ОДЯГ
(Див. також Вбрання; Взуття; Капелюхи, шапки; Мода; Тканина; Шати)
(Див. нижче підзаголовок Місця)
Адам і Єва: w18.11 28; w90 1.4 22
антибактеріальний одяг: g99 22.9 29
батьківське керівництво: w16.09 20; yp1 298, 299
біблійний погляд: it 2833; w23.07 24; lff урок 52; w16.05 16, 17; w16.09 17—21; w11 15.7 12, 13; w09 15.2 20, 21; w02 1.8 17—19; g98 8.8 20, 21
волосяниця: w06 1.8 32
жалобне вбрання: w98 15.7 22, 23; km 2.98 5, 6
не нав’язувати особистих уподобань іншим: w04 1.9 11
не нав’язувати своїх поглядів іншим: w04 1.9 11
не настоювати на своїх правах: g05 8.10 27
не тривожитися про (Мт 6:28—30): w03 1.6 32; g87 8.1 21
прапори на одязі: w02 15.9 25
«простий» одяг: g03 22.12 22
трансвестизм або стиль унісекс: lff урок 52; w16.09 18
уникати «повітря» цього світу: w88 1.11 14, 15
біблійні часи: it 2833; w12 1.3 26—28
весільне вбрання: it 4488
весільний пояс: it 2833
китиці: it 2833
матеріали: it 2833
накидка: it 2833
пояс: it 2833
проказа на тканині: it 3214
роздирання одягу: w14 15.4 32
торочки: it 2833; w11 15.7 12; w03 15.7 13
фарисеї подовжують торочки: jy 252; gt розділ 109
шпильки: it 2833
вдячність за статті з «Пробудись!» про: g04 22.6 30; g99 22.10 30
випадки:
на подружжя справило враження те, як усі були одягнені на зібранні: w18.10 13
подружжя туристів просить гарно вбраного Свідка сфотографувати їх: w12 15.3 32
відвідувачі церков: g99 22.7 29
відповідний: yp 94—96; g99 8.2 16
відео «Усе робіть на Божу славу»: lff урок 52
давати пораду щодо: w17.09 32
для весілля: ijwfq стаття 62; w06 15.10 29, 30; w97 15.4 25, 26
для відвідування Бетелю: od 134, 135; km 3.08 3; km 6.02 2; km 3.98 7; om 131
для відвідування святих місць католицької церкви: g99 8.2 28
для зібрань: lff урок 52; w15 15.7 28, 29; jl урок 8; w06 1.11 29; g97 8.2 30; km 11.95 2; w90 1.1 20
для конгресів: od 122; w16.09 19; km 4.15 5, 6; km 4.12 5; km 4.10 5; w06 1.11 29; km 4.06 4; w05 15.7 30; km 4.05 4; km 4.04 6; km 4.03 5; km 5.02 6; km 5.01 6
для літніх осіб: w15 1.6 9
для служіння: lff урок 52; w98 1.10 21; g97 8.2 30; w90 1.1 20; w90 15.1 18; w90 15.4 23
для співбесіди при влаштуванні на роботу: yp 95; g99 8.12 28
для хрещення: od 207; km 5.01 6; km 5.00 6; km 5.99 4; km 5.98 6
для християн: w23.07 24; lff урок 52; od 134, 135; w18.07 25; w18.11 25; lvs 64—67; w16.05 16, 17; w16.09 17—21; lv 56—58; w09 15.2 20, 21; w05 15.7 30; yp 94, 95; w03 1.12 22, 23; w02 1.8 17—19; be 131—133; w01 15.1 5; w97 15.6 17, 18; om 130, 131; w92 1.6 19, 20; w92 15.8 14; w88 1.11 15; w86 1.12 18
дозвілля: w92 1.6 20
купальний костюм: w16.09 20
на місці роботи: g02 22.2 6; g01 22.2 28
приймання порад щодо: w12 15.8 13; wt 141; uw 130
скромність: it 3608; w23.12 20; od 134, 135; w17.01 24, 25; w16.09 17—21; jl урок 8; yp1 79, 84; w09 15.2 20, 21
волосяниця: w06 1.8 32
говорить про нашу особистість: yp 90, 91
життєпис «Зовнішній вигляд був для мене каменем спотикання»: g04 22.10 30; g03 22.12 19—23
засіб заявити про належність до певної групи людей: g99 8.2 16
ізраїльтяни: it 2833
верхній одяг: it 2833
накидка: it 2833
спідній одяг: it 2833
історія: g03 8.9 3—5
Ісус Христос:
спідній одяг без шва: it 2833; w09 1.7 22; w05 1.1 14, 15; w90 1.7 22
краватки: g00 8.6 14, 15; g96 8.5 31
купування одягу: w13 15.9 25; g03 8.9 10; w02 1.8 19; g92 8.10 24, 25; g89 8.7 13, 14
випрати, перед тим як вдягати: g96 8.9 29
лист і відповідь стосовно статті з «Пробудись!»: g99 8.11 30
мода: g03 8.9 3—10
вплив еротизму: g03 8.5 28
популярні стилі: w05 1.1 24; g99 8.2 16
фірмовий одяг: g92 8.10 23—25
молодь: ijwyp стаття 48; w23.12 26; yp 90—96; g89 8.7 13, 14
вибір одягу: yp1 77—84; g 11.09 18—21
обговорення: it 2833; g99 8.2 16
одяг без запаху: g99 22.9 29
пожертвуваний одяг продають: g01 22.8 29
поранення через: g92 8.9 29
про що говорить іншим: g 6.11 27; g99 8.2 16
рішення щодо вибору і покупки одягу: w13 15.9 25
роздирання: w14 15.4 32
светри:
Аргентина: g98 8.5 22—24
для карликових пінгвінів (Eudyptula minor): g02 22.1 28
священики: it 2833, 3485; mwb20.09 5
головний убір: it 3485
ефод: nwt 1698
символічний: it 2833
білий та чистий вісон (Об 19:14): re 281
довге біле вбрання (Об 6:11): w07 1.1 29
довге біле вбрання (Об 7:9, 13, 14): it 2833; w21.01 16; jr 176; w06 1.11 26; w95 1.2 15—17; w95 15.2 11; re 122, 126
Єгова: it 2833
золоті пояси (Об 1:13; 15:6): it 2833; re 25, 218, 219
любов: w17.08 26; g97 8.9 9, 10; kl 163—167
нова особистість: it 2833; w17.08 22—26
одежа праведності (Іс 61:10): ip-2 333
одежа хвали (Іс 61:3): ip-2 325, 326
смирення: cf 33, 34
«ті, хто виправ свій одяг» (Об 22:14): w18.09 20; re 316, 317
чисті й ясні льняні шати (Об 15:6): re 218
стилі відрізняються в залежності від країни: w92 15.8 14
теніски з написами або зображеннями: g99 8.11 30
трансвестизм:
біблійний погляд: lff урок 52; w16.09 18
унісекс:
біблійний погляд: w16.09 18
шкарпетки, зв’язані для добровольців, які будують Зали Царства в холодних краях: w07 15.11 32
Місця
Африка:
каба (лаппа, дженву): g97 8.9 24, 25
чітенґе: g98 22.1 22, 23
Єгипет (стародавній): it 1454
Ізраїль (стародавній):
вимоги: w92 15.8 13, 14
не носити одягу з двох видів ниток (шерсті і льону): w21.12 6
пастухи: w12 1.11 28
священики: it 3485
Індія:
сикхи: g88 8.9 14, 15
Індонезія:
тканина батик (селенданг, ікет кепала, саронг): g 6.12 22, 23
Корея:
ханбок: g04 8.11 24, 25
Малі:
відбивають тканину: g02 22.9 23
Мексика:
тубільні народи: g04 8.2 25—27; g04 22.11 30