон, і ревність моя велика.+ 15 Я вкрай обурений на народи, що живуть безтурботно,+ бо, коли я гнівався лише трохи,+ вони збільшили лихо»”.+
16 Тому так промовляє Єгова: “Я повернуся в Єрусалим з милосердям,+ і мій дім буде відбудований у цьому місті,+— каже Єгова, Бог військ,— і по Єрусалиму будуть розтягати мірильний шнур”.+
17 Потім проголоси: “Так говорить Єгова, Бог військ: «Мої міста знову переповняться моєю великодушністю. Я, Єгова, знову потішу Сіон+ і знову оберу Єрусалим»”».+
18 Тоді я підвів очі й побачив чотири роги.+ 19 І я запитав ангела, який говорив зі мною: «Що це?» А він відповів: «Це роги, що розкидали Юду,+ Ізра́їль+ та Єрусалим».+
20 Після цього Єгова показав мені чотирьох майстрів. 21 Я запитав: «Що вони збираються робити?»
Він відповів: «Ті роги так розпорошили Юду, що ніхто не міг підняти свою голову. А ці майстри прийдуть, щоб налякати і повалити роги народів, які підняли свої роги проти юдейського краю і розпорошили його мешканців».
2 Тоді я підвів очі й побачив чоловіка, який мав у руці мірильний шнур.+ 2 Я запитав його: «Куди ти йдеш?»
А він відповів: «Іду ви́міряти Єрусалим, щоб дізнатися, яка його ширина і довжина».+
3 Після цього ангел, який розмовляв зі мною, пішов, а йому назустріч вийшов інший ангел. 4 Він промовив до нього: «Біжи, скажи тому юнакові: “Єрусалим буде заселений,+ наче поселення без мурів*, бо в ньому буде багато людей і худоби.+ 5 А я,— промовляє Єгова,— стану вогняним муром довкола нього+ і наповню його своєю славою”».+
6 «Поспішайте! Втікайте з північного краю»,+— говорить Єгова.
«Бо я розпорошив вас на чотири небесні вітри»,+— каже Єгова.
7 «Поспішай, Сіоне! Рятуйся втечею, ти, що живеш у вавилонської дочки.+ 8 Бо так сказав Єгова, Бог військ (прославившись*, він послав мене до народів, що вас грабували):+ “Той, хто торкається вас, торкається зіниці мого ока.+ 9 Я підніму на них руку, і вони стануть здобиччю для своїх рабів”.+ Тоді ви зрозумієте, що це Єгова, Бог військ, послав мене.
10 “Радісно вигукуй, сіонська дочко,+ бо я прийду+ і перебуватиму з тобою,+— говорить Єгова.— 11 Того дня багато народів приєднаються до мене,+ Єгови, і стануть моїм народом. І я перебуватиму з тобою”». Тож ви зрозумієте, що мене послав сам Єгова, Бог військ. 12 Тоді Єгова заволодіє Юдою, своєю часткою на святій землі, і знову обере Єрусалим.+ 13 Мовчіть перед Єговою, усі люди*, бо він вийшов зі своєї святої оселі.
3 Далі Бог показав мені первосвященика Ісуса,+ який стояв перед ангелом Єгови, а також Сатану,+ що стояв праворуч від Ісуса, аби противитися йому. 2 Ангел Єгови сказав Сатані: «Нехай Єгова докорить тобі, Сатано!+ Хай докорить тобі Єгова, який обрав Єрусалим!+ Хіба цей чоловік не головешка, вихоплена з вогню?»
3 А первосвященик Ісус стояв перед ангелом у брудному одязі. 4 Ангел сказав тим, хто стояв перед ним: «Зніміть з нього брудний одяг». Тоді він сказав Ісусу: «Дивись, я зняв з тебе твою провину*, і ти одягнешся у вишукане* вбрання».+
5 Тож я сказав: «Нехай йому на голову одягнуть чистий тюрбан».+ І на нього вдягнули чистий тюрбан і шати. А поряд стояв ангел Єгови. 6 І ангел Єгови сказав Ісусу: 7 «Так промовляє Єгова, Бог військ: “Якщо ти будеш ходити моїми дорогами і виконувати обов’язки, які я тобі доручив, то станеш суддею у моєму домі+ та дбатимеш про* мої подвір’я, і я дозволю тобі перебувати в моїй присутності, як тим, хто тут стоїть.
8 Прошу, послухай, Первосвященику Ісусе, хай послухають і твої приятелі, які сидять перед тобою,— люди, що є знаком. Я приведу мого слугу,+ на ім’я Пагін.+ 9 Ось камінь, який я поклав перед Ісусом. На цьому камені сім очей. Я викарбую на ньому напис,— промовляє Єгова, Бог військ,— і за один день усуну вину цього краю.+
10 Того дня,— говорить Єгова, Бог військ,— кожен з вас сидітиме під своєю виноградною лозою та фіговим деревом+ і буде запрошувати до себе своїх ближніх”».
4 Після цього ангел, який розмовляв зі мною, повернувся і розбудив мене, немовби зі сну. 2 Він запитав мене: «Що ти бачиш?»
Я відповів: «Бачу світильник, увесь із золота,+ а зверху на ньому чаша. Він має сім каганців,+ і ці каганці мають сім трубочок. 3 Поряд з ним два оливкових дерева:+ одне праворуч від чаші, а друге ліворуч».
4 Тоді я запитав того ангела: «Пане мій, що все це означає?» 5 А він сказав: «Ти не знаєш, що це означає?»
Я відповів: «Не знаю, мій пане».
6 Тож ангел промовив до мене: «Так каже Єгова Зорова́велю: “Не військом і не силою,+ а тільки моїм духом,+— говорить Єгова, Бог військ.— 7 Хто ти, горо велика? Перед Зорова́велем+ ти станеш рівниною.+ Він винесе верхній камінь, і люди будуть вигукувати: «Яка краса! Яка краса!»”»
8 Єгова знову промовив до мене: 9 «Зорова́вель своїми руками заклав фундамент цього дому+ і своїми руками закінчить будівництво».+ І тоді ви зрозумієте, що сам Єгова, Бог військ, послав мене до вас. 10 «Не зневажайте день скромних починань*.+ Люди будуть радіти, коли побачать висок* у руці Зорова́веля. Ті сім очей — то очі Єгови, вони оглядають усю землю».+
11 Тоді я запитав ангела: «Що символізують ті два оливкових дерева, які стоять праворуч і ліворуч від світильника?»+ 12 І ще я запитав: «Що символізують гілки* двох оливкових дерев, з яких по двох золотих трубочках тече золота рідина?»
13 А він сказав: «Ти не знаєш, що́ все це символізує?»
Я відповів: «Не знаю, мій пане».
14 Тож він промовив: «Це два помазанці, які стоять біля Господа всієї землі».+
5 Я знову підвів очі і побачив сувій, який летів. 2 Ангел запитав мене: «Що ти бачиш?»
А я відповів: «Бачу, он летить сувій, 20 ліктів* завдовжки і 10 завширшки».
3 Тоді він сказав: «Це прокляття, яке насувається на всю землю. Бо всі, хто краде,+— а злодіїв проклято на одному боці сувою,— залишаються непокараними, і всі, хто клянеться фальшиво,+— а таких проклято на другому боці сувою,— теж залишаються непокараними. 4 “Я послав це прокляття,— промовляє Єгова, Бог військ,— і воно увійде в дім злодія і в дім того, хто фальшиво клянеться моїм іменем. Воно залишиться у тому домі та знищить його разом з його колодами й камінням”».
5 Потім ангел, який розмовляв зі мною, підійшов і сказав: «Підведи очі й поглянь, будь ласка, що́ там з’явилося».
6 Я запитав: «Що це?»
Він відповів: «То з’явилась мірильна посудина*,— а тоді додав: — Це подоба неправедних людей усієї землі». 7 Аж ось піднялася кругла свинцева кришка, і я побачив жінку, яка сиділа в тій посудині. 8 Тоді ангел сказав: «Це Неправедність». І він заштовхнув її назад у мірильну посудину, яку закрив свинцевою кришкою.
9 Після цього я підвів очі й побачив, що наближаються дві жінки, яких несе вітер. Вони мали крила, які нагадували крила лелеки. І жінки підняли посудину над землею. 10 Тож я запитав ангела, який розмовляв зі мною: «Куди вони забирають цю посудину?»
11 А він відповів: «У край Шина́р*.+ Там для цієї жінки побудують дім. І, коли він буде готовий, її поселять у ньому. Адже там її місце».
6 Потім я знову звів очі й побачив чотири колісниці, які виїжджали з-поміж двох мідних гір. 2 У першу колісницю були запряжені червоні коні, а в другу — вороні.+ 3 Третя колісниця була запряжена білими кіньми, а четверта — плямистими кіньми, в яблуках.+
4 Я запитав ангела: «Пане мій, що це?»
5 Він відповів: «Це виходять чотири небесні духи,+ які з’являлися перед Господом усієї землі.+ 6 Колісниця з вороними кіньми мчить у північний край.+ Білі коні скачуть за море, а плямисті — у край південний. 7 Коні в яблуках були готові помчати, щоб обійти свою частину землі». І він наказав: «Рушайте, пройдіть по землі». Тож вони пішли.
8 Потім ангел вигукнув до мене: «Подивись: ті, що помчали у північний край, заспокоїли дух Єгови в тому краї».
9 Єгова знову промовив до мене: 10 «Візьми у Хелда́я, Товı́ї та Єда́ї пожертви, які вони принесли від вигнанців. Того ж дня піди в дім Йосı́ї, сина Софонı́ї, разом з цими людьми, які прибули з Вавилону. 11 Візьми срібла й золота, зроби корону* і поклади її на голову первосвященика Ісуса,+ сина Єгоцада́ка. 12 І скажи йому:
“Так говорить Єгова, Бог військ: «Ось чоловік, чиє ім’я — Пагін.+ Він виросте на своєму місці та побудує храм Єгови.+ 13 Саме він збудує храм Єгови й буде звеличений. Сяде він на свій престол і стане царем та священиком,+ і ці два становища будуть узгоджуватися між собою*. 14 А корона* залишиться в храмі Єгови на згадку про* Хеле́ма, Товı́ю, Єда́ю+ і Хе́на, сина Софонı́ї. 15 І люди здалека прийдуть, щоб працювати на будівництві храму Єгови». Якщо ви будете слухати голосу свого Бога Єгови, то зрозумієте, що Єгова, Бог військ, послав мене до вас”».
7 Четвертого року правління царя Дарія, четвертого дня дев’ятого місяця, тобто місяця кісле́ва*, Заха́рій почув слово Єгови.+ 2 Мешканці Бете́ля послали Шареце́ра та Реге́м-Меле́ха з його людьми благати Єгову про ласку*. 3 Вони запитали священиків, що в домі* Єгови, Бога військ, і пророків: «Чи треба нам* п’ятого місяця плакати+ і не їсти, як ми робимо вже стільки років?»
4 Єгова, Бог військ, знову промовив до мене: 5 «Скажи всьому народу цього краю і священикам: “Хіба для мене ви 70 років постили+ і плакали п’ятого й сьомого місяця?+ 6 І коли ви їли та пили, то хіба не для себе самих? 7 Хіба ви не мали слухатися слів Єгови, які він передавав через пророків у минулому,+ коли Єрусалим з довколишніми містами ще був заселений та мав мир і коли були заселені Неге́в та Шефе́ла?”»
8 Тоді Заха́рій знову почув слово Єгови: 9 «Так говорить Єгова, Бог військ: “Судіть справедливо+ і праведно, виявляйте одні одним віддану любов+ та милосердя, 10 не оббирайте ні вдови, ні сироти*,+ ні чужинця,+ ні бідного.+ Не замишляйте у своїх серцях зла одні проти одних”.+ 11 Але вони не слухали,+ вперто відверталися від мене*+ і затуляли вуха, щоб не чути.+ 12 Вони зробили своє серце твердим,+ як алмаз*, і не слухали закону* та слів, які Єгова, Бог військ, у минулому передавав своїм духом через пророків.+ Тому Єгова, Бог військ, сильно розгнівався».+
13 «Коли я* кликав, вони не слухали.+ Тож і я не слухав, коли кликали вони,+— промовляє Єгова, Бог військ.— 14 Я навів бурю і розпорошив їх серед народів, яких вони не знали.+ Їхній край залишився спустошений позаду них, ніхто ним не переходив і ніхто не повертався до нього,+ бо через них той гарний край став жахливим видовищем».
8 Після того Єгова, Бог військ, сказав: 2 «Так промовляє Єгова, Бог військ: “Я буду ревно оберігати Сіон, і ревність моя буде великою.+ Я буду ревно оберігати його, і лють моя буде сильною”.
3 Так говорить Єгова: “Я повернуся на Сіон+ і перебуватиму в Єрусалимі.+ Тоді назвуть його містом правди*,+ і гору Єгови, Бога військ,— святою горою”.+
4 Так каже Єгова, Бог військ: “На єрусалимських площах знову сидітимуть старі чоловіки і жінки з ціпками в руках, бо довгим буде їхнє життя*.+ 5 Міські площі наповняться хлопцями і дівчатами, які бавитимуться там”.+
6 Так говорить Єгова, Бог військ: “Навіть якщо це здаватиметься неможливим для останку цього народу, то хіба буде воно неможливим для мене?” — запитує Єгова, Бог військ.
7 Ось що каже Єгова, Бог військ: “Я визволю свій народ з країн сходу і заходу*.+ 8 Я приведу їх до Єрусалима, і вони оселяться в ньому.+ Стануть вони моїм народом, а я стану їхнім Богом,+ діла якого правдиві* й праведні”.
9 Так промовляє Єгова, Бог військ: “Зміцніть свої руки*,+ усі ви, хто чує тепер слова пророків!+ Такі ж слова звучали і в день, коли закладався фундамент для будівництва храму, дому Єгови, Бога військ. 10 Досі за працю людей та худоби не платили,+ і ворог не давав спокою жодному подорожньому, бо я допускав, щоб люди ворогували між собою.
11 Але тепер я не буду ставитись до останку цього народу так, як у минулому,+— говорить Єгова, Бог військ.— 12 Буде посіяно насіння миру, і виноградна лоза принесе плоди, земля дасть урожай,+ а небеса — росу. І все це я дам у спадок останкові цього народу.+ 13 Нащадки Юди та Ізра́їля! Колись ви були прокляттям серед народів,+ а тепер я врятую вас, і ви станете благословенням.+ Не лякайтеся!+ Зміцніть свої руки*!”+
14 Бо так каже Єгова, Бог військ: “Колись я вирішив навести на вас лихо, бо ваші прабатьки розгнівили мене,— промовляє Єгова, Бог військ,— і не пожалкував про це.+ 15 Але тепер я вирішив зробити добро Єрусалиму та мешканцям Юди.+ Не лякайтеся!”+
16 “Ось що ви повинні робити: говоріть правду одні одним+ і при міських брамах виносьте вироки, які сприяють правді та миру.+ 17 Не замишляйте у своїх серцях зла одні на одних+ і не любіть фальшивих клятв,+ бо все це я ненавиджу”,+— говорить Єгова».
18 І знову промовив до мене Єгова, Бог військ: 19 «Так говорю я, Єгова, Бог військ: “Піст у четвертому місяці,+ піст у п’ятому місяці,+ піст у сьомому+ й 10-му місяцях+ будуть для мешканців Юди радісними святами, часом веселощів і втіхи.+ Тож любіть правду й мир”.
20 Так промовляє Єгова, Бог військ: “Ще настане час, коли зійдуться народи та мешканці багатьох міст, 21 і мешканці одного міста прийдуть до мешканців іншого, кажучи: «Ходімо швидше, будемо благати Єгову про ласку* і шукати Єгову, Бога військ. Підемо і ми».+ 22 Багато племен і могутніх народів прийдуть до Єрусалима, щоб шукати Єгову,+ Бога військ, і благати Єгову про ласку*”.
23 Так говорить Єгова, Бог військ: “У ті дні десятеро чоловіків з усіх мов і народів+ міцно вхопляться за поділ* юдея і скажуть: «Ми підемо з тобою,+ бо ми чули, що з вами Бог»”».+
9 Присуд:
«Слово Єгови проголошене проти землі Хадра́х,
воно скероване проти Дамаска*,+
бо очі Єгови спостерігають за людьми+
та всіма племенами Ізра́їля.
Його пожере вогонь.+
5 Ашкело́н побачить це і налякається,
а Га́зу охопить сильний біль.
Те саме станеться і з Екро́ном, бо той, на кого він надіявся, вкрився соромом.
У Га́зі вже не буде царя,
Ашкело́н більше не буде заселений.+
7 Я вирву з їхніх ротів те, що забруднене кров’ю,
і позабираю з-поміж зубів усі мерзоти.
Їхній останок належатиме нашому Богові
і буде як голова племені в Юді,+
а мешканці Екро́на — як євусея́ни.+
9 Радій, дочко Сіону!
Переможно кричи, дочко Єрусалима!
Ось їде до тебе твій цар.+
Він праведний, і він несе спасіння*.
12 Поверніться до твердині, в’язні, у вас є надія!+
Сьогодні я кажу тобі:
“Я благословлю тебе, дам подвійну частку.+
Твоїх синів, Сіоне,
я підніму проти синів твоїх, Греціє.
І зроблю я тебе, Сіоне, таким, як меч воїна”.
14 Єгова з’явиться над своїм народом,
і його стріла полетить, немов блискавка.
Всевладний Господь Єгова засурмить у ріг+
і виступить з південними бурями.
15 Єгова, Бог військ, захистить їх.
Вони переможуть ворогів, які кидатимуть у них каміння з пращі.+
Будуть вони пити і зашумлять, мов ті, що понапивалися вина.
Вони наповняться, як чаша,
як кути жертовника.+
16 Того дня їхній Бог Єгова врятує їх,
свою отару,+ народ свій,
і будуть вони виблискувати на його землі, мов самоцвіти в короні*.+
Краса його незрівнянна!
Від зерна розквітнуть юнаки,
і від молодого вина — дівчата».+
10 «Просіть у Єгови дощу в час, коли мають іти весняні дощі.
2 Статуї терафı́мів* говорять брехню*,
а ворожбити бачать неправдиві видіння
і розповідають марні сни.
Даремно вони намагаються потішити.
Тому люди розбредуться, як вівці,
і будуть страждати, не маючи пастиря.
Я, Єгова, Бог військ, звернув увагу на свою отару,+ на мешканців Юди,
і зробив їх подібними до величавого коня в час бою.
Від нього походить бойовий лук
і кожен наглядач*. Усі вони походять від нього.
5 Стануть вони наче воїни,
що топчуть болото на вулицях у час битви.
Вони воюватимуть, бо з ними Єгова.+
І будуть засоромлені вершники ворога.+
Я поверну їх назад,
бо змилосерджуся над ними.+
І вони стануть такими, як у минулому, наче я їх і не відкидав,+
адже я — Єгова, їхній Бог, я дам їм відповідь.
Сини їхні побачать це і втішаться,
Єгова буде радістю їхнього серця.+
9 Я їх розсію поміж народами, немов насіння,
але в далеких краях вони згадають про мене.
Разом зі своїми синами вони відновлять сили і повернуться.
10 Я поверну їх з єгипетського краю,
позбираю їх з Ассирії+
та приведу в край Гілеа́д+ і на Ліва́н,
і там забракне їм місця.+
Усі глибини Нілу повисихають.
Гордість Ассирії буде принижено,
а жезла Єгипту не стане.+
11 «Ліва́не, відкривай двері,
щоб вогонь пожер твої кедри.
2 Завивай, ялівцю, бо кедр упав,
величні дерева понищені!
Завивайте, баша́нські дуби,
бо густий ліс лежить повалений!
3 Послухайте! Ридають пастирі,
бо вже немає їхньої величі.
Послухайте! Ревуть молоді леви*,
бо непрохідні хащі над Йорданом знищені.
4 Так говорить мій Бог Єгова: “Паси овець, призначених на заріз.+ 5 Ті, хто їх купує, потім убивають їх+ і при цьому вважаються невинними. А ті, хто продає,+ кажуть: «Хвала Єгові, бо я розбагатію». Пастирі їхні не мають до них милосердя.+
6 Тож я більше не змилосерджуся над мешканцями цього краю,— промовляє Єгова.— Я зроблю так, що кожен зазнаватиме утиску від свого ближнього та від царя. Вони пошматують цей край, і я нікого не врятую з їхніх рук”».
7 Заради вас, знедолені вівці отари, я почав пасти тих, що призначені на заріз.+ Я взяв собі дві палиці, одну назвав Приємність, а другу — Єдність+ і почав пасти отару. 8 За один місяць я прогнав трьох пастирів, бо я* більше не міг зносити їх, а вони* ненавиділи мене. 9 Я сказав: «Не буду більше пасти вас. Вівця, котра помирає, нехай помирає, і котра гине, хай гине. А позосталі хай пожирають одна одну». 10 Тож я взяв першу палицю, Приємність,+ і розламав її, розірвавши угоду, яку уклав зі своїм народом. 11 У той день угода була розірвана. І знедолені вівці отари, які дивилися на мене, зрозуміли, що це було слово Єгови.
12 Я сказав їм: «Якщо хочете, дайте мою плату, а якщо ні, то не давайте». І вони дали* мені плату — 30 срібняків.+
13 Тоді Єгова промовив до мене: «Вкинь ті 30 срібняків у скарбницю. Високо ж вони мене оцінили!»+ І взяв я срібняки та вкинув у скарбницю, що в домі Єгови.+
14 Після того я розламав другу палицю, Єдність,+ розірвавши братерські узи між Юдою та Ізра́їлем.+
15 Єгова сказав мені: «Візьми знаряддя негідного пастиря.+ 16 Бо я дозволю, щоб у цьому краї з’явився пастир, який не зважатиме на овець, що гинуть,+ не буде шукати молодих, лікувати поранених+ і годувати здорових. Натомість він буде їсти м’ясо відгодованих овець+ і відривати їм ратиці.+
17 Горе негідному пастирю,+ який покидає отару!+
Меч вразить його руку і праве око.
Рука його повністю висохне,
а праве око зовсім осліпне*».
12 Звістка:
«Ось слово Єгови про Ізра́їль»,— говорить Єгова,
той, хто напнув небеса,+
заклав основи землі+
і створив дух* людини, що в ній.
2 «Я зроблю Єрусалим чашею, від якої сп’яніють усі довколишні народи. Юда і Єрусалим будуть взяті в облогу.+ 3 Того дня я зроблю Єрусалим тяжким* каменем для всіх народів. Кожен, хто підніме його, сильно пораниться.+ І всі народи землі зберуться проти Єрусалима.+ 4 У той день,— говорить Єгова,— я приведу в замішання всіх коней і нашлю божевілля на їхніх вершників. Я скерую свій погляд на мешканців Юди, а всіх коней народів ударю сліпотою. 5 Голови Юдиних племен скажуть у своєму серці: “Жителі Єрусалима — то наша міць, адже їхній Бог — Єгова,+ Бог військ”. 6 Того дня я зроблю так, що голови Юдиних племен стануть подібними до жаровні в лісі, до палаючого смолоскипа на смузі вижатої пшениці.+ Вони пожеруть усі довколишні народи,+ що праворуч та ліворуч. І мешканці Єрусалима знову житимуть у своєму місті*, в Єрусалимі.+
7 Спочатку Єгова врятує намети Юди, щоб слава* Давидового дому і слава* мешканців Єрусалима не перевершила Юдиної слави. 8 У той день Єгова з усіх сторін захищатиме жителів Єрусалима.+ Кожен з них, хто спотикається*, буде тоді сильним, як Давид, а Давидів дім — могутнім, як Бог, як ангел Єгови, що йде попереду них.+ 9 Того дня я неодмінно знищу всі народи, котрі нападають на Єрусалим.+
10 Я виллю на Давидів дім і на жителів Єрусалима дух прихильності та мольби. І вони будуть дивитися на того, кого прокололи,+ будуть оплакувати його, мов єдиного сина, і побиватися за ним, мов за первістком. 11 Тоді в Єрусалимі здійметься велике голосіння, як це було в Гададриммо́ні, на рівнині Мегı́ддо.+ 12 І голоситиме весь край, кожна родина окремо: родина Давидових нащадків окремо і їхні жінки окремо, родина Ната́нових+ нащадків окремо і їхні жінки окремо, 13 родина Ле́вієвих+ нащадків окремо і їхні жінки окремо, родина шı́м’ївців+ окремо і їхні жінки окремо. 14 Голоситиме і решта родин, кожна родина окремо і їхні жінки окремо».
13 «У той день буде викопаний колодязь для Давидового дому і мешканців Єрусалима, щоб очистити їх від гріха та нечистоти.+
2 Того дня,— промовляє Єгова, Бог військ,— я зітру в тому краї імена ідолів,+ і про них більше не згадають. Також я усуну пророків+ і дух нечистоти. 3 Якщо ж котрийсь чоловік буде знову пророкувати, нехай батько і мати, які його породили, скажуть йому: “Ти не будеш жити, бо говориш брехню від імені Єгови”. Потім вони мають заколоти його за те, що він пророкував.+
4 У той день всі пророки засоромляться своїх пророчих видінь. Вони більше не будуть носити волохату накидку пророка,+ щоб обманювати. 5 Тоді кожен з них скаже: “Та я не пророк, я рільник. Один чоловік купив мене як раба, коли я ще був юнаком”. 6 І якщо його запитають: “А що це за рани в тебе на тілі*?” — то він відповість: “Мене поранили в домі моїх друзів*”».
«Вразь пастиря,+ і нехай отара* розпорошиться.+
А я простягну руку проти незначних».
Вони будуть кликати моє ім’я,
а я буду їм відповідати.
Я промовлю: “Це мій народ”,+
а вони скажуть: “Єгова — наш Бог”».
14 «Ось надходить день Єгови, і здобич, зібрана в тебе*, буде розділена посеред тебе. 2 Я позбираю всі народи на війну проти Єрусалима. Це місто захоплять, доми пограбують, а жінок зґвалтують. Половина міста піде в полон, а решта народу не буде вигнана з міста.
3 Тоді Єгова виступить, щоб воювати проти тих народів,+ як він воює в день битви.+ 4 У той день він стане на Оливковій горі,+ що перед Єрусалимом, на сході, і ця гора розколеться надвоє, зі сходу* на захід*. Так утвориться дуже велика долина, і половина гори відсунеться на північ, а половина — на південь. 5 І ви втечете в долину, що між моїми горами, бо вона простягнеться аж до Аце́лю. Ви будете змушені втікати, як утікали через землетрус за днів юдейського царя Уззı́ї.+ А мій Бог Єгова прийде з усіма своїми святими.+
6 Того дня не буде дорогоцінного світла,+ все застигне*. 7 Настане особливий день, котрий знатимуть як день Єгови.+ Це буде не день і не ніч, і у вечірній час з’явиться світло. 8 В той день з Єрусалима потечуть живі води:+ половина до східного моря*+ і половина до західного*.+ Так буде і влітку, і взимку. 9 Тоді Єгова буде Царем над усією землею.+ Того дня Єгова буде один,+ і одне буде його ім’я.+
10 Уся земля від Ге́ви+ до Риммо́на,+ що на півдні від Єрусалима, стане як Ара́ва.+ Єрусалим постане на колишньому місці і буде заселений,+ від Веніями́нової брами+ аж до місця Першої брами і до Наріжної брами, від вежі Ханане́ля+ аж до царських давилень*. 11 Це місто буде заселене і більше ніколи не буде засуджене на знищення,+ а мешканці його житимуть у безпеці.+
12 Ось покарання, яким Єгова покарає всі народи, що воюють проти Єрусалима:+ тіло людини зігниє, коли вона ще стоятиме на ногах, зігниють її очі в ямках та язик у роті.
13 Того дня Єгова приведе їх у замішання. Кожен з них схопить свого ближнього і підніме на нього руку*.+ 14 Юда теж втягнеться у війну в Єрусалимі, і буде зібране багатство всіх довколишніх народів: золото, срібло і безліч різного одягу.+
15 Таке ж покарання спіткає коней, мулів, верблюдів, ослів та всю худобу, яка буде в тих таборах.
16 А позосталі люди з усіх народів, що напали на Єрусалим, будуть з року в рік приходити,+ щоб вклонитися* Царю — Єгові,+ Богу військ, і відзначити Свято наметів*.+ 17 Якщо ж хтось з будь-якого народу землі не прийде до Єрусалима, аби вклонитися Царю — Єгові, Богу військ, то на таку людину не падатиме дощ.+ 18 І якщо єгипетський народ не прийде і не ввійде в місто, то в нього теж не буде дощу. Єгова покарає єгиптян, як карає народи, котрі не приходять відзначати Свято наметів. 19 Це буде кара за гріх Єгипту і за гріх усіх народів, які не приходять відзначати Свято наметів.
20 Того дня на дзвіночках у коней будуть написані слова: “Єгова — святий”.+ А казани*,+ що в домі Єгови, стануть подібними до чаш+ перед жертовником. 21 Кожен казан* в Єрусалимі та Юді буде святим і належатиме Єгові, Богу військ. Усі, хто приноситиме жертву, будуть приходити, брати ці казани і варити в них. Того дня в домі Єгови, Бога військ, не буде жодного ханаа́нця*».+
Озн. «Єгова пригадав».
Див. глосарій.
Або «поверніться».
Див. додаток Б15.
Тобто не обмежене мурами.
Букв. «після слави».
Або «кожне тіло».
Або «вину».
Або «урочисте».
Або «будеш відповідальним за; охоронятимеш».
Або «малих речей».
Букв. «камінь, олово».
Тобто всіяні плодами гілки.
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Букв. «е́фа», тут вказує на кошик або іншу ємкість, якою відмірювали е́фу. 1 е́фа — 22 л. Див. додаток Б14.
Тобто Вавилонію.
Або «величну корону».
Або «мирна угода буде між обома».
Або «велична корона».
Або «як нагадування для».
Див. додаток Б15.
Або «пом’якшити лице Єгови».
Або «храмі».
Букв. «мені».
Або «дитини, яка залишилася без батька».
Букв. «наставляли вперте плече».
Або, можливо, «твердий камінь», як-от наждачний камінь.
Або «навчання».
Букв. «він».
Або «вірності».
Букв. «через численність днів».
Або «з краю, де сходить сонце, і з краю, де воно заходить».
Або «вірні».
Або «будьте мужні».
Або «будьте мужні».
Або «пом’якшувати лице Єгови».
Або «пом’якшувати лице Єгови».
Або «край одягу».
Букв. «Дамаск — його місце спочинку».
Або «фортецю».
Або, можливо, «знищить на морі».
Або «сторожовий загін».
Або «той, що жене їх до роботи».
Очевидно, страждання його народу.
Або «і переможний; і врятований».
Тобто Євфрату.
Букв. «наступлю на».
Або «діадемі».
Або «домашні божки; ідоли».
Або «про магію; містику».
Букв. «козлів».
Букв. «наріжна башта»; символізує визначного або важливого чоловіка, провідника.
Букв. «від нього кілок».
Або «начальник».
Або «гривасті молоді леви».
Або «моя душа».
Або «їхні душі».
Букв. «відважили».
Букв. «потьмяніє».
Або «дихання».
Або «обтяжливим».
Або «у належному місці».
Або «краса».
Або «краса».
Або «найслабший».
Букв. «між руками». Тобто на грудях або на спині.
Або «тих, хто мене любить».
Або «вівці».
Або «помруть».
Стосується міста, згаданого у вірші 2.
Або «сходу сонця».
Букв. «до моря».
Або «стане нерухоме», немов скуте холодом.
Тобто Мертвого моря.
Тобто Середземного моря.
Або «заглибин для давилень».
Або «і нападе на нього».
Або «поклонятися».
Або «місць для тимчасового притулку».
Або «казани з широким горлом».
Або «казан з широким горлом».
Або, можливо, «торговця».