ПЕТРО (апостол)
(Інші імена: Кифа; Симон)
ангел звільняє з в’язниці: bt 12, 77—80; lr 64, 65; w90 1.9 20
відповідь на молитву збору: w12 15.1 11, 12
іде до дому Марії (матері Марка): bt 80, 118; w10 15.3 6, 7; w08 1.2 24
учні подумали на Петра, що це «його ангел» (Дії 12:15): ijwbq стаття 117; bt 81; w05 1.6 31; w90 1.9 20
бере провід в обговоренні питання про заміну Юди Іскаріота як апостола: bt 18, 19
біблійний письменник:
1 Петра: bsi08-2 19; bsi04 12
2 Петра: bsi08-2 21, 22; bsi04 12
чого можна навчитися з його листів: w23.09 26—31
діяльність, описана в книзі Дії: gl 32; w90 15.8 21, 22
долає власне упередження: w18.06 11
заплатив храмовий податок монетою, знайденою в рибі: jy 148; gt розділ 62; w08 1.2 15
яку рибу спіймав Петро: g02 22.2 18, 19
захищає Ісуса: cf 41, 43; it 1648; jy 284, 285; gt розділ 118; w02 1.9 10; w98 1.4 14, 15; w98 15.4 29, 30; ct 155
скористався мечем: it 1648
знеохочення: w20.12 20, 21
імена: bt 30; ia 181, 182; w09 1.2 15; w09 1.10 22
Ісус вчить Петра прощення: ia 196, 198—204; w10 1.4 21—26
Ісус докорив: w25.03 9; it 3449; w18.11 18, 19, 27; mwb18.02 6; jy 143; ia 191, 192; w10 1.1 27; gt розділ 59; w08 15.10 25; w07 15.2 16, 17; w05 15.3 11; w02 15.8 27; w93 1.6 8, 9
Ісус допомагає Петру не опускати рук: w23.09 22, 23
Ісус заохочує Петра поміркувати про сплату храмового податку (Мт 17): cf 111, 112; w06 15.4 15
Ісус зціляє тещу Петра: jy 60; gt розділ 23; ct 150, 151; w88 1.2 8
Ісусів наказ: «Годуй моїх овечок» (Ів 21): lfb 215; cl 298; w06 1.5 17; w92 15.2 16
Ісусове питання: «Чи ти любиш мене більше, ніж це?» (Ів 21:15): bt 30; w17.05 22—26; w17.12 13; lfb 215; jy 308; ia 204; w10 1.4 25; gt розділ 130; w08 15.4 32; w89 1.4 22
Ісус покликав: w25.06 22, 23; jy 59; ia 182—184; gt розділ 22; w09 1.10 22—24; w88 1.1 8, 9
йде по морю: w21.12 17, 18; lfb 196, 197; w15 15.9 13, 14, 16, 17; jy 131; ia 185, 186; w12 1.8 29; gt розділ 53; w09 15.9 8; w09 1.10 24, 25
звертається до Ісуса по допомогу: w15 15.9 16
«ключі від... Царства» (Мт 16:19): ijwbq стаття 124; bt 56; jy 142, 143; ia 191; w10 1.1 26; gt розділ 59; w08 15.5 30; rs 33—35
перший ключ: ijwbq стаття 124; bt 22, 56; bsi04 12; w98 1.2 11; w90 1.9 12, 13
другий ключ: ijwbq стаття 124; bt 56; w90 1.9 17
третій ключ: ijwbq стаття 124; bt 56, 72; w90 1.9 19
довірені Петрові, незважаючи на його недоліки: w98 15.8 14
ті ключі — це не влада прощати гріхи: w91 1.7 5
молитви: w25.03 12, 13
навернення Корнилія: w25.03 9, 10; bt 69—72; od 163; lfb 226, 227; w10 1.9 30, 31; bm 25; my оповідання 109; w03 15.3 21; w02 1.3 17, 18; w90 1.9 18, 19; w89 1.6 9
видіння підготувало Петра до цього: bt 69; lfb 226, 227
Петро змінив свій погляд: w18.08 9; w11 15.4 21, 22
християни в Єрусалимі заспокоїлись (Дії 11): bt 72, 73
навчився мислити так, як Єгова та Ісус: w25.03 8—13
недосконалість: w24.03 18, 19; w23.09 21, 22; jy 288; w13 1.3 14, 15; w13 15.11 4, 5; ia 196, 198—204; w10 1.4 21—26
страх перед людиною: w24.07 18; w23.09 27
не є головним серед апостолів: w11 1.8 24, 25; rs 33; sh 268; g89 8.8 8—11
не є папою: w15 1.12 12—14; w11 1.8 24—26; rs 31—35; sh 268; w91 15.10 8, 9; g89 8.8 8—11
не є «скелею» (Мт 16:18): w15 1.12 12—14; jy 142; w11 1.8 24, 25; w10 1.1 28; gt розділ 59; sh 268; g89 8.8 10
погляд Августина: w15 1.12 14; w11 1.8 24; rs 32, 33
погляд Яна Гуса: w87 1.8 22
‘неосвічений й простий’ (Дії 4:13): w08 15.5 31; w08 1.9 15
обговорення: w23.09 20—25; bt 30; ia 180—186, 188—194, 196, 198—204; w10 1.1 24—28; w10 1.4 21—26; w09 1.10 21—25; w03 15.3 18, 19
особистість: bt 30; w03 15.8 4—6
отримував виправлення: ia 198, 199; w10 1.4 21, 22
Павло виправляє його: w23.09 22, 28, 29; bt 12; w20.11 21; w17.04 26, 27; w13 15.3 5; w93 1.12 22; pe 233, 234
Павло відвідує його (бл. 36 року н. е.): w07 15.6 16, 17
перебування в Йоппії: bt 69; w11 1.6 18; w02 1.3 17
Петро і його дружина є прикладами для подружніх пар: w21.11 18
підбадьорення від: w18.04 17, 18
погляд на Ісуса: ct 149—151, 153—157
подорожі: bsi08-2 20
покидає, а потім зрікається Ісуса: w23.09 27; lfb 208; w16.06 25; jy 288; w13 1.3 14, 15; w13 15.11 4, 5; ia 196, 200, 201; w12 15.8 22, 23; w10 1.4 21, 23, 24; gt розділ 120; w08 1.1 26; lr 157—161; w99 15.12 14
вихвалявся перед тим: ia 198, 199; w10 1.4 21, 22
«почав присягатися і клястися» (Мт 26:74): jy 288; gt розділ 120
прощений: cf 168; w24.08 12, 13; cl 297—299; ia 201—204; w10 1.4 24—26; w08 1.6 23; w07 15.7 19; w00 15.6 19; w92 15.9 10
преображення Ісуса:
Петро пропонує поставити намети: ia 194; w10 1.1 27
прийняв картання: g87 8.5 11
П’ятидесятниця 33 року н. е.: bt 25, 26; lfb 220, 221; be 220; w96 15.9 8, 9; w90 1.9 12
реакція на спробу Ісуса помити йому ноги: ia 198; w10 1.4 21
рибалка: bt 30; w09 1.10 27
риси:
відданість: ia 188—194; w12 15.4 10, 11; w10 1.1 24—28
дух саможертовності: w14 15.3 10, 11
мужність: bt 29
наполегливість: w23.09 20—25
скромність: bt 29
смирення: w25.03 10, 11; w93 1.12 22; g87 8.5 11
сміливість: w06 15.5 14
роль у християнському зборі: w14 15.11 24; g89 8.8 11
святий дух діяв на Петра: w11 15.12 23, 24
слабкості: w23.09 21, 22; w20.12 20, 21
служіння у Вавилоні: it 3124; bt 30; w14 15.1 24; bsi08-2 20; g04 8.5 14
спілкування з:
Марком: w25.04 27, 28; bt 118; w10 15.3 8, 9; w08 1.2 26; bsi08-1 6, 7
Силуаном: w99 15.2 28, 29
твердження католиків:
папа є наступником: w16.06 32; w15 1.12 12—14; w11 1.8 24—26
першість серед апостолів: w15 1.12 13; w11 1.8 24, 25
похований у Ватикані: w94 15.10 27—30
чи був у Римі: bsi08-2 20; rs 35; w94 15.10 30; w91 15.10 8
чіткіше розуміння (2011): w11 1.8 25
чудеса:
воскрешає Дорку: it 1231; w17.12 5; w90 1.9 18
зціляє кульгавого чоловіка біля храму: bt 28, 29; lfb 222; w90 1.9 13, 14
зціляє паралітика Енея: w90 1.9 18