Mateo
3 In quei giorni, Gioani, el Batesador, l’è ndato predicar nel deserto dela Giudea. 2 Lu el disea: “Gavé de ciamarve grami, parché el Regno del cielo presto el vegnarà.” 3 El profeta Isaia el ga parlà pròpio de lu quando el ga dito: “Qualchedun l’è drio osar nel deserto: ‘Parecié la strada par Geovà! Fé che le strade le sìpie drite.’” 4 Gioani el gavea robe de pelo de camelo e un sinto de coro. Lu el magnea cavalete e miel de mato. 5 E le persone de Gerusalen, de tuta la Giudea e de tuta la region intorno del rio Giordon le ndea catarlo. 6 Lore le confessea i so pecati davanti a tuti, e lu le batesea nel rio Giordon. 7 Quando lu el ga visto tanti farisei e sadussei che i vegnea nel posto ndove l’era drio batesar, el ghe ga dito: “Fioi de serpente, pensé che podé scampar via del castigo de Dio? 8 Alora, fé robe che mostra che ve ciamé grami. 9 No sté gnanca dir un al altro: ‘Abraon l’è nostro pare’, parché Dio el pol far che fioi de Abraon i vegna fora de questi sassi. 10 Ghen’è belche la menara nele radise dele piante. Tute le piante che no le produse boni fruti le sarà taiade fora e trate nel fogo. 11 Mi ve bateso con àqua parché ve sì ciamà grami. Ma quel che el vien dopo de mi l’è pi forte che mi, e no son degno de cavarghe via le sandàlie. Lu el ve batesarà con spìrito santo e con fogo. 12 Lu el ga in man la so badila par spartir el formento dela paia, e el netarà del tuto el posto ndove lu el desgrana. El imuciarà el so formento nel paiol, ma el brusarà la paia nte un fogo che no’l pol esser smorsà.” 13 Alora, Gesù l’è ndato dela Galilea fin al Giordon parché el volea che Gioani lo batesesse. 14 Ma Gioani el ga proà fermarlo. Lu el ghe ga dito: “Ti che te gavarissi de batesarme e ti te vien a mi?” 15 Gesù el ghe ga dito: “Assa star, questa volta ga de esser cossita par far la volontà de Dio.” Alora, Gioani no’l ga pi proà fermarlo. 16 Dopo de esser batesà, Gesù suito l’è vegnesto fora dela àqua. In quel momento, el cielo el se ga verto, e el ga visto el spìrito de Dio vegner do sora lu come una colomba. 17 Anca, una voce che vegnea del cielo la ga dito: “Questo l’è el me Fiol, el amà. Lu el ga la me aprovassion.”