-
АрмагеддонОбговорення на основі Писань
-
-
Грецьке Гар Маґедо́н, запозичене з єврейської, перекладається багатьма перекладачами як «Армагеддон» і означає «гора Меґіддо», або «гора збору військ».
-
-
АрмагеддонОбговорення на основі Писань
-
-
Вживання назви Армагеддон не може вказувати на те, що ця війна відбудеться коло буквальної гори Меґіддо
Буквальної гори Меґіддо немає; є тільки пагорб приблизно 21 метр заввишки, де лежать руїни стародавнього Меґіддо.
Царі та війська «цілої землі» не помістилися б на Ездрілонській рівнині біля підніжжя Меґіддо. Ця рівнина трикутної форми, її довжина — всього лиш 32 кілометри, а ширина у східній частині — 29 кілометрів (Деніс Бейлі, «Біблійна географія» [«The Geography of the Bible»], Нью-Йорк, 1957, с. 148).
Ця назва влучна, якщо взяти до уваги роль Меґіддо в історії; на рівнині біля підніжжя Меґіддо відбувалися вирішальні війни
Там начальник ханаанського війська Сісера зазнав від судді Барака поразки, яку спричинив Єгова (Суд. 5:19, 20; 4:12—24).
Тутмос III, єгипетський фараон, сказав: «Здобуття тисячі міст — це здобуття Мегіддо». (Цит. за: «Хрестоматія з історії стародавнього світу» за редакцією В. В. Струве, Київ, 1953, т. І, с. 58).
Вживання назви Меґіддо (що означає «збір військ») слушне, тому що Армагеддон — це світова ситуація, в яку будуть втягнуті війська, а також інші прихильники правителів усіх держав.
-