ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Армагеддон
    Обговорення на основі Писань
    • Грецьке Гар Маґедо́н, запозичене з єврейської, перекладається багатьма перекладачами як «Армагеддон» і означає «гора Меґіддо», або «гора збору військ».

  • Армагеддон
    Обговорення на основі Писань
    • Вживання назви Армагеддон не може вказувати на те, що ця війна відбудеться коло буквальної гори Меґіддо

      Буквальної гори Меґіддо немає; є тільки пагорб приблизно 21 метр заввишки, де лежать руїни стародавнього Меґіддо.

      Царі та війська «цілої землі» не помістилися б на Ездрілонській рівнині біля підніжжя Меґіддо. Ця рівнина трикутної форми, її довжина — всього лиш 32 кілометри, а ширина у східній частині — 29 кілометрів (Деніс Бейлі, «Біблійна географія» [«The Geography of the Bible»], Нью-Йорк, 1957, с. 148).

      Ця назва влучна, якщо взяти до уваги роль Меґіддо в історії; на рівнині біля підніжжя Меґіддо відбувалися вирішальні війни

      Там начальник ханаанського війська Сісера зазнав від судді Барака поразки, яку спричинив Єгова (Суд. 5:19, 20; 4:12—24).

      Тутмос III, єгипетський фараон, сказав: «Здобуття тисячі міст — це здобуття Мегіддо». (Цит. за: «Хрестоматія з історії стародавнього світу» за редакцією В. В. Струве, Київ, 1953, т. І, с. 58).

      Вживання назви Меґіддо (що означає «збір військ») слушне, тому що Армагеддон — це світова ситуація, в яку будуть втягнуті війська, а також інші прихильники правителів усіх держав.

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • Українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись