ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Плач Єремії 4
  • Біблія. Переклад нового світу

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

Плач Єремії (зміст)

      • Жахливі наслідки облоги Єрусалима

        • Голод (4, 5, 9)

        • Жінки варили власних дітей (10)

        • Єгова вилив свою лють (11)

Плач Єремії 4:1

Примітки

  • *

    Букв. «в голові всіх вулиць».

Паралельні посилання

  • +1Цр 6:22
  • +1Цр 5:17; 7:9—12
  • +Єр 52:12, 13

Плач Єремії 4:2

Примітки

  • *

    Або «такі ж дорогоцінні, як».

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.9.1988, с. 23

  • Індекс публікацій

    w88 1.9 23

Плач Єремії 4:3

Паралельні посилання

  • +Лв 26:29; Пв 28:53—57; Єр 19:9; Пл 4:10
  • +Йв 39:14—16

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Розуміння Біблії», с. 4352

    «Вартова башта»

    1.6.2007, с. 10

    1.9.1988, с. 24

  • Індекс публікацій

    it 4352; w07 1.6 10; w88 1.9 24

Плач Єремії 4:4

Паралельні посилання

  • +Пл 1:11; 2:11, 12
  • +Єр 52:6

Плач Єремії 4:5

Примітки

  • *

    Букв. «покинуті».

Паралельні посилання

  • +Ам 6:4, 7
  • +Єр 6:2, 26

Плач Єремії 4:6

Примітки

  • *

    Букв. «провина».

Паралельні посилання

  • +Єз 16:48
  • +Бт 19:24, 25; Дн 9:12

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Єремія», с. 106, 107

  • Індекс публікацій

    jr 106, 107

Плач Єремії 4:7

Паралельні посилання

  • +Чс 6:2

Плач Єремії 4:8

Примітки

  • *

    Букв. «чорноти».

Паралельні посилання

  • +Пс 102:5

Плач Єремії 4:9

Паралельні посилання

  • +Єр 29:17; 38:2

Плач Єремії 4:10

Паралельні посилання

  • +Лв 26:29; Пл 2:20; 4:3
  • +Пв 28:54—57

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Єремія», с. 154, 155

  • Індекс публікацій

    jr 155

Плач Єремії 4:11

Паралельні посилання

  • +Єр 6:11; 7:20; Єз 22:31
  • +Пв 32:22; 2Цр 25:9, 10

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Усе Писання». Частина 15, с. 25

  • Індекс публікацій

    bsi07 25

Плач Єремії 4:12

Паралельні посилання

  • +Пв 29:24; 1Цр 9:8

Плач Єремії 4:13

Паралельні посилання

  • +Єр 5:31; 14:14; Мих 3:11; Сф 3:4
  • +Єр 26:8; Мт 23:31; Дії 7:52

Плач Єремії 4:14

Паралельні посилання

  • +Пв 28:28; Сф 1:17
  • +Іс 1:15; Єр 2:34

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Усе Писання». Частина 15, с. 25

  • Індекс публікацій

    bsi07 25

Плач Єремії 4:15

Примітки

  • *

    Або «жити тут як чужинці».

Паралельні посилання

  • +Пв 28:25, 65

Плач Єремії 4:16

Паралельні посилання

  • +Лв 26:33; Пв 28:64; Єр 24:9
  • +2Цр 25:18, 21
  • +Пл 5:12; Єз 9:6

Плач Єремії 4:17

Паралельні посилання

  • +Пл 1:19
  • +Єр 37:7; Єз 29:6

Плач Єремії 4:18

Паралельні посилання

  • +2Цр 25:5; Пл 3:52

Плач Єремії 4:19

Паралельні посилання

  • +Пв 28:49, 50; Іс 5:26; Єр 4:13; Ав 1:8

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    15.6.1996, с. 9, 10

  • Індекс публікацій

    w96 15.6 9, 10

Плач Єремії 4:20

Паралельні посилання

  • +Єр 37:1
  • +2Цр 25:5, 6; Єр 39:5

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.9.1988, с. 23

  • Індекс публікацій

    w88 1.9 23

Плач Єремії 4:21

Паралельні посилання

  • +Пс 137:7; Ов 12
  • +Єр 25:17, 20; Ов 16
  • +Єр 49:10, 12

Плач Єремії 4:22

Паралельні посилання

  • +Лв 26:44; Іс 52:1; 60:18
  • +Іс 34:5; Єз 25:13; 35:15; Ам 1:11; Ов 13

Паралельні переклади

Щоб побачити паралельні біблійні вірші, натисніть номер вірша.

