-
Боже ім’я в ДаніїПробудись! — 2009 | Листопад
-
-
Згодом Лютер попросив свого колегу Йоганна Бугенгагена перекласти його Біблію нижньонімецькою мовою, якою розмовляють на півночі Німеччини та на півдні Данії. У передмові до видання 1541 року (перше видання було опубліковане в 1533 році) Бугенгаген кілька разів вжив Боже ім’я. Зокрема він писав: «Єгова — це Боже святе ім’я».
-
-
Боже ім’я в ДаніїПробудись! — 2009 | Листопад
-
-
[Ілюстрація на сторінці 25]
Йоганн Бугенгаген вжив Боже ім’я у передмові до свого перекладу Біблії Лютера (1541)
-