BIBLIOTECA NELA INTERNET dela Tore de Vigia
BIBLIOTECA NELA INTERNET
dela Tore de Vigia
Talian
  • BÌBLIA
  • PUBLICASSION
  • RIUNION
  • Ati dei Apòstoli 15
  • Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo

No ghen'è vìdeo disponìbile par questa selession.

Scusa, ghen'è un sbàlio al sbassar el vìdeo.

  • Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo
Ati dei Apòstoli 15:1-41

Ati dei Apòstoli

15 Arquanti òmini i ze vegnesti do dela Giudea e i ga scominsià a insegnar i fradei: “Se valtri no sì sirconsidadi de acordo col costume de Moisè, no podé esser salvi.” 2 Ma, Paolo e Barnabè no i era de acordo con lori e i ga discutio tanto. Cossita i ga dessidio che Paolo, Barnabè e altri i ndesse su a Gerusalen par parlar de questo problema coi apòstoli e i ansiani. 3 Alora, dopo che la congregassion li ga acompagnadi un poco, questi òmini i ga seità el so viaio. Intanto che lori i passea par la Fenìssia e Samaria, lori i contea tuto sora come le persone dele nassion le ga scominsià a adorar a Dio. Questo el ghe dea tanta alegria a tuti i fradei. 6 Alora i apòstoli e i ansiani i se ga riunio par esaminar questo assunto. 12 Par quela, tuti i ga tasesto e i ga scominsià a scoltar Barnabè e Paolo contar tuti i miràcoli che Geovà el gavea fato par meso de lori davanti le persone dele nassion. 13 Dopo che i se ga fermà de contar, Tiago el ga dito: “Fradei, scolteme qua. 14 Simeon el ga contà con tanti detali come Dio, par la prima volta, el ga dato atension ale nassion par tirar fora de lore un pòpolo par el so nome. 15 E questo l’è de acordo cole parole dei profeti, come l’è stà scrito: 16 ‘Dopo, vao tirar su nantra volta la casa de Davi, che la era cascada. Vao rangiar le so rovine e farla su. 17 Cossita, le persone che le resta le podarà ndar in serca de Geovà con voia, insieme con persone de tute le nassion, persone ciamade par el me nome, dise Geovà, quel che l’è drio far queste robe, 18 che le ze cognosseste fà tanto tempo.’ 22 Alora i apòstoli e i ansiani, insieme con tuta la congregassion, i ga dessidio de mandar a Antiochia òmini che i ga scoliesto intrà de lori, par ndar insieme de Paolo e Barnabè. I ga mandà Giuda, che anca el gavea nome Barsabàs, e Silas, che i gavea tanta responsabilità intrà i fradei. 23 I ga scrito una carta e i la ga mandada par meso de lori: “Ai fradei che i ze dele nassion e che i ze in Antiochia, nela Sìria e nela Silìssia. I apòstoli e i ansiani, vostri fradei, i ve saluda! 24 Ghemo sentio dir che arquanti de noantri i ze ndati fin valtri sensa esser stati noantri che li ghemo mandadi. Lori i ve ga fato gaver dubi e problemi par via de quel che i ve ga dito. 25 Par quela, semo restadi intesi e ghemo dessidio scòlier òmini par mandarve insieme a Barnabè e Paolo, 26 che i ga riscià la vita par causa del nome del nostro Signor, Gesù Cristo. 27 Par quela, ghemo mandà Giuda e Sila par spiegarve quel che ve ghemo scrito in questa carta. 28 Parché al spìrito santo e a noantri ne par ben no darve pi peso, sol queste robe nessessarie: 29 seité no acetar le robe sacrificade ai idoli, el sangue, quel che l’è stà strangolà e la imoralità sessual. Se valtri no aceté queste robe, valtri ndaré prosperar. Steme ben!” 30 Cossita, dopo de saludarse, questi òmini i ze ndati do a Antiochia. Lori i ga riunio tuti i dissìpoli e i ghe ga dato la carta. 31 Dopo che i ga ledesto la carta, i ze restadi contenti parché i ze stati incoraiadi. 32 E Giuda e Sila, come anca lori i era profeti, i ga incoraià i fradei con tanti discorsi e li ga fati pi forti. 36 Dopo de arquanti giorni, Paolo el ga dito a Barnabè: “Tornemo adesso par catar i fradei in tute le cità che ghemo predicà la parola de Geovà, par veder come che i stà.” 37 Barnabè el gavea dessidio de menar insieme Gioani, che el gavea anca nome Marco. 38 Ma Paolo no l’era de acordo de menarlo insieme, parché quando i era nela Panfìlia, Marco l’è ndato via e no’l gavea seità a laorar con lori. 39 Par quela, i se ga dito su con ràbia, e no i ze pi restadi insieme. Alora, Barnabè el ga menà Marco con lu e i ze ndati de barco par Cipre. 41 El ga passà par la Sìria e par la Silìcia, e el fea pi forte le congregassion.

Publicassion in Talian (1993-2025)
Va fora
Va rento cola to conta JW.org
  • Talian
  • Mandar ai altri
  • Configurassion
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condission par Doperar
  • Polìtica de Privacità
  • Configurassion de Privacità
  • JW.ORG
  • Va rento cola to conta JW.org
Mandar ai altri