ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Яким перекладом Біблії користуватись?
    Вартова башта — 2008 | 1 травня
    • Вільний переклад

      Автори вільних перекладів, тобто парафраз, перекладають текст оригіналу дуже вільно. Наприклад, вони додають якісь думки або ж упускають інформацію, що, на їхній погляд, несуттєва. Такі переклади легкі та зрозумілі, тому приваблюють читачів. Але через спрощення тексту нерідко затьмарюється або спотворюється зміст оригіналу.

      Ось як один вільний переклад англійською мовою передає перші слова Ісусової зразкової молитви: «Наш Батьку в небі, відкрий нам, хто ти» (Матвія 6:9, «Добра звістка. Біблія сучасною мовою»). Але насправді точніший переклад звучить так: «Батьку наш, що на небесах, нехай освячується твоє ім’я». А ось інший приклад того, як вільно переклали слова з Ісусової молитви перед арештом: «Я об’явив їм тебе» (Івана 17:26, «Сучасний англійський переклад»). Однак точніший переклад передає цей вірш так: «Я виявив їм твоє ім’я». Як бачимо, деякі перекладачі усунули думку про те, що Бог має ім’я і що це ім’я потрібно освячувати.

      Чому треба бути розбірливим у виборі перекладу?

      Іноді через вільні переклади читачеві важко зрозуміти високі біблійні норми моралі. Скажімо, 1 Коринфян 6:9, 10 у перекладі «Добра звістка. Біблія сучасною мовою» передано так: «Хіба ви не розумієте, що так не можна жити? Несправедливі люди, які не цікавляться Богом, не приєднаються до його царства. Той, хто використовує інших та зловживає ними, використовує секс і зловживає ним, використовує землю і зловживає нею і всім, що на ній, не відповідає вимогам, щоб стати громадянином Божого царства».

      А ось як значно точніше передана ця думка у «Перекладі нового світу»: «Хіба не знаєте, що неправедні не успадкують Божого царства? Не обманюйтеся: ні блудники, ні ідолопоклонники, ні перелюбники, ні чоловіки, яких використовують для неприродних статевих зносин, ні чоловіки, які сплять з чоловіками, ні злодії, ні пожадливі люди, ні п’яниці, ні лихослови, ні здирники Божого царства не успадкують». Зауважте, Павло конкретно вказує, яких учинків треба уникати. А втім, у цитованому вище вільному перекладі їх навіть не згадано.

      На точність перекладу теж може впливати віра перекладачів у певні доктрини. Наприклад, у «Сучасному англійському перекладі», який також називають «Біблія доброї новини», Ісусові слова з Матвія 7:13 звучать так: «Увіходьте вузькими ворітьми, бо ворота до пекла широкі, а дорога, яка веде до нього, легка, і нею багато хто йде». Тут перекладачі додали слово «пекло», хоча в оригіналі вжито «знищення». Чому така неточність? Імовірно, перекладачі хотіли підтримати ідею про пекло. На їхню думку, присуд для злих людей — це вічні муки, а не знищенняc.

  • Яким перекладом Біблії користуватись?
    Вартова башта — 2008 | 1 травня
    • [Рамка/Ілюстрація на сторінці 20]

      СТАРОДАВНЯ ПАРАФРАЗА

      Парафрази, тобто вільні переклади Біблії, з’явились давно. Багато століть тому євреї створили парафрази Святого Письма, які називаються Арамейськими таргумами. Хоча ці таргуми не є точними перекладами, вони показують, як євреї розуміли деякі вірші Святого Письма, і допомагають перекладачам розуміти значення важких уривків. Приміром, у Йова 38:7 в таргумах замість «Божі сини» вжито вислів «групи ангелів». У Буття 10:9 замість прийменника «перед», який не передає думки про вороже ставлення Німрода до Бога, в Арамейському таргумі вживається давньоєврейський прийменник, який означає «проти», тобто «наперекір». Ці парафрази використовували як додаток до біблійного тексту, але вони не заміняли самої Біблії.

      [Ілюстрація]

      УРИВОК З «ПОЛІГЛОТИ» ВОЛТОНА, УКЛАДЕНОЇ 1657 РОКУ. ЙОВА 38:1—15

      Давньоєврейський текст з підрядковим перекладом латинською мовою

      Той самий уривок з Арамейського таргуму

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • Українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись