ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Хто приховує значення Божого імені?
    Вартова башта — 2010 | 1 липня
    • Після смерті і воскресіння Ісуса його вірні послідовники продовжували виявляти Боже ім’я іншим. (Дивіться супровідну інформацію «Чи перші християни вживали Боже ім’я?»). У П’ятидесятницю 33 року н. е.— в день, коли був заснований християнський збір,— апостол Петро, цитуючи пророцтво Йоіла, промовив до великого натовпу юдеїв і прозелітів: «Кожен, хто кличе ім’я Єгови, буде спасенний» (Дії 2:21; Йоіла 3:5). Перші християни допомогли людям з багатьох народів збагнути зміст Божого імені, Єгова. Одного разу, коли апостоли і старійшини зібрались в Єрусалимі, учень Яків сказав: «Бог... звернув увагу на інші народи, щоб вибрати з них народ для свого імені» (Дії 15:14).

  • Хто приховує значення Божого імені?
    Вартова башта — 2010 | 1 липня
    • Чи перші християни вживали Боже ім’я?

      У I столітті, за днів апостолів, християнські збори були сформовані в багатьох краях. Християни, котрі належали до тих зборів, регулярно збиралися для вивчення Писань. Чи було Боже ім’я у їхніх копіях Писань?

      Оскільки в той час грецька мова стала міжнародною, багато зборів користувалось Септуагінтою, грецьким перекладом Єврейських Писань, який було завершено у II столітті до н. е. Деякі дослідники заявляють, що в Септуагінті Боже ім’я завжди замінювали титулом Ки́ріос, тобто «Господь». А втім, факти свідчать про інше.

      Наприклад, деякі уривки Септуагінти, датовані I століттям до н. е., чітко показують, що у грецькому тексті Писань Боже ім’я, Єгова, передавали тетраграмою, чотирма єврейськими літерами יהוה (ЙГВГ). Професор Джордж Говард каже: «Ми маємо три примірники Септуагінти, яку було перекладено ще до появи християнства. У жодній копії тетраграму не перекладали і не замінювали словом киріос. У нас є підстави вважати, що до, протягом і після створення Грецьких Писань, єврейські перекладачі вписували божественне ім’я... у грецький текст Писань» («Огляд біблійної археології», англ.).

      Чи вживали Ісусові апостоли та інші укладачі Біблії Боже ім’я? Професор Говард зазначає: «Якщо у Септуагінті, якою користувались і з якої цитували християнські збори, була тетраграма, то немає сумніву, що укладачі Нового Завіту, цитуючи Єврейські Писання, вживали цю єврейську форму Божого імені».

      Безумовно, перші християни могли читати Боже ім’я як у перекладах Єврейських Писань, так і в примірниках Християнських Грецьких Писань.

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • Українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись