Примітка
a Згідно з «Тлумачним словником слів Старого й Нового Завіту» В. Вайна (англ.), грецьке слово, перекладене як «безодня», передає думку про «безмірну глибину». У «Біблії короля Якова» (англ.) це слово перекладено як «бездонне провалля». Біблія пов’язує це слово з місцем, або станом, ув’язнення і повної бездіяльності.