Інше

Плач 4:11Цр 6:22
Плач 4:11Цр 5:17; 7:9—12
Плач 4:1Єр 52:12, 13
Плач 4:3Лв 26:29; Пв 28:53—57; Єр 19:9; Пл 4:10
Плач 4:3Йв 39:14—16
Плач 4:4Пл 1:11; 2:11, 12
Плач 4:4Єр 52:6
Плач 4:5Ам 6:4, 7
Плач 4:5Єр 6:2, 26
Плач 4:6Єз 16:48
Плач 4:6Бт 19:24, 25; Дн 9:12
Плач 4:7Чс 6:2
Плач 4:8Пс 102:5
Плач 4:9Єр 29:17; 38:2
Плач 4:10Лв 26:29; Пл 2:20; 4:3
Плач 4:10Пв 28:54—57
Плач 4:11Єр 6:11; 7:20; Єз 22:31
Плач 4:11Пв 32:22; 2Цр 25:9, 10
Плач 4:12Пв 29:24; 1Цр 9:8
Плач 4:13Єр 5:31; 14:14; Мих 3:11; Сф 3:4
Плач 4:13Єр 26:8; Мт 23:31; Дії 7:52
Плач 4:14Пв 28:28; Сф 1:17
Плач 4:14Іс 1:15; Єр 2:34
Плач 4:15Пв 28:25, 65
Плач 4:16Лв 26:33; Пв 28:64; Єр 24:9
Плач 4:162Цр 25:18, 21
Плач 4:16Пл 5:12; Єз 9:6
Плач 4:17Пл 1:19
Плач 4:17Єр 37:7; Єз 29:6
Плач 4:182Цр 25:5; Пл 3:52
Плач 4:19Пв 28:49, 50; Іс 5:26; Єр 4:13; Ав 1:8
Плач 4:20Єр 37:1
Плач 4:202Цр 25:5, 6; Єр 39:5
Плач 4:21Пс 137:7; Ов 12
Плач 4:21Єр 25:17, 20; Ов 16
Плач 4:21Єр 49:10, 12
Плач 4:22Лв 26:44; Іс 52:1; 60:18
Плач 4:22Іс 34:5; Єз 25:13; 35:15; Ам 1:11; Ов 13
  • Біблія. Переклад нового світу
  • Відкрити Навчальне видання Біблії (nwtsty)
  • Відкрити Переклад Огієнка (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Біблія. Переклад нового світу
Плач Єремії 4:1—22

Плач Єремії

א [а́леф]

4 Як же потьмяніло блискуче золото, золото щире!+

Святе каміння+ лежить розкидане на розі кожної вулиці*!+

ב [бет]

 2 А коштовні сини Сіону, які були як* очищене золото,

тепер не цінніші за глиняні глеки,

зроблені рукою гончаря!

ג [ґı́мел]

 3 Навіть шакали підставляють соски́, щоб нагодувати своїх малят,

а дочка народу мого стала жорстокою,+ як страуси в пустелі.+

ד [да́лет]

 4 Від спраги язик у немовлят прилипає до піднебіння.

Діти просять хліба,+ але ніхто не дає.+

ה [ге]

 5 Ті, хто їв ласощі, лежать на вулицях, помираючи від голоду*.+

Ті, хто з дитинства одягався в пурпур,+ обіймають купи попелу.

ו [вав]

 6 Покарання* дочки мого народу більше від покарання за гріх Содома,+

який зазнав знищення в одну мить, і ніхто не подав йому руки.+

ז [за́їн]

 7 Її назореї+ були чистіші від снігу, біліші від молока.

Вони були рум’яніші, ніж корали, і блищали, як сапфір.

ח [хет]

 8 Вони стали чорніші від сажі*.

На вулицях їх не впізнаю́ть.

Шкіра їхня зморщилась на кістках,+ стала мов сухе дерево.

ט [тет]

 9 Ліпше було тим, хто гинув від меча, ніж тим, хто помирав від голоду,+

бо вони, немов поранені, чахнули від нестачі плодів поля.

י [йод]

10 Жінки, які колись були співчутливі, своїми ж руками варили власних дітей.+

Діти стали поживою у час падіння дочки мого народу.+

כ [каф]

11 Єгова вилив свою лють,

вилив свій палючий гнів.+

Він запалив на Сіоні вогонь, який пожирає його підвалини.+

ל [ла́мед]

12 Царі землі й усі її жителі не вірили,

що в брами Єрусалима ввійде противник і ворог.+

מ [мем]

13 Усе це сталося через гріхи його пророків і провини священиків,+

які проливали в ньому кров праведників.+

נ [нун]

14 Вони сліпо блукають+ по вулицях.

Вони заплямовані кров’ю,+

і тому ніхто не може торкнутися їхнього одягу.

ס [са́мех]

15 «Нечисті, геть звідси! — кричать до них.— Геть звідси, геть! Не торкайтеся до нас!»

Вони стали бездомними і тепер блукають.

Серед народів кажуть: «Вони не можуть залишитись тут з нами*.+

פ [пе]

16 Сам Єгова розпорошив їх.+

Він уже не подивиться на них схвально.

Люди не поважатимуть священиків,+ не шануватимуть старійшин».+

ע [а́їн]

17 Наші очі уже втомилися, даремно чекаючи допомоги.+

Ми дивилися і сподівались на допомогу від народу, який не міг нас урятувати.+

צ [цаде́]

18 Вони підстерігали нас на кожному кроці,+ щоб ми не ходили по наших ринкових площах.

Наш кінець наблизився, дні наші минули, бо нам прийшов кінець.

ק [коф]

19 Гонителі наші були швидші від орлів у небі.+

Вони гналися за нами по горах, чатували на нас у пустелі.

ר [реш]

20 Помазанця Єгови+ — повітря, яким ми дихаємо,— вони схопили і вкинули до великої ями.+

Про нього ми казали: «У його тіні ми житимемо серед народів».

ש [сін]

21 Тішся й радій, едо́мська дочко,+ що живеш у краї Уц.

Ця чаша дійде і до тебе.+ Ти сп’янієш і відкриєш свою наготу.+

ת [тав]

22 Сіонська дочко! Надійшов кінець покаранню за твою провину.

Він більше не забере тебе у вигнання.+

Але він зверне увагу на твою провину, едо́мська дочко,

він відкриє твої гріхи.+

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • Українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись