ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • dx86-25
  • Потіха

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Потіха
  • Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
dx86-25

ПОТІХА

біблійні приклади: scl 95—97; w11 15.10 25, 26

Варнава: bt 86, 95; w19.10 22; w98 15.4 20—23

Єгова потішає Іллю: mwb22.09 10

Йовові «друзі» — погані розрадники: ijwia стаття 4; mwb23.11 4; w20.03 22, 23; w19.06 22; w95 15.2 27

Ной принесе потіху (Бт 5:29): w17.06 8; w01 15.11 29; w96 1.11 8

Онисифор потішає Павла: w97 15.11 29—31

Павло отримував потіху: w20.01 8—12

випадки: w20.01 9—13; w00 15.4 3, 4; w99 15.5 27, 28

вдівець: w19.06 23, 24

вдови: w19.06 23, 24; w12 1.9 20; yb07 45; w99 15.5 27; g98 8.4 21—24

допомагала іншим, в той час як сама одужувала після складної операції: ijwex стаття 23

жертва раку: w07 15.3 6

жертви зсуву: w03 1.5 22

ідуть на зібрання після смерті сина: w01 1.5 11

команда корабля, який зазнав чимало аварій: yb13 65, 66

лист до жінки, яка приходить до каплички: yb07 54

люди, які не є Свідками, хвалять збір: g05 22.10 31; w98 15.7 32

мати, в якої донька загинула у жахливій стрілянині: ijwex стаття 25

обласний наглядач, хворий на лімфому: w13 15.3 18

померла дружина, а потім і донька: yb12 82

сестра плаче під час пісні Царства: w23.04 6, 7; km 9.98 1

сліпа жінка, хвора на рак: yb12 62

трагедія у зв’язку з аварією автобуса (Іспанія, 1996): g96 22.8 27

у хлопчика померли батьки: w03 1.5 5

шкілька вчителька сумна через смерть дитини її сестри: yb09 46

від Єгови: w25.04 23—25; w24.01 24, 25; w24.10 6—11; w20.02 20—25; w17.06 4—8; w16.07 24; wp16.5 3—8; w14 1.8 6; w11 1.6 19; w11 15.10 23—27, 29; bm 14; w05 15.4 13; w03 1.5 14—19; lr 162—166; w00 15.4 4—7; w96 1.11 7—18; w87 1.11 10—14

«Бог усілякої потіхи» (2Кр 1:3, 4): mwb19.04 7; w17.07 13, 16; w11 15.10 23, 24; w09 1.6 28; w08 15.3 15; w08 1.7 7; w08 1.9 18; w96 1.11 13, 14; w95 1.6 11, 12; w92 15.7 22

для ізраїльтян-вигнанців у Вавилоні: w25.05 8—13

для Ізраїля (Іс 40): ip-1 398—415

для Іллі (1Цр 19): mwb22.09 10; w21.06 8, 9; w19.06 15, 16; lfb 114, 115; rj 6, 7; ia 104, 106, 107; w11 1.7 21, 22

як Єгова потішає: w24.10 9—11; w10 15.8 24; w10 15.11 17—19

від Ісуса Христа: w17.07 13, 14; wp16.5 4; w11 15.10 27, 29; w03 1.5 16, 17; w96 1.11 5, 6, 8, 9

від молитви: w10 15.11 19; w07 1.5 4, 5; w00 15.4 6; w99 15.1 19, 20

від святого духу: w24.10 9, 10; w03 1.5 17; w00 15.4 6; w96 1.11 10

від співхристиян і для співхристиян: w25.04 24, 25; w24.10 10, 11; w20.01 8—13; w19.04 18, 19; w19.05 16—19; w17.07 14—16; w13 15.3 18; w11 15.10 29, 30; w10 15.11 17, 18; w01 1.5 11; w00 15.4 6, 7

в проповідницькому служінні: km 12.07 8

в скрутні часи: w02 1.10 3—7

в тяжкі часи: w23.10 13, 14; scl 95; w17.06 4—8, 25, 26; w96 1.11 11, 12

в часи переслідування: w03 1.5 18, 19; w90 1.9 21, 22

вчитися потішати: w96 1.11 14, 16

грецьке слово: w95 1.4 18, 19; w95 1.6 12

джерела: w96 15.1 21—23

для жертв лих: ijwbq стаття 157; yb12 23; g 9.07 8; w03 1.5 19, 20, 22, 23

для жертв наруги: w03 15.3 9

для жертв насилля чи війни: ijwbq стаття 189; w03 1.5 21

для засмучених: w11 15.10 24, 25; w92 15.7 19—22

для літніх осіб: scl 97; wp16.5 3, 7, 8

для матерів, у яких був викидень: g02 22.3 23

для пригнічених: wp23.1 14; w15 15.2 9; g 7.09 7, 9

для пригнічених через труднощі: w04 15.2 8, 9

для розкаяних правопорушників: lff урок 57; lvs 25, 26; w17.11 11, 12; lv 23; w12 15.8 23, 24; w11 1.8 13; w06 15.11 25; w01 1.6 30, 31; w96 1.11 14

для тих, кого мучить почуття вини: w25.05 9; scl 96

для тих, у кого помер хтось із близьких: ijwbq стаття 189; scl 25, 26; w17.07 12—16; g 7.12 14; w08 1.7 6—8; w07 15.7 28, 29; we 3—31; rs 264; g02 8.5 19; w01 15.4 22—24; w95 1.6 11—16

брошура «Коли помирає той, кого ви любите»: km 7.97 4

відео «Якщо ви втратили близьку людину»: mrt статті 54, 69

від Єгови: wp18.3 9; w17.07 16; wp16.5 3, 8; w07 1.5 4—7; w06 15.6 4—6; w91 1.10 15, 16

в проповідницькому служінні: km 4.08 8

для батьків: wp21.1 7; wp18.1 12, 13; w07 1.5 4—7; w01 1.5 11

для дітей: lff урок 30; g 7.12 13—15; yp1 312, 313; w08 1.7 18—20; we 25

для молодих людей: g94 8.9 21—23

для подружніх партнерів: w24.12 22; w19.06 23—25; w17.06 6, 7; w10 15.11 17, 18

для християн: g94 8.3 26, 27

надія на воскресіння: bt 168; wp16.3 8; w08 1.7 8; w07 15.5 28, 29; w06 15.5 30; we 5, 6, 27—30; ie 29; w95 15.2 12; w87 1.11 12, 13

правда про стан померлих полегшує біль втрати: scl 25

що можуть зробити інші: scl 26; w22.01 16; w19.04 18, 19; w17.07 14—16; g17.2 9; wp16.3 6, 7; w13 15.12 29; g 7.12 15; w10 1.11 9—11; w08 1.7 9; w07 1.5 5, 6; we 12, 20—25; w03 1.5 23, 24; w00 15.4 7; w95 1.6 12—15; g86 8.1 8, 9; g86 8.9 19—21

для тих, у кого розпався шлюб: wp16.5 3, 7

для тих, хто боїться: scl 114

для тих, хто в дитинстві став жертвою статевого розбещення: ijwyp стаття 39; w19.05 14—20

для тих, хто втратив роботу: wp16.5 3, 6

для тих, хто зазнав недоброзичливого ставлення: scl 95

для тих, хто зберігає непорочність: w86 1.11 13—18

для тих, хто має економічні проблеми: mrt статті 36, 93; w20.01 17, 18; w03 1.5 22, 29, 30

для тих, хто переживає тяжкі часи: scl 95

для тих, хто почувається непридатним для якогось завдання: scl 96

для тих, хто хворіє: mwb25.05 12; scl 97; wp16.5 3, 7, 8; w13 15.3 18

невиліковно хворі: wp17.4 9, 10; w08 1.5 25—29

життєписи:

Бог підтримував мене в усіх моїх бідах: g 12.10 12, 13

У всіх моїх тривогах мене потішав Бог: w18.06 26—29

Я знайшла втіху в «долині смертної темряви»: g98 8.4 21—24

журнал «Вартова башта»: w96 15.1 20

журнал «Пробудись!»: w96 15.1 20; g95 8.1 22—24; g95 8.10 30

значення слова: w11 15.10 23; w96 1.11 3

«з Писань» (Рм 15:4): ijwbq стаття 189; mrt стаття 100; wp23.1 8, 9; w18.09 15, 16; w17.07 14; w11 15.10 30, 31; w00 15.4 5, 6; w96 1.11 10, 11; w90 1.9 21, 22; w86 1.11 17, 18

коли рідні покидають Єгову: w07 15.1 17—20; w06 1.9 17—21

на зібраннях: w18.01 9; w10 15.11 18, 19

обговорення: scl 95—97; w17.06 4—8; w11 15.10 23—31; w03 1.5 14—24; w96 1.11 3—18

потішати: w20.01 8—13; w13 15.3 18; w11 15.10 28—31; w03 1.5 19—24

одновірців: mwb24.01 2; w23.11 9, 10

потреба в: wp16.5 3; w11 15.10 28; w00 15.4 3, 4; w96 1.11 3—5, 7, 8

співчуття пов’язане з бажанням потішати інших: w23.11 10

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • Українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись