ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • dx86-25
  • Нова земля

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Нова земля
  • Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
dx86-25

НОВА ЗЕМЛЯ

(Див. також Нові небеса і нова земля; Рай; Тисячолітнє правління; Царство)

благословення: w25.01 28, 29; cf 190, 191; mrt стаття 39; w24.04 23; w24.11 9; wp21.2 13, 14; lff урок 2; g21.1 12, 13; mwb21.01 9; wp20.1 14, 15; wp19.1 13, 14; lvs 234; w17.04 9—13; mwb17.02 7; bhs 4, 5, 34—36, 39; bh 4, 5, 33—36; jy 314, 316; nwt 20, 21; cl 82, 83; w12 15.9 8—12; jd 190, 191; w10 1.1 22, 23; w10 1.4 9, 10; w10 15.8 29—32; gt розділ 133; w09 15.3 11—13; w09 1.12 6, 7; w08 1.8 7, 8; w08 1.10 8—10; sp 28—31; g 4.08 8, 9; g 5.08 7; w07 15.3 5, 6; w07 15.12 14, 15; w06 15.5 5, 6; g04 22.3 11; lr 251—254; rs 424—428; wt 96—99, 188, 189; sh 372—375; dg 23—28; la 29—31; g01 22.7 12; w00 15.4 12, 13, 15—18; w00 15.5 18, 19; w00 15.10 18, 19; jt 17, 18; w99 15.8 5, 6; w98 15.4 17—19; ce 232—244, 246; g98 22.10 8—11; w97 1.4 16, 17; g97 8.10 8—11; rq 11; w95 15.7 6, 7; w95 15.11 3, 4, 6; kl 8—10, 181—191; re 303; br78 16, 17; pr 29, 30; g93 8.11 5—9; w92 1.2 7; w92 15.3 6, 7; g92 8.4 12, 13; g92 8.12 12—18; w91 15.1 3, 6, 7; w90 1.9 5—7; pe 10—14, 155—165; w89 1.7 5, 6; w88 1.3 6, 7; w87 1.10 6; Lmn 3, 4

батьківство Ісуса Христа: ws 161—169

безпека: kr 236; ip-2 385—389; w92 1.3 8, 9

бідності вже не буде: mrt стаття 108; w15 1.10 16; g 9.15 15; w11 1.6 7, 8; g 5.07 9, 10; w06 1.5 7; w05 15.5 4, 7; g05 8.11 7, 10; w03 15.3 32; w03 1.8 6, 7; ce 238, 239; g98 8.6 11; w95 1.5 6, 7

болю вже не буде: ijwbv стаття 52; w13 1.12 11; w90 1.11 5, 6

вандалізму вже не буде: w99 15.6 6, 7

вдосталь чистої води: mrt стаття 79

«відтворення» (Мт 19:28): jy 225; gt розділ 96; w09 1.8 22, 23; w09 15.8 8; w08 1.9 29; g 9.08 7; g 12.06 8

війни вже не буде: it 807; mrt статті 88, 95; g17.5 11; ip-1 45—48, 129; g00 8.5 8, 9; g99 22.8 10, 11; g99 22.9 7—9; w98 15.4 30; ce 241, 242; g97 22.10 11; g96 22.4 8—11; w90 1.4 5; w90 1.8 5, 6; g90 8.1 9, 10; g87 8.2 8, 9

володітимуть земельною ділянкою, не боячись її втратити: it 1667

воскресіння: it 849; w22.05 18, 19; w22.09 20—22; w20.08 14—19; w17.12 12; w16.07 29, 30; cl 83—86; w12 15.9 10, 11; jd 190, 191; w09 15.3 12, 19; g 12.07 8, 9; w06 15.3 6, 7; w06 15.6 6; w05 1.5 10—13, 17—22; lr 187—191; rs 81—84; wt 85—87; w98 1.7 21—24; ce 244—246; ie 27, 28; kl 185—187; re 296—300; w91 15.12 12; w90 15.4 16—18; pe 174; ws 166—169; Lmn 20, 21

врожаї багаті: w86 1.9 23

гармонія: g05 8.9 11, 12

господарська діяльність: w90 1.8 6; g89 8.12 10, 11; g88 8.5 8, 9

демографічна рівновага: g89 8.5 23

деморалізуючого впливу старого світу вже не буде: w93 1.4 17, 18

депресії вже не буде: g 7.09 8

дітьми піклуватимуться: g00 8.12 11; g93 8.1 9

доми: w12 15.9 9; g05 22.9 11, 12; g05 8.12 9; g89 8.9 12

досконалість: it 1234; w22.09 22; wt 96—98, 188, 189; w00 15.6 5—7; kl 187; uw 82, 83, 190; brw910801 48

достаток: kr 236, 237

духовні благословення найважливіші: w86 1.12 22

екологію відновлено: mrt стаття 60; g03 22.11 9, 10; g87 8.8 10

економічних проблем уже не буде: mrt статті 36, 93; g92 8.5 14

єдність: w05 1.6 6, 7; g00 22.4 10, 11; ce 241, 242; w97 1.11 6, 7; uw 189

життя вічне: it 1588; w23.10 21, 22; cl 319; w12 1.10 16, 17; w06 1.10 6; g 5.06 8, 9; ip-2 386, 387; la 29; w00 15.10 19, 20; gf 31; w99 15.4 12, 13; ce 240, 241; w95 1.3 32; kl 7, 8, 190, 191; w92 1.8 6, 7; w88 1.9 22; w86 1.3 16—20

жінок більше не пригноблюватимуть: g98 8.4 14

жорстокості вже не буде: w07 15.4 6, 7

забруднення вже не буде: g98 22.12 11; w93 15.2 7; g89 8.2 8, 9; g88 8.3 10

зброю знищено: g01 22.3 11; ip-1 48

звільнення від гріха: lr 126; uw 190; w87 1.6 22, 23

здоров’я: mrt стаття 90; kr 237; ce 239, 240; g98 8.7 9; g95 8.4 12—14; brw910801 47, 48; w90 1.8 7; w88 1.9 22; g87 8.12 8, 9

земля має бути родючою: ce 236—239

зла вже не буде: w17.04 12

злих людей вже не буде: g21.1 12; w17.04 10, 11

злодійства вже не буде: w93 15.10 7

злочинності вже не буде: mrt стаття 109; g 5.13 9; g 2.08 8, 9; w03 15.11 32; g03 8.7 10, 11; g98 22.2 8, 9; g96 8.10 10, 11; w90 15.4 6, 7

зміна особистості: ce 246

Ісусові чуда є прообразом: cl 95, 96; w10 15.8 29, 30; w09 15.3 12; g05 22.4 11; w02 1.5 4—6

їжа безпечна: g 6.12 8, 9; g01 22.12 11, 12

їжі вдосталь: kr 236; w01 1.3 16; g95 8.11 31; ws 175; g88 8.10 19

книжка «Нормальне і щасливе життя. Посібник для родини»: g93 8.11 5—9

корупції вже не буде: mrt стаття 44; w17.04 11, 12; w15 1.1 4—7; w12 1.10 7, 8; w95 1.6 4, 5

ліси відновлено: g88 8.3 10

любов між людьми: g98 22.6 10, 11; w90 1.8 6

минуле вже не буде згадуватись: mwb17.02 7; w12 1.3 19; ip-2 381, 383; dg 27, 28

мир: it 807, 2494; ijwbq стаття 25; mrt статті 96, 106; w06 15.2 21—25; ce 241, 242; w90 15.7 9, 10; w90 1.8 4—7; g87 8.2 8, 9; w86 1.4 6, 7; g86 8.12 11

насилля вже не буде: mrt статті 52, 56; g 5.15 15; g89 8.11 11

насилля над дітьми вже не буде: g03 8.2 8, 10; g95 8.2 10—13

незаслужена доброта Єгови: w16.07 29, 30

немочі й каліцтва усунено: w02 1.5 4—7; g99 8.6 9, 10; ce 239, 240; w96 15.2 18; w91 15.12 12

ненависті вже не буде: wp22.1 14, 15; w95 15.6 7, 8

Новий Єрусалим: w12 15.1 30; re 310—312; ws 96, 97

одна мова: g00 8.8 13; ws 176

освіта: w22.09 20—22; w10 15.12 18; uw 82, 83; w93 1.4 17, 18

пожадливості вже не буде: w90 15.10 6, 7

праведність: ip-2 333, 334; ce 246

праця приносить задоволення: w03 1.2 7

природа — під контролем: mrt стаття 35

пустелі зацвітуть: g87 8.4 12

Рай: it 3268; w23.11 2—7; w22.12 8—13; g21.1 13; wp17.4 15; kr 235—237, 240; g 1.13 15; w10 1.12 25; g 5.08 10, 11; g 9.08 7—10; w06 15.8 4—7; ip-1 369—381; gf 8, 9; ce 233—239; w96 15.2 17, 18; kl 8, 9, 182—184, 188, 189; w90 15.4 10—20; g90 8.4 10, 11; w89 1.7 4—6; ws 170—179; w88 1.8 20

расових упереджень вже не буде: mrt стаття 71; g93 8.10 11

різні види тварин захищені: g97 8.7 11

Сатана і демони вкинені до безодні: re 287, 288; ws 171—173

світ об’єднаний: w12 15.12 28; g02 22.5 12, 13; g94 8.1 30, 31

світовий уряд з досконалих правителів: g92 8.12 12—14

світу комерції вже не буде: w17.07 11

свобода: w92 1.4 9—14

сили природи — під контролем: jy 113; rs 427; g03 8.8 9; w90 15.4 19; ws 177

сім’ї: ip-2 387

сліпота вилікується: w94 15.8 6, 7

сльози від горя чи болю зникнуть назавжди: ijwbv стаття 52; w13 1.12 11; w12 15.9 10

смерті вже не буде: ijwbv стаття 52; rr 229; kr 237; w13 1.12 11; w06 15.8 31; re 300

справедливість: mrt стаття 21; wp17.3 16; cl 156, 157; g 5.12 8, 9; w07 15.8 25, 26; ce 246; w97 15.11 6, 7; w89 1.9 19, 20

старість зникне: w11 1.4 23; w09 15.8 5, 6; w07 1.6 30; g 2.06 8, 9

стихійних лих вже не буде: w11 1.12 8, 9; g 9.07 8, 9; w93 1.12 7—10; w90 15.4 19

стосунки з Єговою: ijwbq стаття 145; ws 119, 120, 177, 178; Lmn 29, 30

стосунки між чоловіками та жінками: ws 179

страждання вже не буде: g 1.15 15; w14 1.7 7; w13 1.9 6, 7; w12 1.7 7, 8; g 7.11 8, 9; w09 1.12 6; w07 15.5 21—25; w03 1.1 6; w03 15.7 32; rs 366, 367; wt 69; w01 15.5 7, 8; w99 15.9 6, 7; g91 8.7 10—13; g88 8.7 8, 9

страху вже не буде: g05 8.8 10; w04 15.11 32; w95 15.8 6, 7; w94 15.7 5—7

стресу вже не буде: g20.1 14, 15

тварини: it 2494; w12 15.9 9, 10; g 12.11 11; g05 8.9 12; g04 8.12 30; ip-2 387—389; w00 15.4 17, 18; ip-1 163—165; ce 242—244; g96 8.8 10; ws 173—175

тероризму вже не буде: mrt стаття 34; g 6.06 7—9; g87 8.6 14

тяжких умов життя вже не буде: w17.04 12, 13

упередження вже не буде: g20.3 14, 15; w13 1.6 7; g 8.09 9; w96 1.6 6, 7

хвороб вже не буде: ijwbq стаття 189; w15 15.12 27; w10 1.4 9, 10; g04 22.5 11—13; g03 22.5 12; g03 22.10 11; ip-1 352, 354, 355; g97 22.11 10

щастя: w18.12 31

ядерної загрози вже не буде: w94 1.8 6, 7

близькість: ce 223—231, 235; w97 15.8 14, 15; w95 15.11 4—6; g93 8.11 10, 11; pe 14, 15; w89 1.7 3

вибирати життя на: g92 8.12 19

визволені для життя на: w97 1.4 14—18

вимоги до людей, виконання яких уможливлює продовження життя: re 298—300

готуватися до життя на: w15 15.8 19—23

дітонародження: w03 15.12 18, 19

доречність терміна «новий світ»:

чіткіше розуміння (2018): w18.12 8

Єзекіїлеве видіння відновленого храму і краю (Єз 40⁠—⁠48): w99 1.3 12, 21—23

Земля має достатньо ресурсів: w10 1.3 22

земний орган управління:

місто «Єгова там» (Єз 48): rr 225; w99 1.3 22, 23; w88 1.9 22

зібрання для поклоніння: w06 1.11 31

значення терміна: lr 250

Ісаї 65:17; 66:22: it 2699; mwb17.02 7; w12 1.3 19; ip-2 382, 383; w00 15.4 10, 11

2 Петра 3:13: w10 15.7 5; w06 15.5 5; w00 15.4 11

Об’явлення 21:1: it 1588; ijwbv стаття 33; w00 15.4 12; re 301

існуватиме вічно: w90 15.4 20

князі: w06 1.6 9; w06 15.7 5; ws 167, 168

«провідник» (Єз 48:21): rr 221; w88 1.9 22

«твої прабатьки», «сини твої» (Пс 45:16): w14 15.2 12; w90 15.4 17; w90 1.5 21, 22

мрії людства про: w94 1.4 3—6

не буде «дерева знання добра і зла» (Бт 2:17): ws 170, 171

невдача людських зусиль: w00 1.11 32; g93 8.2 11; g93 8.11 4

колонізація Нового Світу (Америки): g92 8.4 11, 12

люди не можуть створити новий світ: w92 1.4 6—8; g92 8.12 11, 12

«новий світ за життя одного покоління» (Дитячий фонд ООН): w02 15.6 3

«новий світовий порядок» (1990-⁠ті роки): w05 1.6 3, 4

рух «Нью ейдж»: g94 8.3 3—11

утопії: w94 1.4 5, 6

не є основною причиною служіння Єгові: w99 15.7 18—20

нелегкі завдання на початку: w22.02 7; w90 15.4 14, 15

обговорення: w09 15.3 11—13; kp 16—19; lr 250—256; w00 15.4 8—18; ce 232—244, 246; g93 8.11 3—11; g92 8.12 11—19; w89 1.7 3—6

обіцянки політичних лідерів: g93 8.11 3, 4; w92 1.3 3; w92 1.4 6; w91 15.9 15

обмежені можливості: g92 8.12 11, 12

основна вада: w92 15.9 19, 20

обіцянки церков: g93 8.11 3, 4

освіта для: w92 1.4 11, 12; Lmn 26—29

«розгорнені сувої» (Об 20:12): w22.09 18, 19, 26; w16.03 22; w16.07 29, 30

основа формується: w08 15.1 26; dg 28—31

підвалини нової землі: sh 375, 376; w90 15.4 10—15

погляд Дослідників Біблії: w09 15.8 14, 15; w98 15.2 19

погляд євреїв: w99 1.12 4

потреба у: w91 15.1 4—6

приготування «інших овець» до: w95 1.7 20—25

пророцтва про відновлення стосуються: cl 81, 82; w96 15.2 17, 18

радість «великого натовпу»: w91 15.12 11—13

розміщення людей: w15 15.8 20, 21; w88 1.9 22

святий дух: w10 15.4 11

сумніви стосовно того, що ти будеш там: w04 1.4 20, 21

твір школяра-Свідка: g97 22.6 31

Творець: ce 234—236

уявляти себе там: mwb24.01 14; w16.04 12; w15 15.5 19—23; w93 15.4 12

уявне запізнення: w03 15.9 25

християнське вірування: w94 1.4 6, 7

чи більшість воскреслих відкинуть правдиве поклоніння: w90 1.7 23

шлюб і дітонародження: w14 15.8 29, 30

що треба робити, щоб жити на: w22.12 11—13

яку роботу тоді будемо виконувати: w22.12 28—30

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • Українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись