Colossensi
1 Paolo, apòstolo de Cristo Gesù par volontà de Dio, e el nostro fradel Timòteo, 2 ai santi e ai fradei fedeli unidi a Cristo che i ze in Colosso. Vui che valtri gàpie la maraveiosa bontà e la pace de Dio nostro Pare. 3 Noantri ringrassiemo sempre a Dio, el Pare del nostro Signor Gesù Cristo, quando che preghemo par valtri, 4 parché ghemo sentio parlar dela vostra fede in Cristo Gesù e del amor che gavé par tuti i santi 5 par via dela speransa che la ze par valtri nel cielo. Valtri gavé belche sentio de questa speransa gràssie al messàgio dela verità dela bona notìssia 6 che la ze rivada a valtri. Cossita come le bone notìssie le ze drio dar fruto e le se spalia in tuto el mondo, la medèsima roba la sucede anca intrà de valtri, quando che gavé scoltà e gavé cognossesto de maniera giusta la maraveiosa bontà de Dio in verità. 7 Gavé imparà questo del nostro amà e fedele fradel Epafra, che el serve come schiavo de Cristo nel nostro posto. 8 Lu el ne ga parlà anca sora el amor che gavé de maniera spiritual. 9 Alora, del giorno che ghemo scoltà queste robe, no se ghemo mai fermà de pregar par valtri e de domandar che gàpie tanta cognossensa giusta dela so volontà, insieme a sabedoria e comprension del spìrito de Dio. 10 Cossita valtri podaré viver come che Geovà el vol, par far tuto quel che ghe piase a lu, intanto che valtri seité a dar fruto in tuti i boni laori e a gaver cada volta de pi la cognossensa giusta de Dio. 11 Domandemo anca che, par meso del so poder glorioso, valtri resté cada volta pi forti con tuto el poder che ghe vol par perseverar in tuto con passiensa e alegria. 12 E ringrassié el Pare che ve ga fati degni par partissipar dela eransa dei santi che i ze nela luce. 13 Lu el ne ga liberà dela autorità che la ze nel scuro, e el ne ga portà nel Regno del so Fiol amà, 14 par meso de lu, noantri ghemo la liberassion par via del risgate, el perdon dei nostri pecati. 15 Lu l’è la imàgine del Dio invisìbile, el primogénito de tuta la creassion. 16 Parché par meso de lu tute le altre robe nel cielo e nela tera le ze state creade, le robe che se vede e le robe che no le se vede, sia troni, signori, governi o autorità. Tute le altre robe le ze state creade par meso de lu e par lu. 17 Anca, lu el esistia vanti de tute le altre robe, e par meso de lu tute le altre robe le ze state creade. 18 E lu l’è la testa del corpo, che la ze la congregassion, el primo che l’è stà ressussità dei morti, cossita lu l’è el primo de tute le robe; 19 parché a Dio ghe ga piasesto che lu el fusse completo in tute le robe, 20 e par meso de lu, riconsiliar a lu nantra volta tute le robe, sia nela tera che nel cielo, cossita che ghen sìpia pace par meso del sangue che lu el ga spandesto nel pal de tortura.